1
0
Fork 0

Proofreading glossary.po.

This commit is contained in:
Julien Palard 2015-12-28 19:54:39 +01:00
parent 3953541fb9
commit 4f8470c199
1 changed files with 104 additions and 96 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 23:41+0100\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -89,13 +89,13 @@ msgid ""
"module), import finders and loaders (in the :mod:`importlib.abc` module). "
"You can create your own ABCs with the :mod:`abc` module."
msgstr ""
"Les classes de base abstraites (ABC, suivant l'abréviation anglaise) "
"complètent le :term:`duck-typing` en fournissant un moyen de définir des "
"interfaces pour les cas où d'autres techniques comme :func:`hasattr` "
"seraient inélégantes, ou subitement fausse (par exemple avec les :ref:"
"`méthodes magiques <special-lookup>`). Les ABC introduisent des sous-classes "
"virtuelles, qui n'héritent pas d'une classe mais qui sont quand même "
"reconnues par :func:`isinstance` ou :func:`issubclass` (Voir la "
"Les classes de base abstraites (ABC, suivant l'abréviation anglaise "
"*Abstract Base Class*) complètent le :term:`duck-typing` en fournissant un "
"moyen de définir des interfaces pour les cas où d'autres techniques comme :"
"func:`hasattr` seraient inélégantes, ou subitement fausse (par exemple avec "
"les :ref:`méthodes magiques <special-lookup>`). Les ABC introduisent des "
"sous-classes virtuelles, qui n'héritent pas d'une classe mais qui sont quand "
"même reconnues par :func:`isinstance` ou :func:`issubclass` (Voir la "
"documentation du module :mod:`abc`). Python contient de nombreuses ABC pour "
"les structures de données (dans le module :mod:`collections.abc`), les "
"nombres (dans le module :mod:`numbers`), les flux (dans le module :mod:"
@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"difference between arguments and parameters <faq-argument-vs-parameter>`, "
"and :pep:`362`."
msgstr ""
"Voir aussi :term:`paramètre` dans le glossaire, la FAQ à aussi une question "
"Voir aussi :term:`paramètre` dans le glossaire, la FAQ a aussi une question "
"à propos de `la différence entre argument et paramètre <faq-argument-vs-"
"parameter>` et la :pep:`362`."
@ -172,9 +172,9 @@ msgid ""
"statement by defining :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` methods. "
"Introduced by :pep:`492`."
msgstr ""
"Un objet contrôlant l'environnement à l'intérieur d'une instruction :keyword:"
"`with` en définissant les méthodes :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__`. "
"Introduit dans la :pep:`492`."
"(*asynchronous context manager*) Un objet contrôlant l'environnement à "
"l'intérieur d'une instruction :keyword:`with` en définissant les méthodes :"
"meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__`. Introduit dans la :pep:`492`."
#: glossary.rst:76
msgid "asynchronous iterable"
@ -187,9 +187,10 @@ msgid ""
"in turn be resolved in an :term:`asynchronous iterator` object. Introduced "
"by :pep:`492`."
msgstr ""
"Un objet qui peut être utilisé dans une instruction :keyword:`async for`. Sa "
"méthode :meth:`__aiter__` doit renvoyer un :term:`awaitable`, qui à son tour "
"doit donner un :term:`itérateur asynchrone`. Introduit par la :pep:`492`."
"(*asynchronous iterable*) Un objet qui peut être utilisé dans une "
"instruction :keyword:`async for`. Sa méthode :meth:`__aiter__` doit renvoyer "
"un :term:`awaitable`, qui à son tour doit donner un :term:`itérateur "
"asynchrone`. Introduit par la :pep:`492`."
#: glossary.rst:82
msgid "asynchronous iterator"
@ -203,11 +204,11 @@ msgid ""
"until it raises :exc:`StopAsyncIteration` exception. Introduced by :pep:"
"`492`."
msgstr ""
"Un objet qui implémente les méthodes :meth:`__aiter__`, et :meth:"
"`__anext__`, qui doivent donner des :term:`awaitable`\\s. :keyword:`async "
"for` résoud les :term:`awaitable`\\s donnés par la méthode :meth:`__anext__` "
"de l'itérateur asynchrone, jusqu'à ce qu'il lève une :exc:"
"`StopAsyncIteration`. Introduit par la :pep:`492`."
