Working on library/re.po

This commit is contained in:
Antoine Rozo 2017-05-27 16:30:14 +02:00
parent 3d5892f27c
commit 4c33153639

View File

@ -19,17 +19,19 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/re.rst:2 #: ../Doc/library/re.rst:2
msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations" msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations"
msgstr "" msgstr ":mod:`re` --- Opérations à base d'expressions rationnelles"
#: ../Doc/library/re.rst:10 #: ../Doc/library/re.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/re.py`" msgid "**Source code:** :source:`Lib/re.py`"
msgstr "" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/re.py`"
#: ../Doc/library/re.rst:14 #: ../Doc/library/re.rst:14
msgid "" msgid ""
"This module provides regular expression matching operations similar to those " "This module provides regular expression matching operations similar to those "
"found in Perl." "found in Perl."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module fournit des opérations sur les expressions rationnelles "
"similaires à celles que l'on trouve dans Perl."
#: ../Doc/library/re.rst:17 #: ../Doc/library/re.rst:17
msgid "" msgid ""
@ -39,6 +41,12 @@ msgid ""
"versa; similarly, when asking for a substitution, the replacement string " "versa; similarly, when asking for a substitution, the replacement string "
"must be of the same type as both the pattern and the search string." "must be of the same type as both the pattern and the search string."
msgstr "" msgstr ""
"Motifs comme chaînes à analyser peuvent aussi bien être des chaînes Unicode "
"que des chaînes 8-bit. Cependant, chaînes Unicode et 8-bit ne peuvent pas "
"être mélangées : vous ne pouvez ainsi pas analyser une chaîne Unicode avec "
"un motif 8-bit, et inversement ; similairement, lors d'une substitution, la "
"chaîne de remplacement doit être du même type que le motif et la chaîne "
"analysée."
#: ../Doc/library/re.rst:23 #: ../Doc/library/re.rst:23
msgid "" msgid ""
@ -50,6 +58,14 @@ msgid ""
"string, because the regular expression must be ``\\\\``, and each backslash " "string, because the regular expression must be ``\\\\``, and each backslash "
"must be expressed as ``\\\\`` inside a regular Python string literal." "must be expressed as ``\\\\`` inside a regular Python string literal."
msgstr "" msgstr ""
"Les expressions rationnelles utilisent le caractère *backslash* (``'\\'``) "
"pour indiquer des formes spéciales ou permettre d'utiliser des caractères "
"spéciaux sans en invoquer le sens. Cela entre en conflit avec l'utilisation "
"en Python du même caractère pour la même raison dans les chaînes "
"littérales ; par exemple, pour rechercher un *backslash* littéral il "
"faudrait écrire ``'\\\\\\\\'`` comme motif, parce que l'expression "
"rationnelle devrait être ``\\\\``, et chaque *backslash* exprimé par ``\\"
"\\`` au sein des chaînes littérales Python."
#: ../Doc/library/re.rst:32 #: ../Doc/library/re.rst:32
msgid "" msgid ""
@ -60,6 +76,13 @@ msgid ""
"a newline. Usually patterns will be expressed in Python code using this raw " "a newline. Usually patterns will be expressed in Python code using this raw "
"string notation." "string notation."
msgstr "" msgstr ""
"La solution est d'utiliser la notation des chaînes brutes en Python pour les "
"expressions rationnelles ; Les *backslashes* ne provoquent aucun traitement "
"spécifique dans les chaînes littérales préfixées par ``'r'``. Ainsi, ``r"
"\"\\n\"`` est une chaîne de deux caractères contenant ``'\\'`` et ``'n'``, "
"tandis que ``\"\\n\"`` est une chaîne contenant un unique caractère : un "
"saut de ligne. Généralement, les motifs seront exprimés en Python à l'aide "
"de chaînes brutes."
#: ../Doc/library/re.rst:39 #: ../Doc/library/re.rst:39
msgid "" msgid ""
@ -68,6 +91,12 @@ msgid ""
"expressions <re-objects>`. The functions are shortcuts that don't require " "expressions <re-objects>`. The functions are shortcuts that don't require "
"you to compile a regex object first, but miss some fine-tuning parameters." "you to compile a regex object first, but miss some fine-tuning parameters."
msgstr "" msgstr ""
"Il est important de noter que la plupart des opérations sur les expressions "
"rationnelles sont disponibles comme fonctions au niveau du module et comme "
"méthodes des :ref:`expressions rationnelles compilées <re-objects>`. Les "
"fonctions sont des raccourcis qui ne vous obligent pas à d'abord compiler un "
"objet *regex*, mais auxquelles manquent certains paramètres de configuration "
"fine."
#: ../Doc/library/re.rst:47 #: ../Doc/library/re.rst:47
msgid "" msgid ""
@ -75,10 +104,14 @@ msgid ""
"has an API compatible with the standard library :mod:`re` module, but offers " "has an API compatible with the standard library :mod:`re` module, but offers "
"additional functionality and a more thorough Unicode support." "additional functionality and a more thorough Unicode support."
msgstr "" msgstr ""
"Le module tiers `regex <https://pypi.python.org/pypi/regex/>`_, dont "
"l'interface est compatible avec le module :mod:`re` de la bibliothèque "
"standard, mais offre des fonctionnalités additionnelles et un meilleur "
"support de l'Unicode."
