Reviewing fuzzy and untranslatable licence text.

This commit is contained in:
Julien Palard 2016-07-28 00:18:18 +02:00
parent 52e1f82237
commit e2cfc16126
2 changed files with 29 additions and 15 deletions

View File

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-28 00:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../Doc/installing/index.rst:7
msgid "Installing Python Modules"
@ -79,6 +79,8 @@ msgid ""
"``pip`` is the preferred installer program. Starting with Python 2.7.9, it "
"is included by default with the Python binary installers."
msgstr ""
"``pip`` est le programme d'installation préconisé. À partir de Python 2.7.9, "
"il est inclu par défaut avec les binaires d'installation de Python."
#: ../Doc/installing/index.rst:37
msgid ""
@ -95,6 +97,8 @@ msgid ""
"``virtualenv`` is a third party tools for creating virtual environments, it "
"is defaults to installing ``pip`` into all created virtual environments."
msgstr ""
"``virtualenv`` est un outil tiers pour créer des environnements virtuels, "
"dans lesquels ``pip`` est installé par défaut."
#: ../Doc/installing/index.rst:42
msgid ""
@ -168,6 +172,12 @@ msgid ""
"virtualenv``) or through your system package manager (commonly called "
"``virtualenv`` or ``python-virtualenv``)."
msgstr ""
"Pour les utilisateurs de systèmes POSIX (dont Mac OS X et Linux), les "
"exemples de ce guide suppose que vous utilisez un :term:`virtual "
"environment`. Vous pouvez installer ``virtualenv`` pour créer de tels "
"environnements soit via pip (``pip install virtualenv``) soit via le "
"gestionnaire de paquets de votre système (cherchez ``virtualenv`` ou "
"``python-virtualenv``)."
#: ../Doc/installing/index.rst:80
msgid ""
@ -232,6 +242,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/installing/index.rst:113
msgid "... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 2.7.9?"
msgstr ""
"... installe ``pip`` pour des versions de Python antérieurs à la 2.7.9 ?"
#: ../Doc/installing/index.rst:115
msgid ""
@ -239,6 +250,9 @@ msgid ""
"versions, ``pip`` needs to be \"bootstrapped\" as described in the Python "
"Packaging User Guide."
msgstr ""
"Python n'a commencé à distribuer ``pip`` qu'à partir de la version 2.7.9. "
"Pour les versions précédentes ``pip`` doit être \"amorcé\" tel que décrit "
"dans le *Python Packaging User Guide*."
#: ../Doc/installing/index.rst:121
msgid ""

View File

@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 1990-2010, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-28 00:16+0200\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#: ../Doc/license.rst:7
msgid "History and License"
@ -313,12 +312,13 @@ msgstr "Le code source pour le module :mod:`fpectl` inclu la note suivante::"
#: ../Doc/license.rst:394
msgid "MD5 message digest algorithm"
msgstr ""
msgstr "MD5 message digest algorithm"
#: ../Doc/license.rst:396
msgid ""
"The source code for the :mod:`md5` module contains the following notice::"
msgstr ""
"The source code for the :mod:`md5` module contains the following notice::"
#: ../Doc/license.rst:444
msgid "Asynchronous socket services"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Gestion de témoin (*cookie*)"
#: ../Doc/license.rst:473
msgid "The :mod:`Cookie` module contains the following notice::"
msgstr ""
msgstr "The :mod:`Cookie` module contains the following notice::"
#: ../Doc/license.rst:499
msgid "Execution tracing"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/license.rst:564
msgid "The :mod:`xmlrpclib` module contains the following notice::"
msgstr ""
msgstr "The :mod:`xmlrpclib` module contains the following notice::"
#: ../Doc/license.rst:595
msgid "test_epoll"