" (*asynchronous iterator*) Un objet qui implémente les méthodes :meth:"
"`__aiter__`, et :meth:`__anext__`, qui doivent donner des :term:`awaitables "
"<awaitable>`. :keyword:`async for` résoud les :term:`awaitables <awaitable>` "
"donnés par la méthode :meth:`__anext__` de l'itérateur asynchrone, jusqu'à "
"ce qu'il lève une :exc:`StopAsyncIteration`. Introduit par la :pep:`492`."
#: glossary.rst:89
msgid "attribute"
@ -219,7 +220,7 @@ msgid ""
"expressions. For example, if an object *o* has an attribute *a* it would be "
"referenced as *o.a*."
msgstr ""
"Une valeur associée à un objet et référencé par un nom via une notation "
"Une valeur associée à un objet et désignée par son nom via une notation "
"utilisant des points. Par exemple, si un objet *o* a un attribut *a*, il "
"sera référencé par *o.a*."
@ -246,8 +247,8 @@ msgid ""
"Benevolent Dictator For Life, a.k.a. `Guido van Rossum <https://www.python."
"org/~guido/>`_, Python's creator."
msgstr ""
"Dictateur bénévole à vie, alias `Guido van Rossum <https://www.python.org/"
"~guido/>`_, le créateur de Python."
"Dictateur bénévole à vie (de *Benevolent Dictator For Life*), alias `Guido "
"van Rossum <https://www.python.org/~guido/>`_, le créateur de Python."
#: glossary.rst:103
msgid "binary file"
@ -258,8 +259,8 @@ msgid ""
"A :term:`file object` able to read and write :term:`bytes-like objects "
"<bytes-like object>`."
msgstr ""
"Un :term:`objet fichier` capable de lire et d'écrire :term:`des objets "
"ressemblant à bytes <bytes-like object>`."
"Un :term:`objet fichier` capable de lire et d'écrire :term:`des objets bytes-"
"compatibles <bytes-like object>`."
#: glossary.rst:109
msgid "A :term:`text file` reads and writes :class:`str` objects."
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Un :term:`fichier texte` lis et écris des objets :class:`str`."
#: glossary.rst:110
msgid "bytes-like object"
msgstr "Les objets bytes-compatible"
msgstr "Objet bytes-compatible"
#: glossary.rst:112
msgid ""
@ -318,14 +319,14 @@ msgid ""
"machines, nor to be stable between Python releases."
msgstr ""
"Le code source, en Python, est compilé en un bytecode, la représentation "
"interne à CPython d'un programme Python. Le bytecode est aussi stocké dans "
"un fichier nommé ``.pyc`` ou ``.pyo``. Ces caches permettent de charger les "
"fichiers plus rapidement lors de la 2ème exécution (en évitant ainsi de "
"interne à CPython d'un programme Python. Le bytecode est stocké dans un "
"fichier nommé ``.pyc`` ou ``.pyo``. Ces caches permettent de charger les "
"fichiers plus rapidement lors de la 2 exécution (en évitant ainsi de "
"recommencer la compilation en bytecode). On dit que ce *langage "
"intermédiaire* est exécuté sur une :term:`machine virtuelle` qui exécute des "
"instructions machine pour chaque instruction du bytecode. Notez que le "
"bytecode n'a pas vocation à fonctionner entre différentes sur différentes "
"machines virtuelle Python, encore moins entre différentes version de Python."
"bytecode n'a pas vocation à fonctionner entre différentes machines virtuelle "
"Python, encore moins entre différentes version de Python."
#: glossary.rst:139
msgid ""
@ -345,8 +346,8 @@ msgid ""
"contain method definitions which operate on instances of the class."
msgstr ""
"Un modèle pour créer des objets définis par l'utilisateur. Les définitions "
"de classes contiennent normalement des définitions de méthodes qui agissent "
"sur les instances de classe."
"de classes (*class*) contiennent normalement des définitions de méthodes qui "
"agissent sur les instances de classe."