#: ../Doc/library/re.rst:55 #: ../Doc/library/re.rst:55
msgid "Regular Expression Syntax" msgid "Regular Expression Syntax"
msgstr "" msgstr "Syntaxe des Expressions Rationnelles"
#: ../Doc/library/re.rst:57 #: ../Doc/library/re.rst:57
msgid "" msgid ""
@ -87,6 +120,11 @@ msgid ""
"given regular expression (or if a given regular expression matches a " "given regular expression (or if a given regular expression matches a "
"particular string, which comes down to the same thing)." "particular string, which comes down to the same thing)."
msgstr "" msgstr ""
"Une expression rationnelle (*regular expression* ou *RE*) spécifie un "
"ensemble de chaînes de caractères qui lui correspondent ; les fonctions de "
"ce module vous permettent de vérifier si une chaîne particulière correspond "
"à une expression rationnelle donnée (ou si un expression rationnelle donnée "
"correspond à une chaîne particulière, ce qui revient à la même chose)."
#: ../Doc/library/re.rst:62 #: ../Doc/library/re.rst:62
msgid "" msgid ""
@ -101,6 +139,18 @@ msgid ""
"consult the Friedl book referenced above, or almost any textbook about " "consult the Friedl book referenced above, or almost any textbook about "
"compiler construction." "compiler construction."
msgstr "" msgstr ""
"Les expressions rationnelles peuvent être concaténées pour former de "
"nouvelles expressions : si *A* et *B* sont deux expressions rationnelles, "
"alors *AB* est aussi une expression rationnelle. En général, si une chaîne "
"*p* valide *A* et qu'une autre chaîne *q* valide *B*, la chaîne *pq* "
"validera AB. Cela est vrai tant que *A* et *B* ne contiennent pas "
"d'opérations de précédence ; de conditions liées entre *A* et *B* ; ou de "
"références vers des groupes numérotés. Ainsi, des expressions complexes "
"peuvent facilement être construites depuis de plus simples expressions "
"primitives comme celles décrites ici. Pour plus de détails sur la théorie "
"et l'implémentation des expressions rationnelles, consultez le livre de "
"Frield référencé plus tôt, ou à peu près n'importe quel livre dédié à la "
"construction de compilateurs."
#: ../Doc/library/re.rst:72 #: ../Doc/library/re.rst:72
msgid "" msgid ""
@ -108,6 +158,9 @@ msgid ""
"further information and a gentler presentation, consult the :ref:`regex-" "further information and a gentler presentation, consult the :ref:`regex-"
"howto`." "howto`."
msgstr "" msgstr ""
"Une brève explication sur le format des expressions rationnelles suit. Pour "
"de plus amples informations, et une meilleure présentation, référez-vous au :"
"ref:`regex-howto`."
#: ../Doc/library/re.rst:75 #: ../Doc/library/re.rst:75
msgid "" msgid ""
@ -118,6 +171,14 @@ msgid ""
"rest of this section, we'll write RE's in ``this special style``, usually " "rest of this section, we'll write RE's in ``this special style``, usually "
"without quotes, and strings to be matched ``'in single quotes'``.)" "without quotes, and strings to be matched ``'in single quotes'``.)"
msgstr "" msgstr ""
"Les expressions rationnelles peuvent contenir à la fois des caractères "
"spéciaux et ordinaires. Les plus ordinaires, comme ``'A'``, ``'a'`` ou "
"``'0'`` sont les expressions rationnelles les plus simples : elles "
"correspondent simplement à elles-mêmes. Vous pouvez concaténer deux "
"caractères ordinaires, donc ``last`` correspond à la chaîne ``'last'``. "
"(Dans la suite de cette section, nous écrirons les expressions rationnelles "
"dans ``ce style spécifique``, généralement sans guillemets, et les chaînes à "
"tester ``'entourées de simples guillemets'``.)"
#: ../Doc/library/re.rst:82 #: ../Doc/library/re.rst:82
msgid "" msgid ""
@ -127,6 +188,12 @@ msgid ""
"may not contain null bytes, but can specify the null byte using a ``" "may not contain null bytes, but can specify the null byte using a ``"
"\\number`` notation such as ``'\\x00'``." "\\number`` notation such as ``'\\x00'``."
msgstr "" msgstr ""
"Certains caractères, comme ``'|'`` ou ``'('``, sont spéciaux. Des caractères "
"spéciaux peuvent aussi exister pour les classes de caractères ordinaires, ou "
"affecter comment les expressions rationnelles autour d'eux seront "
"interprétées. Les motifs d'expressions rationnelles ne devraient pas "
"contenir de caractères nuls, mais peuvent spécifier le caractère nul en "
"utilisant une notation ``\\number`` comme ``\\x00``."
#: ../Doc/library/re.rst:88 #: ../Doc/library/re.rst:88
msgid "" msgid ""
@ -136,10 +203,17 @@ msgid ""
"repetition to an inner repetition, parentheses may be used. For example, the " "repetition to an inner repetition, parentheses may be used. For example, the "
"expression ``(?:a{6})*`` matches any multiple of six ``'a'`` characters." "expression ``(?:a{6})*`` matches any multiple of six ``'a'`` characters."
msgstr "" msgstr ""
"Les caractères de répétition (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) ne "
"peuvent être directement imbriqués. Cela empêche l'ambiguïté avec le suffixe "
"modificateur non gourmand ``?``, et avec les autres modificateurs dans "
"d'autres implémentations. Pour appliquer une seconde répétition à une "
"première, des parenthèses peuvent être utilisées. Par exemple, l'expression "
"``(?:a{6})*`` valide toutes les chaînes composées d'un nombre de caractères "
"``'a'`` multiple de six."
