forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de library/io.po (#218)
Closes #208 Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#218 Reviewed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost> Co-authored-by: houedji.espoir <therencecossi@gmail.com> Co-committed-by: houedji.espoir <therencecossi@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
9527ea2b91
commit
1ff8b3c030
|
@ -6,22 +6,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 23:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 22:46+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Houedji Espoir <therencecossi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:2
|
#: library/io.rst:2
|
||||||
msgid ":mod:`io` --- Core tools for working with streams"
|
msgid ":mod:`io` --- Core tools for working with streams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":mod:`io` — Outils de base pour l'utilisation des flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:15
|
#: library/io.rst:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/io.py`"
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/io.py`"
|
||||||
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/os.py`"
|
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/io.py`"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:22
|
#: library/io.rst:22
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
|
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:855 library/io.rst:1122
|
#: library/io.rst:855 library/io.rst:1122
|
||||||
msgid "Text I/O"
|
msgid "Text I/O"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entrée/sortie de texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:53
|
#: library/io.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -77,17 +78,23 @@ msgid ""
|
||||||
"The easiest way to create a text stream is with :meth:`open()`, optionally "
|
"The easiest way to create a text stream is with :meth:`open()`, optionally "
|
||||||
"specifying an encoding::"
|
"specifying an encoding::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le moyen le plus simple de créer un flux de texte est d'utiliser la méthode :"
|
||||||
|
"meth:`open()` en précisant éventuellement un encodage ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:63
|
#: library/io.rst:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In-memory text streams are also available as :class:`StringIO` objects::"
|
"In-memory text streams are also available as :class:`StringIO` objects::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les flux de texte en mémoire sont également disponible sous forme d'objets :"
|
||||||
|
"class:`StringIO` ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:67
|
#: library/io.rst:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The text stream API is described in detail in the documentation of :class:"
|
"The text stream API is described in detail in the documentation of :class:"
|
||||||
"`TextIOBase`."
|
"`TextIOBase`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'API de flux textuel est décrite en détail dans la documentation de la "
|
||||||
|
"classe :class:`TextIOBase`."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:1110
|
#: library/io.rst:1110
|
||||||
msgid "Binary I/O"
|
msgid "Binary I/O"
|
||||||
|
@ -112,18 +119,25 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In-memory binary streams are also available as :class:`BytesIO` objects::"
|
"In-memory binary streams are also available as :class:`BytesIO` objects::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les flux de texte en mémoire sont également disponible sous forme d'objets :"
|
||||||
|
"class:`BytesIO` ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:89
|
#: library/io.rst:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The binary stream API is described in detail in the docs of :class:"
|
"The binary stream API is described in detail in the docs of :class:"
|
||||||
"`BufferedIOBase`."
|
"`BufferedIOBase`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'API du flux binaire est décrite en détail dans la documentation de la "
|
||||||
|
"classe :class:`BufferedIOBase`."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:92
|
#: library/io.rst:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Other library modules may provide additional ways to create text or binary "
|
"Other library modules may provide additional ways to create text or binary "
|
||||||
"streams. See :meth:`socket.socket.makefile` for example."
|
"streams. See :meth:`socket.socket.makefile` for example."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"D'autres bibliothèques peuvent fournir des moyens supplémentaires pour créer "
|
||||||
|
"des flux de texte ou flux binaire. Voir la méthode :meth:`socket.socket."
|
||||||
|
"makefile` par exemple."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:97
|
#: library/io.rst:97
|
||||||
msgid "Raw I/O"
|
msgid "Raw I/O"
|
||||||
|
@ -144,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:112
|
#: library/io.rst:112
|
||||||
msgid "Text Encoding"
|
msgid "Text Encoding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Encodage de texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:114
|
#: library/io.rst:114
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -177,6 +191,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Python UTF-8 Mode can be used to change the default encoding to UTF-8 from "
|
"Python UTF-8 Mode can be used to change the default encoding to UTF-8 from "
|
||||||
"locale-specific encoding."