#: glossary.rst:146
msgid "coercion"
@ -365,12 +366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"La conversion implicite d'une instance d'un type vers un autre lors d'une "
"opération impliquant deux opérandes de même type. Par exemple ``int(3.15)`` "
"convertis explicitement le nombre a virgule flottante en nombre entier (ici, "
"convertis explicitement le nombre à virgule flottante en nombre entier (ici, "
"``3``), mais dans l'opération ``3 + 4.5``, les deux opérandes ont un type "
"différent, alors qu'elles doivent avoir le même type pour être additionnées, "
"sans quoi une exception ``TypeError`` serait levée. Sans coercition, toutes "
"les opérandes, même de types compatibles, devraient être convertis (on parle "
"aussi de \"cast\") explicitement par le développeur, par exemple : "
"les opérandes, même de types compatibles, devraient être converties (on "
"parle aussi de *cast*) explicitement par le développeur, par exemple : "
"``float(3) + 4.5`` au lieu du simple ``3 + 4.5``."
#: glossary.rst:156
@ -428,7 +429,7 @@ msgid ""
"fastest when visiting items in order of memory address. However, in Fortran "
"contiguous arrays, the first index varies the fastest."
msgstr ""
"Un *buffer* est considéré contigu s'il est soit *C-contigu* ou *Fortran-"
"Un *buffer* est considéré contigu s'il est soit *C-contigu* soit *Fortran-"
"contigu*. Les tableaux de dimension zéro sont direcement *C-contigus* et "
"*Fortran-contigus*. Pour qu'un tableau à une dimension soit *Fortran-"
"contigu* et *C-contigu*, ses éléments doivent être placés en mémoire l'un à "
@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Une fonction qui donne un objet :term:`coroutine`. Une fonction coroutine "
"peut être définie par l'instruction :keyword:`async def`, et peuvent "
"contenir les mots clefs :keyword:`await`, :keyword:`async for`, et :keyword:"
"`async with`.Elles sont introduites par la :pep:`492`."
"`async with`. Elles sont introduites par la :pep:`492`."
#: glossary.rst:199
msgid "CPython"
@ -483,7 +484,7 @@ msgid ""
"as Jython or IronPython."
msgstr ""
"L'implémentation canonique du langage de programmation Python, tel que "
"distribué sur `python.org <https://www.python.org>`_. Le terme\"CPython\" "
"distribué sur `python.org <https://www.python.org>`_. Le terme \"CPython\" "
"est utilisé dans certains contextes lorsqu'il est nécessaire de distinguer "
"cette implémentation des autres comme Jython ou IronPython."
@ -498,17 +499,17 @@ msgid ""
"decorators are :func:`classmethod` and :func:`staticmethod`."
msgstr ""
"Une fonction retournant une autre fonction, utilisé habituellement dans une "
"transformation de fonction via la syntaxe ``@wrapper``.Les exemples "
"habituels pour les décorateurs sont :func:`classmethod` et :func:"
"`staticmethod`."
"transformation de fonction via la syntaxe ``@wrapper``. Les exemples "
"habituels pour les décorateurs (*decorators*) sont :func:`classmethod` et :"
"func:`staticmethod`."
#: glossary.rst:211
msgid ""
"The decorator syntax is merely syntactic sugar, the following two function "
"definitions are semantically equivalent::"
msgstr ""
"La syntaxe decorator est simplement du sucre syntaxique, les définitions des "
"deux fonctions suivantes sont sémantiquement équivalentes :"
"La syntaxe des décorateurs est simplement du sucre syntaxique, les "
"définitions des deux fonctions suivantes sont sémantiquement équivalentes :"
#: glossary.rst:222
msgid ""
@ -518,7 +519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Quoique moins fréquemment utilisé, le même concept existe pour les classes. "
"Consultez la documentation :ref:`définitions de fonctions <function>` et :"
"ref:`définitions de classes <class>` pour en savoir plus sur les decorators."
"ref:`définitions de classes <class>` pour en savoir plus sur les décorateurs."
#: glossary.rst:225
msgid "descriptor"
@ -539,7 +540,7 @@ msgstr ""
"N'importe quel objet définissant les méthodes :meth:`__get__`, :meth:"
"`__set__`, ou :meth:`__delete__`. Lorsque l'attribut d'une classe est un "
"descripteur, son comportement spécial est déclenché lors de la recherche des "
"attributs. En utilisant *a.b* pour obtenir, valoriser ou effacer un "
"attributs. En utilisant *a.b* pour obtenir, affecter, ou effacer un "
"attribut, il recherche l'objet nommé *b* dans la dictionnaire de la classe "
"pour *a*, mais si *b* est un descripteur, la méthode de ce descripteur est "
"alors appelée. Comprendre les descripteurs est la clé d'une compréhension "
@ -566,7 +567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une structure de donnée associant des clefs et des valeurs. Les clefs "
"peuvent être n'importe quel objet comportant les méthodes :meth:`__hash__` "
"et :meth:`__eq__``. Elle s'appelle \"hash\" en Perl."