#: ../Doc/library/re.rst:95 #: ../Doc/library/re.rst:95
msgid "The special characters are:" msgid "The special characters are:"
msgstr "" msgstr "Les caractères spéciaux sont :"
#: ../Doc/library/re.rst:100 #: ../Doc/library/re.rst:100
msgid "``'.'``" msgid "``'.'``"
@ -151,6 +225,9 @@ msgid ""
"If the :const:`DOTALL` flag has been specified, this matches any character " "If the :const:`DOTALL` flag has been specified, this matches any character "
"including a newline." "including a newline."
msgstr "" msgstr ""
"(Point.) Dans le mode par défaut, il valide tout caractère à l'exception du "
"saut de ligne. Si l'option :const:`DOTALL` a été spécifiée, il valide tout "
"caractère, saut de ligne compris."
#: ../Doc/library/re.rst:104 #: ../Doc/library/re.rst:104
msgid "``'^'``" msgid "``'^'``"
@ -161,6 +238,8 @@ msgid ""
"(Caret.) Matches the start of the string, and in :const:`MULTILINE` mode " "(Caret.) Matches the start of the string, and in :const:`MULTILINE` mode "
"also matches immediately after each newline." "also matches immediately after each newline."
msgstr "" msgstr ""
"(Accent circonflexe.) Valide le début d'une chaîne de caractères, ainsi que "
"ce qui suit chaque saut de ligne en mode :const:`MULTILINE`."
#: ../Doc/library/re.rst:113 #: ../Doc/library/re.rst:113
msgid "``'$'``" msgid "``'$'``"
@ -177,6 +256,14 @@ msgid ""
"(empty) matches: one just before the newline, and one at the end of the " "(empty) matches: one just before the newline, and one at the end of the "
"string." "string."
msgstr "" msgstr ""
"Valide la fin d'une chaîne de caractères, ou juste avant le saut de ligne à "
"la fin de la chaîne, ainsi qu'avant chaque saut de ligne en mode :const:"
"`MULTILINE`. ``foo`` valide à la fois 'foo' et 'foobar', tandis que "
"l'expression rationnelle ``foo$`` ne correspond qu'à 'foo'. Plus "
"intéressant, chercher ``foo.$`` dans ``'foo1\\nfoo2\\n'`` trouve normalement "
"'foo2', mais 'foo1' en mode :const:`MULTILINE` ; chercher un simple ``$`` "
"dans ``'foo\\n'`` trouvera deux correspondances (vides) : une juste avant le "
"saut de ligne, et une à la fin de la chaîne."
#: ../Doc/library/re.rst:118 #: ../Doc/library/re.rst:118
msgid "``'*'``" msgid "``'*'``"
@ -188,6 +275,9 @@ msgid ""
"as many repetitions as are possible. ``ab*`` will match 'a', 'ab', or 'a' " "as many repetitions as are possible. ``ab*`` will match 'a', 'ab', or 'a' "
"followed by any number of 'b's." "followed by any number of 'b's."
msgstr "" msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider 0 répétition ou "
"plus de l'expression qui précède, avec autant de répétitions que possible. "
"``ab*`` validera 'a', 'ab' ou 'a' suivi de n'importe quel nombre de 'b'."
#: ../Doc/library/re.rst:123 #: ../Doc/library/re.rst:123
msgid "``'+'``" msgid "``'+'``"
@ -199,6 +289,9 @@ msgid ""
"``ab+`` will match 'a' followed by any non-zero number of 'b's; it will not " "``ab+`` will match 'a' followed by any non-zero number of 'b's; it will not "
"match just 'a'." "match just 'a'."
msgstr "" msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider une répétition ou "
"plus de l'expression qui précède. ``ab+`` validera 'a' suivi de n'importe "
"quel nombre non nul de 'b' ; ça ne validera pas la chaîne 'a'."
#: ../Doc/library/re.rst:127 #: ../Doc/library/re.rst:127
msgid "``'?'``" msgid "``'?'``"
@ -209,6 +302,8 @@ msgid ""
"Causes the resulting RE to match 0 or 1 repetitions of the preceding RE. " "Causes the resulting RE to match 0 or 1 repetitions of the preceding RE. "
"``ab?`` will match either 'a' or 'ab'." "``ab?`` will match either 'a' or 'ab'."
msgstr "" msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider 0 ou 1 répétition "
"de l'expression qui précède. ``ab?`` correspondra à la fois à 'a' et 'ab'."
#: ../Doc/library/re.rst:136 #: ../Doc/library/re.rst:136
msgid "``*?``, ``+?``, ``??``" msgid "``*?``, ``+?``, ``??``"
@ -224,6 +319,14 @@ msgid ""
"characters as possible will be matched. Using the RE ``<.*?>`` will match " "characters as possible will be matched. Using the RE ``<.*?>`` will match "
"only ``<a>``." "only ``<a>``."
msgstr "" msgstr ""
"Les qualificateurs ``'*'``, ``'+'`` et ``'?'`` sont tous :dfn:`greedy` "
"(gourmands) ; ils valident autant de texte que possible. Parfois ce "
"comportement n'est pas désiré ; si l'expression rationnelle ``<.*>`` est "
"testée avec la chaîne ``<a> b <c>``, cela correspondra à la chaîne entière, "
"et non juste à ``<a>``. Ajouter ``?`` derrière le qualificateur lui fait "
"réaliser l'opération de façon :dfn:`non-greedy` (ou :dfn:`minimal`) ; le "
"*moins* de caractères possibles seront validés. Utiliser l'expression "
"rationnelle ``<.*?>`` validera uniquement ``<a>``."