|
"locale-specific encoding."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le mode UTF-8 de Python peut être utilisé pour changer l'encodage par défaut "
|
||||||
|
"en UTF-8 à partir d'un encodage local spécifique."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:137
|
#: library/io.rst:137
|
||||||
msgid ":pep:`686`"
|
msgid ":pep:`686`"
|
||||||
|
@ -213,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:162
|
#: library/io.rst:162
|
||||||
msgid "High-level Module Interface"
|
msgid "High-level Module Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Interface de haut niveau du module"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:166
|
#: library/io.rst:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -397,7 +413,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:294
|
#: library/io.rst:294
|
||||||
msgid "Mixin Methods and Properties"
|
msgid "Mixin Methods and Properties"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Méthodes et propriétés de Mixin"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:301 library/io.rst:305
|
#: library/io.rst:301 library/io.rst:305
|
||||||
msgid ":class:`IOBase`"
|
msgid ":class:`IOBase`"
|
||||||
|
@ -775,7 +791,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:553
|
#: library/io.rst:553
|
||||||
msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it."
|
msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sépare le flux brut sous-jacent du tampon et le renvoie."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:555
|
#: library/io.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -962,6 +978,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The file name. This is the file descriptor of the file when no name is "
|
"The file name. This is the file descriptor of the file when no name is "
|
||||||
"given in the constructor."
|
"given in the constructor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le nom du fichier. C'est le descripteur du fichier lorsqu'aucun nom n'est "
|
||||||
|
"donné dans le constructeur."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:692
|
#: library/io.rst:692
|
||||||
msgid "Buffered Streams"
|
msgid "Buffered Streams"
|
||||||
|
@ -1371,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:998
|
#: library/io.rst:998
|
||||||
msgid "The *write_through* argument has been added."
|
msgid "The *write_through* argument has been added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le paramètre *write_through* a été ajouté."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:1001
|
#: library/io.rst:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1418,15 +1436,20 @@ msgid ""
|
||||||
"already been read from the stream. On the other hand, changing encoding "
|
"already been read from the stream. On the other hand, changing encoding "
|
||||||
"after write is possible."
|
"after write is possible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il n'est pas possible de modifier l'encodage ou une nouvelle ligne si des "
|
||||||
|
"données ont déjà été lues à partir du flux. En revanche, il est possible de "
|
||||||
|
"modifier l'encodage après l'écriture."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:1038
|
#: library/io.rst:1038
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This method does an implicit stream flush before setting the new parameters."
|
"This method does an implicit stream flush before setting the new parameters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette méthode effectue un nettoyage implicite du flux avant de définir les "
|
||||||
|
"nouveaux paramètres."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:1043
|
#: library/io.rst:1043
|
||||||
msgid "The method supports ``encoding=\"locale\"`` option."
|
msgid "The method supports ``encoding=\"locale\"`` option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La méthode prend en charge l'option ``encoding=\"locale\"``."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:1049
|
#: library/io.rst:1049
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1490,6 +1513,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This section discusses the performance of the provided concrete I/O "
|
"This section discusses the performance of the provided concrete I/O "
|
||||||
"implementations."
|
"implementations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette section aborde les performances des implémentations concrètes d'Entrée/"
|
||||||
|
"Sortie fournies."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:1112
|
#: library/io.rst:1112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1541,10 +1566,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: library/io.rst:1145
|
#: library/io.rst:1145
|
||||||
msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe."
|
msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"les objets :class:`TextIOWrapper` ne sont pas compatibles avec les "
|
||||||
|
"programmes à fils d'exécutions multiples."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:1148
|
#: library/io.rst:1148
|
||||||
msgid "Reentrancy"
|
msgid "Reentrancy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Réentrance"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:1150
|
#: library/io.rst:1150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1567,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:24
|
#: library/io.rst:24
|
||||||
msgid "file object"
|
msgid "file object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "objet fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/io.rst:24
|
#: library/io.rst:24
|
||||||
msgid "io module"
|
msgid "io module"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user