"et :meth:`__eq__`. Elle s'appelle \"*hash*\" en Perl."
#: glossary.rst:243
msgid "dictionary view"
@ -622,13 +623,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un style de programmation qui ne prend pas en compte le type d'un objet pour "
"déterminer s'il respecte une interface, mais qui qui appelle simplement la "
"méthode ou l'attribut (*Si ça à un bec et que ça cancane, c'est un canard*). "
"méthode ou l'attribut (*Si ça a un bec et que ça cancane, c'est un canard*). "
"En se concentrant sur les interfaces plutôt que les types, du code bien "
"construit améliore sa flexibilité en autorisant des substitutions "
"polymorphiques. Le duck-typing évitent de vérifier les types via :func:"
"`type` ou :func:`isinstance`, (notez cependant que le duck-typing peut "
"travailler de pair avec les :term:`classes de base abstraites <classe de "
"base abstraite>`.) À la place, le duck-typique utilise plutôt :func:"
"polymorphiques. Un code orienté *duck-typing* évite de vérifier les types "
"via :func:`type` ou :func:`isinstance`, (notez cependant que le duck-typing "
"peut travailler de pair avec les :term:`classes de base abstraites <classe "
"de base abstraite>`.) À la place, le *duck-typing* utilise plutôt :func:"
"`hasattr` ou la programmation :term:`EAFP`."
#: glossary.rst:270
@ -644,12 +645,13 @@ msgid ""
"statements. The technique contrasts with the :term:`LBYL` style common to "
"many other languages such as C."
msgstr ""
"Il est plus simple de demander pardon que demander permission. Ce style de "
"développement Python fait l'hypothèse que le code est valide, et attrape les "
"exceptions si cette hypothèse s'avère fausse. Ce style, propre et efficace, "
"est caractérisé par la présence de beaucoup de mot clé :keyword:`try` et :"
"keyword:`except`. Cette technique de programmation contraste avec le style :"
"term:`LBYL` présent courament dans des langages tel que C."
"Il est plus simple de demander pardon que demander la permission (*Easier to "
"Ask for Forgiveness than Permission*). Ce style de développement Python fait "
"l'hypothèse que le code est valide, et attrape les exceptions si cette "
"hypothèse s'avèrait fausse. Ce style, propre et efficace, est caractérisé "
"par la présence de beaucoup de mot clé :keyword:`try` et :keyword:`except`. "
"Cette technique de programmation contraste avec le style :term:`LBYL` "
"présent couramment dans des langages tel que C."
#: glossary.rst:278
msgid "expression"
@ -671,9 +673,9 @@ msgstr ""
"d'attributs, méthodes ou fonctions qui aboutissent à une valeur. "
"Contrairement à beaucoup d'autres langages, les différentes constructions du "
"langage ne sont pas toutes des expressions. Il y a également des :term:"
"`instruction`\\s qui ne peuvent pas être utilisés comme expressions, tel "
"que :keyword:`if`. Les affectations sont également des :term:`instruction`"
"\\s et non des expressions."
"`instructions <instruction>` qui ne peuvent pas être utilisées comme "
"expressions, tel que :keyword:`if`. Les affectations sont également des :"
"term:`instructions <instruction>` et non des expressions."
#: glossary.rst:287
msgid "extension module"
@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "objet fichier-compatible"
#: glossary.rst:308
msgid "A synonym for :term:`file object`."
msgstr "Un synonyme de :term:`objet fichier `."
msgstr "Un synonyme de :term:`objet fichier`."
#: glossary.rst:309
msgid "finder"
@ -804,7 +806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une métadonnée quelconque, associée au paramètre d'une fonction ou sa valeur "
"de retour. Sa syntaxe est documentée dans la section :ref:`function`. Les "
"annotations sont accessibles via l'attribut spécial :attr:`__annotations__`, "
"annotations sont accessibles via l'attribut spécial :attr:`__annotations__` "
"d'une fonction."