#: ../Doc/library/re.rst:141 #: ../Doc/library/re.rst:141
msgid "``{m}``" msgid "``{m}``"
@ -235,6 +338,10 @@ msgid ""
"fewer matches cause the entire RE not to match. For example, ``a{6}`` will " "fewer matches cause the entire RE not to match. For example, ``a{6}`` will "
"match exactly six ``'a'`` characters, but not five." "match exactly six ``'a'`` characters, but not five."
msgstr "" msgstr ""
"Spécifie qu'exactement *m* copies de l'expression rationnelle qui précède "
"devront être validées ; un nombre plus faible de correspondances empêche "
"l'expression entière de correspondre. Par exemple, ``a{6}`` correspondra "
"exactement à six caractères ``'a'``, mais pas à cinq."
#: ../Doc/library/re.rst:150 #: ../Doc/library/re.rst:150
msgid "``{m,n}``" msgid "``{m,n}``"
@ -251,6 +358,14 @@ msgid ""
"be omitted or the modifier would be confused with the previously described " "be omitted or the modifier would be confused with the previously described "
"form." "form."
msgstr "" msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider entre *m* et *n* "
"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le plus "
"possible. Par exemple, ``a{3,5}`` validera entre 3 et 5 caractères "
"``'a'``. Omettre *m* revient à spécifier 0 comme borne inférieure, et "
"omettre *n* à avoir une borne supérieure infinie. Par exemple, ``a{4,}b`` "
"correspondra à ``aaaab`` ou à un millier de caractères ``'a'`` suivis d'un "
"``b``, mais pas à ``aaab``. La virgule ne doit pas être omise, auquel cas le "
"modificateur serait confondu avec la forme décrite précédemment."
#: ../Doc/library/re.rst:157 #: ../Doc/library/re.rst:157
msgid "``{m,n}?``" msgid "``{m,n}?``"
@ -264,6 +379,12 @@ msgid ""
"character string ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` will match 5 ``'a'`` characters, " "character string ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` will match 5 ``'a'`` characters, "
"while ``a{3,5}?`` will only match 3 characters." "while ``a{3,5}?`` will only match 3 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Implique à l'expression rationnelle résultante de valider entre *m* et *n* "
"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le moins "
"possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent "
"qualificateur. Par exemple, dans la chaîne de 6 caractères ``'aaaaaa'``, "
"``a{3,5}`` trouvera 5 caractères ``'a'``, alors que ``a{3,5}?`` n'en "
"trouvera que 3."
#: ../Doc/library/re.rst:170 #: ../Doc/library/re.rst:170
msgid "``'\\'``" msgid "``'\\'``"
@ -275,6 +396,9 @@ msgid ""
"``'*'``, ``'?'``, and so forth), or signals a special sequence; special " "``'*'``, ``'?'``, and so forth), or signals a special sequence; special "
"sequences are discussed below." "sequences are discussed below."
msgstr "" msgstr ""
"Échappe à la fois les caractères spéciaux (permettant d'utiliser des "
"caractères comme ``'*'``, ``'?'`` et autres), ou signale une séquence "
"spéciale ; les séquences spéciales sont décrites ci-dessous."
#: ../Doc/library/re.rst:164 #: ../Doc/library/re.rst:164
msgid "" msgid ""
@ -286,6 +410,15 @@ msgid ""
"repeated twice. This is complicated and hard to understand, so it's highly " "repeated twice. This is complicated and hard to understand, so it's highly "
"recommended that you use raw strings for all but the simplest expressions." "recommended that you use raw strings for all but the simplest expressions."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous n'utilisez pas de chaînes brutes pour exprimer le motif, souvenez-"
"vous que Python utilise aussi le *backslash* comme une séquence "
"d'échappement dans les chaînes littérales ; si la séquence d'échappement "
"n'est pas reconnue par le parseur Python, le *backslash* et les caractères "
"qui le suivent sont inclus dans la chaîne retournée. Cependant, si Python "
"avait reconnu la séquence, le *backslash* aurait dû être doublé. C'est "
"assez compliqué et difficile à comprendre, c'est pourquoi il est hautement "
"recommandé d'utiliser des chaînes brutes pour tout sauf les expressions les "
"plus simples."
#: ../Doc/library/re.rst:202 #: ../Doc/library/re.rst:202
msgid "``[]``" msgid "``[]``"
@ -293,13 +426,15 @@ msgstr "``[]``"
#: ../Doc/library/re.rst:173 #: ../Doc/library/re.rst:173
msgid "Used to indicate a set of characters. In a set:" msgid "Used to indicate a set of characters. In a set:"
msgstr "" msgstr "Utilisé pour indiquer un ensemble de caractères. Dans un ensemble :"
#: ../Doc/library/re.rst:175 #: ../Doc/library/re.rst:175
msgid "" msgid ""
"Characters can be listed individually, e.g. ``[amk]`` will match ``'a'``, " "Characters can be listed individually, e.g. ``[amk]`` will match ``'a'``, "
"``'m'``, or ``'k'``." "``'m'``, or ``'k'``."
msgstr "" msgstr ""
"Les caractères peuvent être listés individuellement, e.g. ``[amk]`` "
"correspondra à ``'a'``, ``'m'`` ou ``'k'``."
