1
0
Fork 0

using/windows.po: quelques fuzzies (#105)

les fuzzies défuzziées ont été vérifiées upstream. Et 2-3 nouvelles chaines dont la traduction était facile

Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>
Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#105
Reviewed-by: jeanas <jean@abou-samra.fr>
Co-authored-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
Co-committed-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
This commit is contained in:
deronnax 2023-03-26 15:17:20 +00:00 committed by jeanas
parent 0059f17b2f
commit 56671d24d3
1 changed files with 39 additions and 40 deletions

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: using/windows.rst:7 #: using/windows.rst:7
@ -395,15 +395,14 @@ msgstr ""
"Le dossier d'installation par défaut pour des installations juste pour soi" "Le dossier d'installation par défaut pour des installations juste pour soi"
#: using/windows.rst:152 #: using/windows.rst:152
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY` or :file:" ":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY` or :file:"
"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` or :file:" "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` or :file:"
"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`" "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`"
msgstr "" msgstr ""
":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\PythonXY` ou :file:`%LocalAppData%\\" ":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY` ou :file:"
"\\\\ Programs\\\\PythonXY-32` ou :file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\" "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` ou :file:"
"\\PythonXY-64`" "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`"
#: using/windows.rst:162 #: using/windows.rst:162
msgid "DefaultCustomTargetDir" msgid "DefaultCustomTargetDir"
@ -500,17 +499,20 @@ msgid ""
"Install developer headers and libraries. Omitting this may lead to an " "Install developer headers and libraries. Omitting this may lead to an "
"unusable installation." "unusable installation."
msgstr "" msgstr ""
"Installe les en-têtes et les bibliothèques de développement. L'omission de "
"cette étape peut conduire à une installation inutilisable."
#: using/windows.rst:190 #: using/windows.rst:190
msgid "Include_exe" msgid "Include_exe"
msgstr "Include_exe" msgstr "Include_exe"
#: using/windows.rst:190 #: using/windows.rst:190
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Install :file:`python.exe` and related files. Omitting this may lead to an " "Install :file:`python.exe` and related files. Omitting this may lead to an "
"unusable installation." "unusable installation."
msgstr "Installe :file:`python.exe` et les fichiers connexes" msgstr ""
"Installer :file:`python.exe` et les fichiers associés. L'omission de cette "
"étape peut conduire à une installation inutilisable."
#: using/windows.rst:194 #: using/windows.rst:194
msgid "Include_launcher" msgid "Include_launcher"
@ -529,17 +531,20 @@ msgid ""
"Installs the launcher for all users. Also requires ``Include_launcher`` to " "Installs the launcher for all users. Also requires ``Include_launcher`` to "
"be set to 1" "be set to 1"
msgstr "" msgstr ""
"Installe le lanceur pour tous les utilisateurs. Nécessite que "
"``Include_launcher`` soit mis à `1`"
#: using/windows.rst:200 #: using/windows.rst:200
msgid "Include_lib" msgid "Include_lib"
msgstr "Include_lib" msgstr "Include_lib"
#: using/windows.rst:200 #: using/windows.rst:200
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Install standard library and extension modules. Omitting this may lead to an " "Install standard library and extension modules. Omitting this may lead to an "
"unusable installation." "unusable installation."
msgstr "Installe la bibliothèque standard et les modules d'extension" msgstr ""
"Installe la bibliothèque standard et les modules d'extension. L'omission de "
"cette étape peut conduire à une installation inutilisable."
#: using/windows.rst:204 #: using/windows.rst:204
msgid "Include_pip" msgid "Include_pip"
@ -554,7 +559,6 @@ msgid "Include_symbols"
msgstr "Include_symbols" msgstr "Include_symbols"
#: using/windows.rst:206 #: using/windows.rst:206
#, fuzzy
msgid "Install debugging symbols (``*.pdb``)" msgid "Install debugging symbols (``*.pdb``)"
msgstr "Installe les symboles de débogage (``*.pdb``)" msgstr "Installe les symboles de débogage (``*.pdb``)"
@ -850,7 +854,6 @@ msgstr ""
"aucun environnement virtuel" "aucun environnement virtuel"
#: using/windows.rst:346 #: using/windows.rst:346
#, fuzzy
msgid "Known issues" msgid "Known issues"
msgstr "Problèmes connus" msgstr "Problèmes connus"
@ -859,7 +862,6 @@ msgid "Redirection of local data, registry, and temporary paths"
msgstr "" msgstr ""
#: using/windows.rst:351 #: using/windows.rst:351
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Because of restrictions on Microsoft Store apps, Python scripts may not have " "Because of restrictions on Microsoft Store apps, Python scripts may not have "
"full write access to shared locations such as :envvar:`TEMP` and the " "full write access to shared locations such as :envvar:`TEMP` and the "
@ -868,9 +870,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"En raison de restrictions sur les applications Microsoft Store, les scripts " "En raison de restrictions sur les applications Microsoft Store, les scripts "
"Python peuvent ne pas avoir un accès en écriture complet aux emplacements " "Python peuvent ne pas avoir un accès en écriture complet aux emplacements "
"partagés tels que ``TEMP`` et le registre. Au lieu de cela, il écrira sur " "partagés tels que :envvar:`TEMP` et le registre. Au lieu de cela, il écrira "
"une copie privée. Si vos scripts doivent modifier les emplacements partagés, " "sur une copie privée. Si vos scripts doivent modifier les emplacements "
"vous devrez installer le programme d'installation complet." "partagés, vous devrez installer le programme d'installation complet."