#: glossary.rst:339
@ -842,7 +844,7 @@ msgstr ""
#: glossary.rst:354
msgid "garbage collection"
msgstr "ramasse-miette"
msgstr "ramasse-miettes"
#: glossary.rst:356
msgid ""
@ -850,9 +852,10 @@ msgid ""
"garbage collection via reference counting and a cyclic garbage collector "
"that is able to detect and break reference cycles."
msgstr ""
"Le processus de libérer de la mémoire lorsqu'elle n'est plus utilisée. "
"Python utilise un ramasse-miettes par comptage de référence, et un ramasse "
"miette cyclique capable de détecter et casser les références circulaires."
"(*garbage collection*) Le mécanisme permettant de libérer de la mémoire "
"lorsqu'elle n'est plus utilisée. Python utilise un ramasse-miettes par "
"comptage de référence, et un ramasse-miettes cyclique capable de détecter et "
"casser les références circulaires."
#: glossary.rst:361
msgid "generator"
@ -946,7 +949,7 @@ msgstr "GIL"
#: glossary.rst:402
msgid "See :term:`global interpreter lock`."
msgstr "Voir :term:`verrou global de l'interpréteur `."
msgstr "Voir :term:`verrou global de l'interpréteur`."
#: glossary.rst:403
msgid "global interpreter lock"
@ -1008,16 +1011,16 @@ msgid ""
"compare equal must have the same hash value."
msgstr ""
"Un objet est *hachable* s'il a une empreinte (*hash*) qui ne change jamais. "
"(etil a besoin d'une méthode :meth:`__hash__`) et peut être comparé à "
"(et il a besoin d'une méthode :meth:`__hash__`) et peut être comparé à "
"d'autres objets (avec la méthode :meth:`__eq__`). Les objets hachables dont "
"``_eq__`` dit être équivalents, ont aussi la même empreinte."
"``__eq__`` dit être équivalents, ont aussi la même empreinte."
#: glossary.rst:431
msgid ""
"Hashability makes an object usable as a dictionary key and a set member, "
"because these data structures use the hash value internally."
msgstr ""
"La hashabilité permet à un objet d'être utilisé comme clef de dictionnaire, "
"La hachabilité permet à un objet d'être utilisé comme clef de dictionnaire, "
"ou en temps que membre d'un *set*, car ces structures de données utilisent "
"ce *hash*."
@ -1064,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"Un objet dont la valeur ne change pas. Les nombres, les chaînes et les "
"tuples sont immuables. Ils ne peuvent être modifiés. Un nouvel objet doit "
"être créé si une valeur différente doit être stockée. Ils jouent un rôle "
"important aux endroits où une valeur de hash constante est requise, "
"important aux endroits où une valeur de *hash* constante est requise, "
"typiquement en clef de dictionnaire."
#: glossary.rst:451
@ -1117,7 +1120,7 @@ msgid ""
"selecting it from your computer's main menu). It is a very powerful way to "
"test out new ideas or inspect modules and packages (remember ``help(x)``)."
msgstr ""
"Python à un interpréteur interactif, ce qui signifie que vous pouvez écrire "
"Python a un interpréteur interactif, ce qui signifie que vous pouvez écrire "
"des expressions et instructions à l'invite de l'interpréteur, qui va les "
"exécuter immédiatement, et vous en présenter le résultat. Démarrez juste "
"``python`` (probablement depuis un menu de votre ordinateur). C'est un moyen "
@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Lorsqu'on lui demande de s'arrêter, l'interpréteur Python entre dans une "
"phase spéciale où il libère graduellement les ressources allouées, comme les "
"modules ou quelques structures de données internes. Il fait aussi quelques "
"appels au :term:`ramasse-miette`. Cela peut déclencher l'exécution de code "
"appels au :term:`ramasse-miettes`. Cela peut déclencher l'exécution de code "
"dans des destructeurs ou des fonctions de rappels de *weakrefs*. Le code "
"exécuté lors de l'arrêt peut rencontrer quelques exception puisque les "
"ressources sur lesquels il pourrait s'appuyer pourraient ne plus "
@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"d'itérables, il n'est habituellement pas nécessaire d'appeler :func:`iter` "
"ou de s'occuper d'objet itérateurs. L'instruction ``for`` fait ça "
"automatiquement pour vous, créant une variable temporaire anonyme pour "
"garder l'itérateur durant la boucle. Voir aussi :term:`iterator`, :term:"
"garder l'itérateur durant la boucle. Voir aussi :term:`itérateur`, :term:"
"`séquence`, et :term:`générateur`."