#: ../Doc/library/re.rst:178 #: ../Doc/library/re.rst:178
msgid "" msgid ""
@ -310,6 +445,13 @@ msgid ""
"``-`` is escaped (e.g. ``[a\\-z]``) or if it's placed as the first or last " "``-`` is escaped (e.g. ``[a\\-z]``) or if it's placed as the first or last "
"character (e.g. ``[a-]``), it will match a literal ``'-'``." "character (e.g. ``[a-]``), it will match a literal ``'-'``."
msgstr "" msgstr ""
"Des intervalles de caractères peuvent être indiqués en donnant deux "
"caractères et les séparant par un ``'-'``, par exemple ``[a-z]`` "
"correspondra à toute lettre minuscule *ASCII*, ``[0-5][0-9]`` à tous nombres "
"de deux chiffres entre ``00` et ``59``, et ``[0-9A-Fa-f]`` correspondra à "
"n'importe quel chiffre hexadécimal. Si ``'-'`` est échappé (``[a\\-z]``) ou "
"s'il est placé comme premier ou dernier caractère (e.g. ``[a-]``), il "
"correspondra à un ``'-'`` littéral."
#: ../Doc/library/re.rst:185 #: ../Doc/library/re.rst:185
msgid "" msgid ""
@ -317,6 +459,9 @@ msgid ""
"``[(+*)]`` will match any of the literal characters ``'('``, ``'+'``, " "``[(+*)]`` will match any of the literal characters ``'('``, ``'+'``, "
"``'*'``, or ``')'``." "``'*'``, or ``')'``."
msgstr "" msgstr ""
"Les caractères spéciaux perdent leur sens à l'intérieur des ensembles. Par "
"exemple, ``[(+*)]`` validera chacun des caractères littéraux ``'('``, "
"``'+'``, ``'*'`` ou ``')'``."
#: ../Doc/library/re.rst:189 #: ../Doc/library/re.rst:189
msgid "" msgid ""
@ -324,6 +469,10 @@ msgid ""
"accepted inside a set, although the characters they match depends on " "accepted inside a set, although the characters they match depends on "
"whether :const:`ASCII` or :const:`LOCALE` mode is in force." "whether :const:`ASCII` or :const:`LOCALE` mode is in force."
msgstr "" msgstr ""
"Les classes de caractères telles que ``\\w`` ou ``\\S`` (définies ci-"
"dessous) sont aussi acceptées à l'intérieur d'un ensemble, bien que les "
"caractères correspondant dépendent de quel mode est actif entre :const:"
"`ASCII` et :const:`LOCALE`."
#: ../Doc/library/re.rst:193 #: ../Doc/library/re.rst:193
msgid "" msgid ""
@ -334,6 +483,13 @@ msgid ""
"any character except ``'^'``. ``^`` has no special meaning if it's not the " "any character except ``'^'``. ``^`` has no special meaning if it's not the "
"first character in the set." "first character in the set."
msgstr "" msgstr ""
"Les caractères qui ne sont pas dans un intervalle peuvent être trouvés avec "
"l'ensemble complémentaire (:dfn:`complementing`). Si le premier caractère "
"de l'ensemble est ``'^'``, tous les caractères qui *ne sont pas* dans "
"l'ensemble seront validés. Par exemple, ``[^5]`` correspondra à tout "
"caractère autre que ``'5'``, et ``[^^]`` validera n'importe quel caractère "
"excepté ``'^'``. ``^`` n'a pas de sens particulier s'il n'est pas le "
"premier caractère de l'ensemble."
#: ../Doc/library/re.rst:200 #: ../Doc/library/re.rst:200
msgid "" msgid ""
@ -341,6 +497,10 @@ msgid ""
"place it at the beginning of the set. For example, both ``[()[\\]{}]`` and " "place it at the beginning of the set. For example, both ``[()[\\]{}]`` and "
"``[]()[{}]`` will both match a parenthesis." "``[]()[{}]`` will both match a parenthesis."
msgstr "" msgstr ""
"Pour insérer un ``']'`` littéral dans un ensemble, il faut le précéder d'un "
"*backslash* ou le placer au début de l'ensemble. Par exemple, ``[()[\\]"
"{}]`` et ``[]()[{}]`` vont tous deux correspondre à une parenthèse, un "
"crochet ou une accolade."
#: ../Doc/library/re.rst:213 #: ../Doc/library/re.rst:213
msgid "``'|'``" msgid "``'|'``"
@ -358,6 +518,17 @@ msgid ""
"the ``'|'`` operator is never greedy. To match a literal ``'|'``, use ``\\|" "the ``'|'`` operator is never greedy. To match a literal ``'|'``, use ``\\|"
"``, or enclose it inside a character class, as in ``[|]``." "``, or enclose it inside a character class, as in ``[|]``."
msgstr "" msgstr ""
"``A|B``, où A et B peuvent être deux expressions rationnelles arbitraires, "
"crée une expression rationnelle qui validera à la fois A et B. Un nombre "
"arbitraire d'expressions peuvent être séparées de cette façon par des "
"``'|'``. Cela peut aussi être utilisé au sein de groupes (voir ci-"
"dessous). Quand une chaîne cible est analysée, les expressions séparées par "
"``'|'`` sont essayées de la gauche vers la droite. Quand un motif correspond "
"complètement, cette branche est acceptée. Cela signifie qu'une fois que "
"``A`` correspond, ``B`` ne sera pas testée plus loin, même si elle pourrait "
"provoquer une plus ample correspondance. En d'autres termes, l'opérateur "
"``'|'`` n'est jamais gourmand. Pour valider un ``'|'`` littéral, utilisez ``"
"\\|``, ou enveloppez-le dans une classe de caractères, comme ``[|]``."
