merge pot files.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-03-23 09:57:03 +01:00
parent 228b3c0b2a
commit 2641e7edf4
36 changed files with 1720 additions and 1506 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -67,8 +67,8 @@ msgid ""
"last call to :c:func:`Py_Initialize`. Ideally, this frees all memory "
"allocated by the Python interpreter. This is a no-op when called for a "
"second time (without calling :c:func:`Py_Initialize` again first). Normally "
"the return value is 0. If there were errors during finalization (flushing "
"buffered data), -1 is returned."
"the return value is ``0``. If there were errors during finalization "
"(flushing buffered data), ``-1`` is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/init.rst:70

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -126,12 +126,6 @@ msgid ""
"`PyLong_FromString`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/long.rst:107
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyLong_FromUnicodeObject()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/long.rst:107
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -169,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/long.rst:169 ../Doc/c-api/long.rst:183
#: ../Doc/c-api/long.rst:200 ../Doc/c-api/long.rst:262
#: ../Doc/c-api/long.rst:274
msgid "Returns -1 on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgid "Returns ``-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/long.rst:149
@ -305,7 +299,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/long.rst:285
msgid "Returns -1.0 on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgid ""
"Returns ``-1.0`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/long.rst:290
@ -317,5 +312,5 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/long.rst:295
msgid "Returns NULL on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgid "Returns *NULL* on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -211,64 +211,70 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:198
msgid ""
"A traversal function to call during GC traversal of the module object, or "
"*NULL* if not needed."
"*NULL* if not needed. This function may be called before module state is "
"allocated (:c:func:`PyModule_GetState()` may return `NULL`), and before the :"
"c:member:`Py_mod_exec` function is executed."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:203
#: ../Doc/c-api/module.rst:205
msgid ""
"A clear function to call during GC clearing of the module object, or *NULL* "
"if not needed."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:208
msgid ""
"A function to call during deallocation of the module object, or *NULL* if "
"not needed."
"if not needed. This function may be called before module state is allocated "
"(:c:func:`PyModule_GetState()` may return `NULL`), and before the :c:member:"
"`Py_mod_exec` function is executed."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:212
msgid ""
"A function to call during deallocation of the module object, or *NULL* if "
"not needed. This function may be called before module state is allocated (:c:"
"func:`PyModule_GetState()` may return `NULL`), and before the :c:member:"
"`Py_mod_exec` function is executed."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:218
msgid "Single-phase initialization"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:214
#: ../Doc/c-api/module.rst:220
msgid ""
"The module initialization function may create and return the module object "
"directly. This is referred to as \"single-phase initialization\", and uses "
"one of the following two module creation functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:220
#: ../Doc/c-api/module.rst:226
msgid ""
"Create a new module object, given the definition in *def*. This behaves "
"like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :const:"
"`PYTHON_API_VERSION`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:227
#: ../Doc/c-api/module.rst:233
msgid ""
"Create a new module object, given the definition in *def*, assuming the API "
"version *module_api_version*. If that version does not match the version of "
"the running interpreter, a :exc:`RuntimeWarning` is emitted."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:233
#: ../Doc/c-api/module.rst:239
msgid ""
"Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_Create` "
"instead; only use this if you are sure you need it."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:236
#: ../Doc/c-api/module.rst:242
msgid ""
"Before it is returned from in the initialization function, the resulting "
"module object is typically populated using functions like :c:func:"
"`PyModule_AddObject`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:242
#: ../Doc/c-api/module.rst:248
msgid "Multi-phase initialization"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:244
#: ../Doc/c-api/module.rst:250
msgid ""
"An alternate way to specify extensions is to request \"multi-phase "
"initialization\". Extension modules created this way behave more like Python "
@ -278,7 +284,7 @@ msgid ""
"methods of classes."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:251
#: ../Doc/c-api/module.rst:257
msgid ""
"Unlike modules created using single-phase initialization, these modules are "
"not singletons: if the *sys.modules* entry is removed and the module is re-"
@ -291,14 +297,14 @@ msgid ""
"or individual classes created with :c:func:`PyType_FromSpec`)."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:261
#: ../Doc/c-api/module.rst:267
msgid ""
"All modules created using multi-phase initialization are expected to "
"support :ref:`sub-interpreters <sub-interpreter-support>`. Making sure "
"multiple modules are independent is typically enough to achieve this."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:265
#: ../Doc/c-api/module.rst:271
msgid ""
"To request multi-phase initialization, the initialization function "
"(PyInit_modulename) returns a :c:type:`PyModuleDef` instance with non-empty :"