#: glossary.rst:512
@ -1237,7 +1240,7 @@ msgid ""
"previous iteration pass, making it appear like an empty container."
msgstr ""
"Un objet représentant un flux de donnée. Des appels successifs à la méthode :"
"meth:~iterator.__next__` de l'itérateur (ou le donner à la fonction native :"
"meth:`~iterator.__next__` de l'itérateur (ou le donner à la fonction native :"
"func:`next`) donne successivement les objets du flux. Lorsque plus aucune "
"donnée n'est disponible, une exception :exc:`StopIteration` est lancée. À ce "
"point, l'itérateur est épuisé et tous les appels suivants à sa méthode :meth:"
@ -1340,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"Regarde devant avant de tomber, (*Look before you leap*). Ce style de "
"programmation consiste à vérifier des conditions avant d'effectuer des "
"appels ou des accès. Ce style contraste avec le style :term:`EAFP` et se "
"caractérise par la présence de beaucoup d'instructions :keyword : `if`."
"caractérise par la présence de beaucoup d'instructions :keyword:`if`."
#: glossary.rst:566
msgid ""
@ -1387,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"renvoyant une liste avec les résultats. ``result = ['{:#04x}'.format(x) for "
"x in range(256) if x % 2 == 0]`` génère une liste de chaînes de caractères "
"contenant les nombres paires sous forme hexadécimale (0x...) de 0 à 255. La "
"clause :keyword : `if` est optionnelle. Si elle est omise, tous les éléments "
"clause :keyword:`if` est optionnelle. Si elle est omise, tous les éléments "
"du ``range(256)`` seront utilisés."
#: glossary.rst:584
@ -1421,7 +1424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un conteneur acceptant de rechercher des éléments par clef et implémente les "
"méthodes des :ref:`classes de base abstraites <collections-abstract-base-"
"classes>` :class : `collections.abc.Mapping` ou :class : `collections.abc."
"classes>` :class:`collections.abc.Mapping` ou :class:`collections.abc."
"MutableMapping`. Les classes suivantes sont des exemples de mapping: :class:"
"`dict`, :class:`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict`, "
"et :class:`collections.Counter`."
@ -1498,7 +1501,10 @@ msgid ""
"a member during lookup. See `The Python 2.3 Method Resolution Order <https://"
"www.python.org/download/releases/2.3/mro/>`_."
msgstr ""
"L'ordre de résolution des méthodes (*MRO* de *Method Resolution Order*)"
"L'ordre de résolution des méthodes (*MRO* de *Method Resolution Order*) est "
"l'ordre dans lesquelles membres sont recherchées dans les classes parentes. "
"Voir `The Python 2.3 Method Resolution Order <https://www.python.org/"
"download/releases/2.3/mro/>`_."
#: glossary.rst:630
msgid "module"
@ -1527,7 +1533,7 @@ msgid ""
"A namespace containing the import-related information used to load a module. "
"An instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`."
msgstr ""
"Un espace de nom contenant les informations, relatives à l'import, utilisées "
"Un espace de nom contenant les informations, relatives à l'import, utilisés "
"pour charger un module. C'est une instance de la classe :class:`importlib."
"machinery.ModuleSpec`."
@ -1537,7 +1543,7 @@ msgstr "MRO"
#: glossary.rst:643
msgid "See :term:`method resolution order`."
msgstr "Voir :term:`ordre de résolution des méthodes `."
msgstr "Voir :term:`ordre de résolution des méthodes`."
#: glossary.rst:644
msgid "mutable"
@ -1562,10 +1568,10 @@ msgid ""
"object where the *year* is accessible either with an index such as ``t[0]`` "
"or with a named attribute like ``t.tm_year``)."
msgstr ""
"Une classe, proche d'un tuple, dont les éléments, classiquement accessible "
"par leur indice, sont aussi accessibles par leur nom (par exemple, :func:"
"`time.localtime` donne un objet ressemblant à un tuple, dont *year* est "
"accessible par son indice : ``t[0]`` ou par son nom : ``t.tm_year``)."
"Une classe qui, comme *tuple* a ses éléments accessibles par leur indice, "
"mais en plus accessibles par leur nom (par exemple, :func:`time.localtime` "
"donne un objet ressemblant à un *tuple*, dont *year* est accessible par son "
"indice : ``t[0]`` ou par son nom : ``t.tm_year``)."