#: ../Doc/library/re.rst:220 #: ../Doc/library/re.rst:220
msgid "``(...)``" msgid "``(...)``"
@ -372,6 +543,13 @@ msgid ""
"``'('`` or ``')'``, use ``\\(`` or ``\\)``, or enclose them inside a " "``'('`` or ``')'``, use ``\\(`` or ``\\)``, or enclose them inside a "
"character class: ``[(] [)]``." "character class: ``[(] [)]``."
msgstr "" msgstr ""
"Valide n'importe quelle expression rationnelle comprise entre les "
"parenthèses, et indique le début et la fin d'un groupe ; le contenu d'un "
"groupe peut être récupéré après qu'une analyse a été effectuée, et peut être "
"réutilisé plus loin dans la chaîne avec une séquence spéciale ``\\number``, "
"décrite ci-dessous. Pour écrire des ``'('`` ou ``')'`` littéraux, utilisez "
"``\\(`` ou ``\\)``, ou enveloppez-les dans une classe de caractères : ``[(] "
"[)]``."
#: ../Doc/library/re.rst:227 #: ../Doc/library/re.rst:227
msgid "``(?...)``" msgid "``(?...)``"
@ -385,6 +563,11 @@ msgid ""
"do not create a new group; ``(?P<name>...)`` is the only exception to this " "do not create a new group; ``(?P<name>...)`` is the only exception to this "
"rule. Following are the currently supported extensions." "rule. Following are the currently supported extensions."
msgstr "" msgstr ""
"Il s'agit d'une notation pour les extensions (un ``'?'`` suivant une ``'('`` "
"n'a pas de sens autrement). Le premier caractère après le ``'?'`` détermine "
"quel sens donner à l'expression. Les extensions ne créent généralement pas "
"de nouveaux groupes ; ``(?P<name>...)`` est la seule exception à la règle. "
"Retrouvez ci-dessous la liste des extensions actuellement supportées."
#: ../Doc/library/re.rst:240 #: ../Doc/library/re.rst:240
msgid "``(?aiLmsux)``" msgid "``(?aiLmsux)``"
@ -402,6 +585,17 @@ msgid ""
"regular expression, instead of passing a *flag* argument to the :func:`re." "regular expression, instead of passing a *flag* argument to the :func:`re."
"compile` function. Flags should be used first in the expression string." "compile` function. Flags should be used first in the expression string."
msgstr "" msgstr ""
"(Une lettre ou plus de l'ensemble ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, "
"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``.) Le groupe valide la chaîne vide ; les lettres "
"activent les modes correspondant : :const:`re.A` (validation *ASCII* "
"seulement), :const:`re.I` (ignorer la casse)`, :const:`re.L` (dépendant de "
"la locale), :const:`re.M` (multi-ligne), :const:`re.S` (les points "
"correspondent à tous les caractères) et :const:`re.X` (verbeux), pour "
"l'ensemble de l'expression rationnelle. (Les options dans décrites dans la "
"section :ref:`contents-of-module-re`.) C'est utile si vous souhaitez "
"préciser l'option dans l'expression rationnelle, plutôt qu'en passant un "
"argument *flag* à la fonction :func:`re.compile`. Les options devraient "
"être spécifiées en premier dans la chaîne de l'expression."
#: ../Doc/library/re.rst:246 #: ../Doc/library/re.rst:246
msgid "``(?:...)``" msgid "``(?:...)``"
@ -414,10 +608,14 @@ msgid ""
"*cannot* be retrieved after performing a match or referenced later in the " "*cannot* be retrieved after performing a match or referenced later in the "
"pattern." "pattern."
msgstr "" msgstr ""
"Une version non capturante des parenthèses habituelles. Valide n'importe "
"quelle expression rationnelle à l'intérieur des parenthèses, mais la sous-"
"chaîne correspondant au groupe *ne peut pas* être récupérée après l'analyse "
"ou être référencée plus loin dans le motif."
#: ../Doc/library/re.rst:256 #: ../Doc/library/re.rst:256
msgid "``(?imsx-imsx:...)``" msgid "``(?imsx-imsx:...)``"
msgstr "" msgstr "``(?imsx-imsx:...)``"
#: ../Doc/library/re.rst:249 #: ../Doc/library/re.rst:249
msgid "" msgid ""
@ -428,6 +626,13 @@ msgid ""
"and :const:`re.X` (verbose), for the part of the expression. (The flags are " "and :const:`re.X` (verbose), for the part of the expression. (The flags are "
"described in :ref:`contents-of-module-re`.)" "described in :ref:`contents-of-module-re`.)"
msgstr "" msgstr ""
"(Zéro lettres ou plus de l'ensemble ``'i'``, ``'m'``, ``'s'``, ``'x'``, "
"optionnellement suivies par ``'-'`` ainsi qu'une ou plusieurs lettres du "
"même ensemble.) Les lettres activent ou désactivent les options "
"correspondantes : :const:`re.I` (ignorer la casse), :const:`re.M` (multi-"
"ligne), :const:`re.S` (les points correspondent à tous les caractères) et :"
"const:`re.X` (verbeux), pour cette partie de l'expression. (Les options "
"sont décrites dans la section :ref:`contents-of-module-re`.)"