#: using/windows.rst:356 #: using/windows.rst:356
msgid "" msgid ""
@ -1244,9 +1246,8 @@ msgstr ""
"le gestionnaire de paquets ``conda``." "le gestionnaire de paquets ``conda``."
#: using/windows.rst:542 #: using/windows.rst:542
#, fuzzy
msgid "`Enthought Deployment Manager <https://www.enthought.com/edm/>`_" msgid "`Enthought Deployment Manager <https://www.enthought.com/edm/>`_"
msgstr "`Canopy <https://www.enthought.com/product/canopy/>`_" msgstr "`Enthought Deployment Manager <https://www.enthought.com/edm/>`_"
#: using/windows.rst:539 #: using/windows.rst:539
msgid "\"The Next Generation Python Environment and Package Manager\"." msgid "\"The Next Generation Python Environment and Package Manager\"."
@ -1730,7 +1731,6 @@ msgstr ""
"installé. Maintenant, essayez de changer la première ligne en :" "installé. Maintenant, essayez de changer la première ligne en :"
#: using/windows.rst:809 #: using/windows.rst:809
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. " "Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. "
"As with the above command-line examples, you can specify a more explicit " "As with the above command-line examples, you can specify a more explicit "
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"x. Comme pour les exemples de ligne de commande ci-dessus, vous pouvez " "x. Comme pour les exemples de ligne de commande ci-dessus, vous pouvez "
"spécifier un qualificateur de version plus explicite. En supposant que vous " "spécifier un qualificateur de version plus explicite. En supposant que vous "
"avez installé Python 3.7, essayez de changer la première ligne en ``#! " "avez installé Python 3.7, essayez de changer la première ligne en ``#! "
"python3.7`` et vous devriez trouver les informations de version |version| " "python3.7`` et vous devriez trouver les informations de version 3.7 "
"affichées." "affichées."
#: using/windows.rst:815 #: using/windows.rst:815
@ -1818,9 +1818,8 @@ msgstr ""
"virtuelles prises en charge sont :" "virtuelles prises en charge sont :"
#: using/windows.rst:846 #: using/windows.rst:846
#, fuzzy
msgid "``/usr/bin/env``" msgid "``/usr/bin/env``"
msgstr "``/usr/bin/env python``" msgstr "``/usr/bin/env``"
#: using/windows.rst:847 #: using/windows.rst:847
msgid "``/usr/bin/python``" msgid "``/usr/bin/python``"
@ -1889,7 +1888,6 @@ msgstr ""
"complète." "complète."
#: using/windows.rst:881 #: using/windows.rst:881
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. " "The ``/usr/bin/env`` form of shebang line has one further special property. "
"Before looking for installed Python interpreters, this form will search the " "Before looking for installed Python interpreters, this form will search the "
@ -1902,11 +1900,16 @@ msgid ""
"`PYLAUNCHER_NO_SEARCH_PATH` may be set (to any value) to skip this search " "`PYLAUNCHER_NO_SEARCH_PATH` may be set (to any value) to skip this search "
"of :envvar:`PATH`." "of :envvar:`PATH`."
msgstr "" msgstr ""
"La forme ``/usr/bin/env`` de ligne *shebang* possède une autre propriété " "La forme ``/usr/bin/env`` de la ligne shebang possède une autre propriété "
"spéciale. Avant de rechercher les interpréteurs Python installés, cette " "spéciale. Avant de rechercher les interpréteurs Python installés, cette "
"forme recherche d'abord l'exécutable dans le :envvar:`PATH`. Cela correspond " "forme recherchera dans :envvar:`PATH` un exécutable Python correspondant au "
"au comportement du programme Unix ``env``, qui effectue une recherche dans :" "nom fourni en premier argument. Cela correspond au comportement du programme "
"envvar:`PATH`." "Unix ``env``, qui effectue une recherche dans :envvar:`PATH`. Si un "
"exécutable correspondant au premier argument de la commande ``env`` ne peut "
"être trouvé, mais que l'argument commence par ``python``, il sera traité "
"comme décrit pour les autres commandes virtuelles. La variable "
"d'environnement :envvar:`PYLAUNCHER_NO_SEARCH_PATH` peut être définie (à "
"n'importe quelle valeur) pour ignorer cette recherche dans :envvar:`PATH`."
