Working on library.po/stdtypes.rst

This commit is contained in:
Julien Palard 2016-03-10 18:55:28 +01:00
parent e75bd84d22
commit e0119078e5

View File

@ -105519,7 +105519,7 @@ msgstr ""
"Également appelé division entière. La valeur résultante est un nombre "
"entier, bien que le type du résultat ne soit nécessairement *int*. Le "
"résultat est toujours arrondi vers moins l'infini : ``1//2`` vaut ``0``, "
"``(-1)//2`` vaut ``-1``, ``1//(-2)`` vaut ``-1``, et ``(-1)//(-2)`` vaut ``"
"``(-1)//2`` vaut ``-1``, ``1//(-2)`` vaut ``-1``, et ``(-1)//(-2)`` vaut `` "
"0``."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:329
@ -105634,6 +105634,10 @@ msgid ""
"treated as their 2's complement value (this assumes a sufficiently large "
"number of bits that no overflow occurs during the operation)."
msgstr ""
"Les opérations sur les bits n'ont de sens que pour les entiers. Les nombres "
"négatifssont traités comme leur complément à 2 (ce qui suppose un assez "
"grand nombre de bits afin qu'aucun débordement ne se produise pendant "
"l'opération)."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:403
msgid ""
@ -105642,6 +105646,10 @@ msgid ""
"``~`` has the same priority as the other unary numeric operations (``+`` and "
"``-``)."
msgstr ""
"Les priorités de toutes les opération à deux opérandes sur des bits sont "
"inférieures auxopérations numériques et plus élevées que les comparaisons; "
"l'opération unaire ``~`` a la même priorité que les autres opérations "
"numériques unaires (``+`` et ``-``)."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:407
msgid "This table lists the bitwise operations sorted in ascending priority:"
@ -105655,7 +105663,7 @@ msgstr "``x | y``"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:412
msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*"
msgstr ""
msgstr "dfn:`ou <or>` binaire de *x* et *y*"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:415
msgid "``x ^ y``"
@ -105663,7 +105671,7 @@ msgstr "``x ^ y``"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:415
msgid "bitwise :dfn:`exclusive or` of *x* and *y*"
msgstr ""
msgstr ":dfn:`ou <or>` exclusive binaire de *x* et *y*"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:418
msgid "``x & y``"
@ -105671,7 +105679,7 @@ msgstr "``x & y``"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:418
msgid "bitwise :dfn:`and` of *x* and *y*"
msgstr ""
msgstr ":dfn:`et binaire <and>` de *x* et *y*"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:421
msgid "``x << n``"
@ -105679,7 +105687,7 @@ msgstr "``x << n``"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:421
msgid "*x* shifted left by *n* bits"
msgstr ""
msgstr "*x* décalé vers la gauche de *n* bits"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:421
msgid "(1)(2)"
@ -105691,7 +105699,7 @@ msgstr "``x >> n``"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:423
msgid "*x* shifted right by *n* bits"
msgstr ""
msgstr "*x* décalé vers la droite de *n* bits"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:423
msgid "(1)(3)"
@ -105703,40 +105711,50 @@ msgstr "``~x``"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:425
msgid "the bits of *x* inverted"
msgstr ""
msgstr "les bits de *x*, inversés"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:431
msgid ""
"Negative shift counts are illegal and cause a :exc:`ValueError` to be raised."
msgstr ""
"Des valeurs de décalage négatives sont illégales et provoquent une "
"exception :exc:`ValueError`."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:434
msgid ""
"A left shift by *n* bits is equivalent to multiplication by ``pow(2, n)`` "
"without overflow check."
msgstr ""
"Un décalage à gauche de *n* bits est équivalent à la multiplication par "
"``pow(2, n)`` sans vérification de débordement."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:438
msgid ""
"A right shift by *n* bits is equivalent to division by ``pow(2, n)`` without "
"overflow check."
msgstr ""
"Un décalage à droite de *n* les bits est équivalent à la division par "
"``pow(2, n)`` sans vérification de débordement."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:443
msgid "Additional Methods on Integer Types"
msgstr ""
msgstr "Méthodes supplémentaires sur les entiers"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:445
msgid ""
"The int type implements the :class:`numbers.Integral` :term:`abstract base "
"class`. In addition, it provides a few more methods:"
msgstr ""
"Le type int implémente la :term:`abstract base class` class:`numbers."
"Integral`. En outre, il fournit quelques autres méthodes :"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:450
msgid ""
"Return the number of bits necessary to represent an integer in binary, "
"excluding the sign and leading zeros::"
msgstr ""
"Retourne le nombre de bits nécessaires pour représenter un nombre entier en "