#: ../Doc/library/re.rst:281 #: ../Doc/library/re.rst:281
msgid "``(?P<name>...)``" msgid "``(?P<name>...)``"
@ -441,6 +646,12 @@ msgid ""
"regular expression. A symbolic group is also a numbered group, just as if " "regular expression. A symbolic group is also a numbered group, just as if "
"the group were not named." "the group were not named."
msgstr "" msgstr ""
"Similaires aux parenthèses habituelles, mais la sous-chaîne validée par le "
"groupe est accessible via le nom *name* du groupe symbolique. Les noms de "
"groupes doivent être des identifiants Python valides, et chaque nom de "
"groupe ne doit être défini qu'une seule fois dans une expression "
"rationnelle. Un groupe symbolique est aussi un groupe numéroté, de la même "
"manière que si le groupe n'était pas nommé."
#: ../Doc/library/re.rst:265 #: ../Doc/library/re.rst:265
msgid "" msgid ""
@ -448,22 +659,25 @@ msgid ""
"P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. matching a string quoted with either " "P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. matching a string quoted with either "
"single or double quotes):" "single or double quotes):"
msgstr "" msgstr ""
"Les groupes nommés peuvent être référencés dans trois contextes. Si le "
"motif est ``(?P<quote>['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. correspondant à une chaîne "
"entourée de guillemets simples ou doubles)."
#: ../Doc/library/re.rst:270 #: ../Doc/library/re.rst:270
msgid "Context of reference to group \"quote\"" msgid "Context of reference to group \"quote\""
msgstr "" msgstr "Contexte de référence au groupe \"quote\""
#: ../Doc/library/re.rst:270 #: ../Doc/library/re.rst:270
msgid "Ways to reference it" msgid "Ways to reference it"
msgstr "" msgstr "Manières de le référencer"
#: ../Doc/library/re.rst:272 #: ../Doc/library/re.rst:272
msgid "in the same pattern itself" msgid "in the same pattern itself"
msgstr "" msgstr "lui-même dans le même motif"
#: ../Doc/library/re.rst:272 #: ../Doc/library/re.rst:272
msgid "``(?P=quote)`` (as shown)" msgid "``(?P=quote)`` (as shown)"
msgstr "" msgstr "``(?P=quote)`` (comme vu)"
#: ../Doc/library/re.rst:273 ../Doc/library/re.rst:280 #: ../Doc/library/re.rst:273 ../Doc/library/re.rst:280
msgid "``\\1``" msgid "``\\1``"
@ -471,7 +685,7 @@ msgstr "``\\1``"
#: ../Doc/library/re.rst:275 #: ../Doc/library/re.rst:275
msgid "when processing match object ``m``" msgid "when processing match object ``m``"
msgstr "" msgstr "en analysant l'objet résultat ``m``"
#: ../Doc/library/re.rst:275 #: ../Doc/library/re.rst:275
msgid "``m.group('quote')``" msgid "``m.group('quote')``"
@ -479,11 +693,11 @@ msgstr "``m.group('quote')``"
#: ../Doc/library/re.rst:276 #: ../Doc/library/re.rst:276
msgid "``m.end('quote')`` (etc.)" msgid "``m.end('quote')`` (etc.)"
msgstr "" msgstr "``m.end('quote')`` (etc.)"
#: ../Doc/library/re.rst:278 #: ../Doc/library/re.rst:278
msgid "in a string passed to the ``repl`` argument of ``re.sub()``" msgid "in a string passed to the ``repl`` argument of ``re.sub()``"
msgstr "" msgstr "dans une chaîne passée à l'argument ``repl`` de ``re.sub()``"
#: ../Doc/library/re.rst:278 #: ../Doc/library/re.rst:278
msgid "``\\g<quote>``" msgid "``\\g<quote>``"
@ -502,6 +716,8 @@ msgid ""
"A backreference to a named group; it matches whatever text was matched by " "A backreference to a named group; it matches whatever text was matched by "
"the earlier group named *name*." "the earlier group named *name*."
msgstr "" msgstr ""
"Une référence arrière à un groupe nommé ; elle correspond à n'importe quel "
"texte validé plus tôt par le groupe nommé *name*."
#: ../Doc/library/re.rst:288 #: ../Doc/library/re.rst:288
msgid "``(?#...)``" msgid "``(?#...)``"
@ -509,7 +725,7 @@ msgstr "``(?#...)``"
#: ../Doc/library/re.rst:288 #: ../Doc/library/re.rst:288
msgid "A comment; the contents of the parentheses are simply ignored." msgid "A comment; the contents of the parentheses are simply ignored."
msgstr "" msgstr "Un commentaire ; le contenu des parenthèses est simplement ignoré."
#: ../Doc/library/re.rst:293 #: ../Doc/library/re.rst:293
msgid "``(?=...)``" msgid "``(?=...)``"
@ -521,6 +737,10 @@ msgid ""
"This is called a lookahead assertion. For example, ``Isaac (?=Asimov)`` " "This is called a lookahead assertion. For example, ``Isaac (?=Asimov)`` "
"will match ``'Isaac '`` only if it's followed by ``'Asimov'``." "will match ``'Isaac '`` only if it's followed by ``'Asimov'``."
msgstr "" msgstr ""
"Valide si ``...`` valide la suite, mais ne consomme rien de la chaîne. On "
"appelle cela une assertion *lookahead*. Par exemple, ``Isaac (?=Asimov)`` "
"correspondra à la chaîne ``'Isaac'`` seulement si elle est suivie par "
"``'Asimov'``."