@ -306,65 +312,65 @@ msgid ""
"instance must be initialized with the following function:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:272
#: ../Doc/c-api/module.rst:278
msgid ""
"Ensures a module definition is a properly initialized Python object that "
"correctly reports its type and reference count."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:275
#: ../Doc/c-api/module.rst:281
msgid "Returns *def* cast to ``PyObject*``, or *NULL* if an error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:279
#: ../Doc/c-api/module.rst:285
msgid ""
"The *m_slots* member of the module definition must point to an array of "
"``PyModuleDef_Slot`` structures:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:286
#: ../Doc/c-api/module.rst:292
msgid "A slot ID, chosen from the available values explained below."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:290
#: ../Doc/c-api/module.rst:296
msgid "Value of the slot, whose meaning depends on the slot ID."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:294
#: ../Doc/c-api/module.rst:300
msgid "The *m_slots* array must be terminated by a slot with id 0."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:296
#: ../Doc/c-api/module.rst:302
msgid "The available slot types are:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:300
#: ../Doc/c-api/module.rst:306
msgid ""
"Specifies a function that is called to create the module object itself. The "
"*value* pointer of this slot must point to a function of the signature:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:305
#: ../Doc/c-api/module.rst:311
msgid ""
"The function receives a :py:class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` "
"instance, as defined in :PEP:`451`, and the module definition. It should "
"return a new module object, or set an error and return *NULL*."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:310
#: ../Doc/c-api/module.rst:316
msgid ""
"This function should be kept minimal. In particular, it should not call "
"arbitrary Python code, as trying to import the same module again may result "
"in an infinite loop."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:314
#: ../Doc/c-api/module.rst:320
msgid ""
"Multiple ``Py_mod_create`` slots may not be specified in one module "
"definition."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:317
#: ../Doc/c-api/module.rst:323
msgid ""
"If ``Py_mod_create`` is not specified, the import machinery will create a "
"normal module object using :c:func:`PyModule_New`. The name is taken from "
@ -373,7 +379,7 @@ msgid ""
"through symlinks, all while sharing a single module definition."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:323
#: ../Doc/c-api/module.rst:329
msgid ""
"There is no requirement for the returned object to be an instance of :c:type:"
"`PyModule_Type`. Any type can be used, as long as it supports setting and "
@ -383,7 +389,7 @@ msgid ""
"``Py_mod_create``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:332
#: ../Doc/c-api/module.rst:338
msgid ""
"Specifies a function that is called to *execute* the module. This is "
"equivalent to executing the code of a Python module: typically, this "
@ -391,21 +397,21 @@ msgid ""
"function is:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:339
#: ../Doc/c-api/module.rst:345
msgid ""
"If multiple ``Py_mod_exec`` slots are specified, they are processed in the "
"order they appear in the *m_slots* array."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:342
#: ../Doc/c-api/module.rst:348
msgid "See :PEP:`489` for more details on multi-phase initialization."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:345
#: ../Doc/c-api/module.rst:351
msgid "Low-level module creation functions"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:347
#: ../Doc/c-api/module.rst:353
msgid ""
"The following functions are called under the hood when using multi-phase "
"initialization. They can be used directly, for example when creating module "
@ -413,14 +419,14 @@ msgid ""
"``PyModule_ExecDef`` must be called to fully initialize a module."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:354
#: ../Doc/c-api/module.rst:360
msgid ""
"Create a new module object, given the definition in *module* and the "
"ModuleSpec *spec*. This behaves like :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2` "
"with *module_api_version* set to :const:`PYTHON_API_VERSION`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:362
#: ../Doc/c-api/module.rst:368
msgid ""
"Create a new module object, given the definition in *module* and the "
"ModuleSpec *spec*, assuming the API version *module_api_version*. If that "
@ -428,24 +434,24 @@ msgid ""
"`RuntimeWarning` is emitted."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:369
#: ../Doc/c-api/module.rst:375
msgid ""
"Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec` "
"instead; only use this if you are sure you need it."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:376
#: ../Doc/c-api/module.rst:382
msgid "Process any execution slots (:c:data:`Py_mod_exec`) given in *def*."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:382
#: ../Doc/c-api/module.rst:388
msgid ""
"Set the docstring for *module* to *docstring*. This function is called "
"automatically when creating a module from ``PyModuleDef``, using either "
"``PyModule_Create`` or ``PyModule_FromDefAndSpec``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:391
#: ../Doc/c-api/module.rst:397
msgid ""
"Add the functions from the *NULL* terminated *functions* array to *module*. "
"Refer to the :c:type:`PyMethodDef` documentation for details on individual "
@ -457,11 +463,11 @@ msgid ""
"``PyModule_FromDefAndSpec``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:403
#: ../Doc/c-api/module.rst:409
msgid "Support functions"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:405
#: ../Doc/c-api/module.rst:411
msgid ""
"The module initialization function (if using single phase initialization) or "