"binaire, à l'exclusion du signe et des zéros non significatifs : ::"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:459
msgid ""
@ -105746,16 +105764,24 @@ msgid ""
"logarithm, then ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. If ``x`` is zero, then ``x."
"bit_length()`` returns ``0``."
msgstr ""
"Plus précisément, si ``x`` est différent de zéro, ``x.bit_length()`` est le "
"nombre entier positif unique, ``k`` tel que ``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. "
"Équivalemment, quand ``abs(x)`` est assez petit pour avoir un logarithme "
"correctement arrondi, ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. Si ``x`` est nul, "
"alors ``x.bit_length()`` retourne ``0``."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:476
msgid "Return an array of bytes representing an integer."
msgstr ""
msgstr "Retourne un tableau d'octets représentant un nombre entier."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:488
msgid ""
"The integer is represented using *length* bytes. An :exc:`OverflowError` is "
"raised if the integer is not representable with the given number of bytes."
msgstr ""
"L'entier est représenté par *length* octets. Une exception :exc:"
"`OverflowError`est levée s'il n'est pas possible de représenter l'entier "
"avec le nombre d'octets donnés."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:492
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:524
@ -105791,16 +105817,20 @@ msgid ""
"The *signed* argument indicates whether two's complement is used to "
"represent the integer."
msgstr ""
"L'argument *signed* indique si le complément à deux est utilisé pour "
"représenter le nombre entier."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:538
msgid "Additional Methods on Float"
msgstr ""
msgstr "Méthodes supplémentaires sur les nombres à virgule flottante"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:540
msgid ""
"The float type implements the :class:`numbers.Real` :term:`abstract base "
"class`. float also has the following additional methods."
msgstr ""
"Le type *float* implémente la :term:`abstract base class` :class:`numbers."
"Real` et a également les méthodes suivantes."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:545
msgid ""
@ -105808,12 +105838,17 @@ msgid ""
"and with a positive denominator. Raises :exc:`OverflowError` on infinities "
"and a :exc:`ValueError` on NaNs."
msgstr ""
"Retourne une paire de nombres entiers dont le rappot est exactement égal au "
"nombre d'origine et avec un dénominateur positif. Lève :exc:`OverflowError` "
"avec un infini et :exc:`ValueError` avec un NaN."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:552
msgid ""
"Return ``True`` if the float instance is finite with integral value, and "
"``False`` otherwise::"
msgstr ""
"Donne ``True`` si l'instance de *float* est finie avec une valeur entière, "
"et ``False`` autrement : ::"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:560
msgid ""
@ -105824,6 +105859,13 @@ msgid ""
"of floating-point numbers. This can be useful when debugging, and in "
"numerical work."
msgstr ""
"Deux méthodes prennent en charge la conversion vers et à partir de chaînes "
"hexadécimales. Étant donné que les *float* de Python sont stockés en interne "
"sous forme de nombres binaires, la conversion d'un *float* depuis ou vers "
"une chaine décimale implique généralement une petite erreur d'arrondi. "
"En revanche, les chaînes hexadécimales permettent de représenter exactement "
"les nombres à virgule flottante. Cela peut être utile lorsdu débogage, et "
"dans un travail numérique."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:571
msgid ""
@ -105831,22 +105873,31 @@ msgid ""
"For finite floating-point numbers, this representation will always include a "
"leading ``0x`` and a trailing ``p`` and exponent."
msgstr ""
"Donne une représentation d'un nombre à virgule flottante sous forme de "
"chaîne hexadécimale. Pour les nombres à virgule flottante finis, cette "
"représentation comprendra toujours un préfixe ``0x``, un suffixe ``p``, et "
"exposant."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:579
msgid ""
"Class method to return the float represented by a hexadecimal string *s*. "
"The string *s* may have leading and trailing whitespace."
msgstr ""
"Méthode de classe pour obtenir le *float* représenté par une chaîne de "
"caractères hexadécimale *s*. La chaîne *s* peut contenir des espaces avant "
"et après le chiffre."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:584
msgid ""
"Note that :meth:`float.hex` is an instance method, while :meth:`float."
"fromhex` is a class method."
msgstr ""
"Notez que :meth:`float.hex` est une méthode d'instance, alors que :meth:"
"`float.fromhex` est une méthode de classe."
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:587
msgid "A hexadecimal string takes the form::"
msgstr ""
msgstr "Une chaîne hexadécimale prend la forme : ::"
#: ../../src/Doc/library/stdtypes.rst:591
msgid ""