#: ../Doc/library/re.rst:298 #: ../Doc/library/re.rst:298
msgid "``(?!...)``" msgid "``(?!...)``"
@ -532,6 +752,9 @@ msgid ""
"assertion. For example, ``Isaac (?!Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only if " "assertion. For example, ``Isaac (?!Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only if "
"it's *not* followed by ``'Asimov'``." "it's *not* followed by ``'Asimov'``."
msgstr "" msgstr ""
"Valide si ``...`` ne valide pas la suite. C'est une assertion *lookahead* "
"négative. Par exemple, ``Isaac (?!Asimov)`` correspondra à la chaîne "
"``'Isaac'`` seulement si elle *n'est pas* suivie par ``'Asimov'``."
#: ../Doc/library/re.rst:323 #: ../Doc/library/re.rst:323
msgid "``(?<=...)``" msgid "``(?<=...)``"
@ -550,14 +773,25 @@ msgid ""
"will most likely want to use the :func:`search` function rather than the :" "will most likely want to use the :func:`search` function rather than the :"
"func:`match` function:" "func:`match` function:"
msgstr "" msgstr ""
"Valide si la position courante dans la chaîne est précédée par une "
"correspondance sur ``...`` qui se termine à la position courante. On "
"appelle cela une :dfn:`positive lookbehind assertion`. ``(?<=abc)def`` "
"cherchera une correspondance dans ``abcdef``, puisque le *lookbehind** "
"mettra de côté 3 caractères et vérifiera que le motif contenu correspond. "
"Le motif ne devra correspondre qu'à des chaînes de taille fixe, cela veut "
"dire que ``abc`` ou ``a|b` sont autorisées, mais pas ``a*`` ou ``a{3,4}``. "
"Notez que les motifs qui commencent par des assertions *lookbehind* "
"positives ne peuvent pas correspondre au début de la chaîne analysée ; vous "
"préférerez sûrement utiliser la fonction :func:`search` plutôt que la "
"fonction :func:`match` :"
#: ../Doc/library/re.rst:316 #: ../Doc/library/re.rst:316
msgid "This example looks for a word following a hyphen:" msgid "This example looks for a word following a hyphen:"
msgstr "" msgstr "Cet exemple recherche un mot suivi d'un trait d'union :"
#: ../Doc/library/re.rst:322 #: ../Doc/library/re.rst:322
msgid "Added support for group references of fixed length." msgid "Added support for group references of fixed length."
msgstr "" msgstr "Ajout du support des références aux groupes de taille fixe."
#: ../Doc/library/re.rst:330 #: ../Doc/library/re.rst:330
msgid "``(?<!...)``" msgid "``(?<!...)``"
@ -571,10 +805,16 @@ msgid ""
"strings of some fixed length. Patterns which start with negative lookbehind " "strings of some fixed length. Patterns which start with negative lookbehind "
"assertions may match at the beginning of the string being searched." "assertions may match at the beginning of the string being searched."
msgstr "" msgstr ""
"Valide si la position courante dans la chaîne n'est pas précédée par une "
"correspondance sur ``...``. On appelle cela une :dfn:`negative lookbehind "
"assertion`. À la manière des assertions *lookbehind* positives, le motif "
"contenu ne peut que correspondre à des chaînes de taille fixe. Les motifs "
"débutant par une assertion *lookbehind* négative peuvent correspondre au "
"début de la chaîne analysée."
#: ../Doc/library/re.rst:339 #: ../Doc/library/re.rst:339
msgid "``(?(id/name)yes-pattern|no-pattern)``" msgid "``(?(id/name)yes-pattern|no-pattern)``"
msgstr "" msgstr "``(?(id/name)yes-pattern|no-pattern)``"
#: ../Doc/library/re.rst:333 #: ../Doc/library/re.rst:333
msgid "" msgid ""
@ -585,6 +825,12 @@ msgid ""
"``'<user@host.com>'`` as well as ``'user@host.com'``, but not with " "``'<user@host.com>'`` as well as ``'user@host.com'``, but not with "
"``'<user@host.com'`` nor ``'user@host.com>'``." "``'<user@host.com'`` nor ``'user@host.com>'``."
msgstr "" msgstr ""
"Essaiera de faire la correspondance avec ``yes-pattern`` si le groupe "
"indiqué par *id* ou *name* existe, et avec ``no-pattern`` s'il n'existe pas. "
"``no-pattern`` est optionnel et peut être omis. Par exemple, ``(<)?(\\w+@\\w"
"+(?:\\.\\w+)+)(?(1)>|$)`` est un motif simpliste pour identifier une adresse "
"courriel, qui validera ``'<user@host.com>'`` ainsi que ``'user@host.com'`` "
"mais pas ``'<user@host.com'`` ni ``'user@host.com>'``."
#: ../Doc/library/re.rst:341 #: ../Doc/library/re.rst:341
msgid "" msgid ""
@ -593,6 +839,11 @@ msgid ""
"then the resulting RE will match the second character. For example, ``\\$`` " "then the resulting RE will match the second character. For example, ``\\$`` "
"matches the character ``'$'``." "matches the character ``'$'``."
msgstr "" msgstr ""
"Les séquences spéciales sont composées de ``'\\'`` et d'un caractère de la "
"liste qui suit. Si le caractère ordinaire n'est pas un chiffre *ASCII* ou "
"une lettre *ASCII*, alors l'expression rationnelle résultante validera le "
"second caractère de la séquence. Par exemple, ``\\$`` correspond au "
"caractère ``'$'``."
#: ../Doc/library/re.rst:354 #: ../Doc/library/re.rst:354
msgid "``\\number``" msgid "``\\number``"