"a function called from a module execution slot (if using multi-phase "
@ -469,28 +475,28 @@ msgid ""
"module state:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:412
#: ../Doc/c-api/module.rst:418
msgid ""
"Add an object to *module* as *name*. This is a convenience function which "
"can be used from the module's initialization function. This steals a "
"reference to *value*. Return ``-1`` on error, ``0`` on success."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:418
#: ../Doc/c-api/module.rst:424
msgid ""
"Add an integer constant to *module* as *name*. This convenience function "
"can be used from the module's initialization function. Return ``-1`` on "
"error, ``0`` on success."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:425
#: ../Doc/c-api/module.rst:431
msgid ""
"Add a string constant to *module* as *name*. This convenience function can "
"be used from the module's initialization function. The string *value* must "
"be *NULL*-terminated. Return ``-1`` on error, ``0`` on success."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:432
#: ../Doc/c-api/module.rst:438
msgid ""
"Add an int constant to *module*. The name and the value are taken from "
"*macro*. For example ``PyModule_AddIntMacro(module, AF_INET)`` adds the int "
@ -498,29 +504,29 @@ msgid ""
"error, ``0`` on success."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:440
#: ../Doc/c-api/module.rst:446
msgid "Add a string constant to *module*."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:444
#: ../Doc/c-api/module.rst:450
msgid "Module lookup"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:446
#: ../Doc/c-api/module.rst:452
msgid ""
"Single-phase initialization creates singleton modules that can be looked up "
"in the context of the current interpreter. This allows the module object to "
"be retrieved later with only a reference to the module definition."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:450
#: ../Doc/c-api/module.rst:456
msgid ""
"These functions will not work on modules created using multi-phase "
"initialization, since multiple such modules can be created from a single "
"definition."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:455
#: ../Doc/c-api/module.rst:461
msgid ""
"Returns the module object that was created from *def* for the current "
"interpreter. This method requires that the module object has been attached "
@ -529,18 +535,18 @@ msgid ""
"to the interpreter state yet, it returns *NULL*."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:462
#: ../Doc/c-api/module.rst:468
msgid ""
"Attaches the module object passed to the function to the interpreter state. "
"This allows the module object to be accessible via :c:func:"
"`PyState_FindModule`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:465
#: ../Doc/c-api/module.rst:471
msgid "Only effective on modules created using single-phase initialization."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/module.rst:471
#: ../Doc/c-api/module.rst:477
msgid ""
"Removes the module object created from *def* from the interpreter state."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,49 +30,48 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:20
msgid ""
"Returns the number of objects in sequence *o* on success, and ``-1`` on "
"failure. For objects that do not provide sequence protocol, this is "
"equivalent to the Python expression ``len(o)``."
"failure. This is equivalent to the Python expression ``len(o)``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:27
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:26
msgid ""
"Return the concatenation of *o1* and *o2* on success, and *NULL* on failure. "
"This is the equivalent of the Python expression ``o1 + o2``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:33
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:32
msgid ""
"Return the result of repeating sequence object *o* *count* times, or *NULL* "
"on failure. This is the equivalent of the Python expression ``o * count``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:39
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:38
msgid ""
"Return the concatenation of *o1* and *o2* on success, and *NULL* on failure. "
"The operation is done *in-place* when *o1* supports it. This is the "
"equivalent of the Python expression ``o1 += o2``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:46
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:45
msgid ""
"Return the result of repeating sequence object *o* *count* times, or *NULL* "
"on failure. The operation is done *in-place* when *o* supports it. This is "
"the equivalent of the Python expression ``o *= count``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:53
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:52
msgid ""
"Return the *i*\\ th element of *o*, or *NULL* on failure. This is the "
"equivalent of the Python expression ``o[i]``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:59
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:58
msgid ""
"Return the slice of sequence object *o* between *i1* and *i2*, or *NULL* on "
"failure. This is the equivalent of the Python expression ``o[i1:i2]``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:65
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:64
msgid ""
"Assign object *v* to the *i*\\ th element of *o*. Raise an exception and "
"return ``-1`` on failure; return ``0`` on success. This is the equivalent "
@ -80,58 +79,58 @@ msgid ""
"reference to *v*."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:70
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:69
msgid ""
"If *v* is *NULL*, the element is deleted, however this feature is deprecated "
"in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:76
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:75
msgid ""
"Delete the *i*\\ th element of object *o*. Returns ``-1`` on failure. This "
"is the equivalent of the Python statement ``del o[i]``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:82