#: glossary.rst:655
msgid ""
@ -1608,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"maintenabilité en rendant clair quel module implémente une fonction. Par "
"exemple, écrire :func:`random.seed` ou :func:`itertools.islice` rend clair "
"que ces fonctions sont implémentées respectivement dans les modules :mod:"
"`random` et :mod`itertools`."
"`random` et :mod:`itertools`."
#: glossary.rst:673
msgid "namespace package"
@ -1664,7 +1670,7 @@ msgid ""
"meth:`__getattribute__`, class methods, and static methods."
msgstr ""
"Ancien nom pour l'implémentation actuelle des classes, pour tous les objets. "
"Dans les anciennesversions de Python, seulement les nouvelles classes "
"Dans les anciennes versions de Python, seulement les nouvelles classes "
"pouvaient utiliser les nouvelles fonctionnalités tel que :attr:`~object."
"__slots__`, les descripteurs, les propriétés, :meth:`__getattribute__`, les "
"méthodes de classe, et les méthodes statiques."
@ -1746,7 +1752,9 @@ msgid ""
"following::"
msgstr ""
":dfn:`keyword-only`: définit un argument qui ne peut être fournit que par "
"nom. Les paramètres *keyword-only* peuvent être définis en utilisant un"
"nom. Les paramètres *keyword-only* peuvent être définis en utilisant un seul "
"paramètre *var-positional*, ou en ajoutant une étoire (*) seule dans la "
"liste des paramètres avant avant eux. Comme kw_only1 et kw_only2 ici ::"
#: glossary.rst:736
msgid ""
@ -1903,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"Même pour les API provisoires, les changement cassant la rétrocompatibilité "
"sont des \"solutions de dernier recours\", tout ce qui est possible sera "
"fait pour tenter de résoudre les problème en conservant la "
"rétrocompatibilité.."
"rétrocompatibilité."
#: glossary.rst:800
msgid ""
@ -2003,9 +2011,9 @@ msgstr ""
"Le nombre de références à un objet. Lorsque le nombre de références à un "
"objet descend à zéro, l'objet est désalloué. Le comptage de référence n'est "
"généralement pas visible dans le code Python, mais c'est un élément clef de "
"l'implémentation :term:`CPython`. Le module :mod`sys` défini une fonction :"
"func:`~sys.getrefcount`que les développeurs peuvent utiliser pour obtenir le "
"nombre de référence d'un objet donné."
"l'implémentation :term:`CPython`. Le module :mod:`sys` défini une fonction :"
"func:`~sys.getrefcount` que les développeurs peuvent utiliser pour obtenir "
"le nombre de référence d'un objet donné."
#: glossary.rst:861
msgid "regular package"
@ -2059,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"sous forme de nombre entier via la méthode spéciale :meth:`__getitem__` et "
"qui défini une méthode :meth:`__len__` qui donne sa taille. Voici quelques "
"séquences natives : :class:`list`, :class:`str`, :class:`tuple`, et :class:"
"`bytes`. Notez que :class:`dict` a aussi une méthode :meth:`__getitem__`et "
"`bytes`. Notez que :class:`dict` a aussi une méthode :meth:`__getitem__` et "
"une méthode :meth:`__len__`, mais il est considéré comme un *mapping* plutôt "
"qu'une séquence, car ses accès se font par une clef arbitraire :term:"
"`immuable` plutôt qu'un nombre entier."
@ -2121,7 +2129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"*special method*: Une méthode appelée implicitement par Python pour exécuter "
"une opération sur un type, tel qu'une addition. De telles méthodes ont des "
"noms démarrant et terminant par des doubles tirets bas. Les méthodes "
"noms commençant et terminant par des doubles tirets bas. Les méthodes "
"spéciales sont documentées dans :ref:`specialnames`."
#: glossary.rst:908
@ -2204,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"guillemets doubles (``\"``). Bien qu'elles ne fournissent aucune "
"fonctionalité qui ne serait pas disponnible avec les chaînes entre "
"guillemets, elles sont utiles pour moultes raisons. Elles vous autorisent à "
"insérer des guillemets simples et doubles dans une chaîne sana voir à les "
"insérer des guillemets simples et doubles dans une chaîne sans avoir à les "
"protéger, et elles peuvent s'étendre sur plusieurs lignes sans avoir à les "
"terminer par un ``\\``, les rendant ainsi particulièrement utile pour les "
"chaînes de documentation (*docstrings*)."