#: using/windows.rst:892 #: using/windows.rst:892
msgid "" msgid ""
@ -1956,7 +1959,6 @@ msgid "Customization via INI files"
msgstr "Personnalisation via des fichiers INI" msgstr "Personnalisation via des fichiers INI"
#: using/windows.rst:933 #: using/windows.rst:933
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current " "Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current "
"user's application data directory (``%LOCALAPPDATA%`` or ``$env:" "user's application data directory (``%LOCALAPPDATA%`` or ``$env:"
@ -1964,13 +1966,12 @@ msgid ""
"same .ini files are used for both the 'console' version of the launcher (i." "same .ini files are used for both the 'console' version of the launcher (i."
"e. py.exe) and for the 'windows' version (i.e. pyw.exe)." "e. py.exe) and for the 'windows' version (i.e. pyw.exe)."
msgstr "" msgstr ""
"Deux fichiers ``.ini`` seront recherchés par le lanceur -- ``py.ini`` dans " "Deux fichiers .ini seront recherchés par le lanceur - ``py.ini`` dans le "
"le répertoire \"Application Data\" de l'utilisateur actuel (c'est-à-dire le " "répertoire de données de l'application de l'utilisateur courant "
"répertoire retourné en appelant la fonction Windows ``SHGetFolderPath`` avec " "(``%LOCALAPPDATA%`` ou ``$env:LocalAppData``) et ``py.ini`` dans le même "
"``CSIDL_LOCAL_APPDATA``) et ``py.ini`` dans le même répertoire que le " "répertoire que le lanceur. Les mêmes fichiers .ini sont utilisés à la fois "
"lanceur. Les mêmes fichiers ``.ini`` sont utilisés à la fois pour la version " "pour la version *console* du lanceur (i.e. py.exe) et pour la version "
 console » du lanceur (c'est-à-dire ``py.exe``) et pour la version " "*windows* (i.e. pyw.exe)."
 fenêtrée » (c'est-à-dire ``pyw.exe``)."
#: using/windows.rst:939 #: using/windows.rst:939
msgid "" msgid ""
@ -2707,7 +2708,6 @@ msgid "Compiling Python on Windows"
msgstr "Compiler Python sous Windows" msgstr "Compiler Python sous Windows"
#: using/windows.rst:1246 #: using/windows.rst:1246
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get " "If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get "
"the `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. You can download " "the `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. You can download "
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr ""
"Si vous voulez compiler CPython vous-même, la première chose à faire est " "Si vous voulez compiler CPython vous-même, la première chose à faire est "
"obtenir la `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. Vous pouvez " "obtenir la `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. Vous pouvez "
"télécharger soit la source de la dernière version ou tout simplement prendre " "télécharger soit la source de la dernière version ou tout simplement prendre "
"un `checkout <https://devguide.python.org/setup/#getting-the-source-code>`_." "un `checkout <https://devguide.python.org/setup/#get-the-source-code>`_."
#: using/windows.rst:1251 #: using/windows.rst:1251
msgid "" msgid ""
@ -2758,13 +2758,12 @@ msgstr ""
"détails sur toutes les plateformes non prises en charge." "détails sur toutes les plateformes non prises en charge."
#: using/windows.rst:1267 #: using/windows.rst:1267
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"`Windows CE <https://pythonce.sourceforge.net/>`_ is `no longer supported " "`Windows CE <https://pythonce.sourceforge.net/>`_ is `no longer supported "
"<https://github.com/python/cpython/issues/71542>`__ since Python 3 (if it " "<https://github.com/python/cpython/issues/71542>`__ since Python 3 (if it "
"ever was)." "ever was)."
msgstr "" msgstr ""
"`Windows CE <http://pythonce.sourceforge.net/>`_ nest plus pris en charge " "`Windows CE <https://pythonce.sourceforge.net/>`_ nest plus pris en charge "
"`<https://github.com/python/cpython/issues/71542>`__ depuis Python 3 (sil " "`<https://github.com/python/cpython/issues/71542>`__ depuis Python 3 (sil "
"la jamais été)." "la jamais été)."