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:81
msgid ""
"Assign the sequence object *v* to the slice in sequence object *o* from *i1* "
"to *i2*. This is the equivalent of the Python statement ``o[i1:i2] = v``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:88
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:87
msgid ""
"Delete the slice in sequence object *o* from *i1* to *i2*. Returns ``-1`` "
"on failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o[i1:i2]``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:94
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:93
msgid ""
"Return the number of occurrences of *value* in *o*, that is, return the "
"number of keys for which ``o[key] == value``. On failure, return ``-1``. "
"This is equivalent to the Python expression ``o.count(value)``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:101
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:100
msgid ""
"Determine if *o* contains *value*. If an item in *o* is equal to *value*, "
"return ``1``, otherwise return ``0``. On error, return ``-1``. This is "
"equivalent to the Python expression ``value in o``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:108
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:107
msgid ""
"Return the first index *i* for which ``o[i] == value``. On error, return "
"``-1``. This is equivalent to the Python expression ``o.index(value)``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:114
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:113
msgid ""
"Return a list object with the same contents as the sequence or iterable *o*, "
"or *NULL* on failure. The returned list is guaranteed to be new. This is "
"equivalent to the Python expression ``list(o)``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:123
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:122
msgid ""
"Return a tuple object with the same contents as the arbitrary sequence *o* "
"or *NULL* on failure. If *o* is a tuple, a new reference will be returned, "
@ -139,7 +138,7 @@ msgid ""
"is equivalent to the Python expression ``tuple(o)``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:131
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:130
msgid ""
"Return the sequence *o* as a list, unless it is already a tuple or list, in "
"which case *o* is returned. Use :c:func:`PySequence_Fast_GET_ITEM` to "
@ -147,26 +146,26 @@ msgid ""
"is not a sequence, raises :exc:`TypeError` with *m* as the message text."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:139
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:138
msgid ""
"Return the *i*\\ th element of *o*, assuming that *o* was returned by :c:"
"func:`PySequence_Fast`, *o* is not *NULL*, and that *i* is within bounds."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:145
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:144
msgid ""
"Return the underlying array of PyObject pointers. Assumes that *o* was "
"returned by :c:func:`PySequence_Fast` and *o* is not *NULL*."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:148
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:147
msgid ""
"Note, if a list gets resized, the reallocation may relocate the items array. "
"So, only use the underlying array pointer in contexts where the sequence "
"cannot change."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:155
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:154
msgid ""
"Return the *i*\\ th element of *o* or *NULL* on failure. Macro form of :c:"
"func:`PySequence_GetItem` but without checking that :c:func:"
@ -174,7 +173,7 @@ msgid ""
"indices."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:163
#: ../Doc/c-api/sequence.rst:162
msgid ""
"Returns the length of *o*, assuming that *o* was returned by :c:func:"
"`PySequence_Fast` and that *o* is not *NULL*. The size can also be gotten "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -210,12 +210,6 @@ msgid ""
"Unicode object (not checked)."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:213 ../Doc/c-api/unicode.rst:223
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Unicode API, please migrate to using PyUnicode_GET_LENGTH()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:213 ../Doc/c-api/unicode.rst:223
msgid ""
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:"
@ -247,13 +241,6 @@ msgid ""
"`PyUnicode_WRITE` or :c:func:`PyUnicode_READ`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:245
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Unicode API, please migrate to using the PyUnicode_nBYTE_DATA() "
"family of macros."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:245
msgid ""
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using the :c:func:"
@ -834,10 +821,6 @@ msgstr ""
msgid "Deprecated Py_UNICODE APIs"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:661
msgid "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:662
msgid ""
"These API functions are deprecated with the implementation of :pep:`393`. "
@ -1229,13 +1212,6 @@ msgid ""
"*NULL* if an exception was raised by the codec."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1022 ../Doc/c-api/unicode.rst:1273
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using "
"PyUnicode_AsEncodedString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1022 ../Doc/c-api/unicode.rst:1273
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1304,13 +1280,6 @@ msgid ""
"by the codec."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1087
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsUTF8String(), "
"PyUnicode_AsUTF8AndSize() or PyUnicode_AsEncodedString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1087
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1396,13 +1365,6 @@ msgid ""
"single code point."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1160
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsUTF32String() "
"or PyUnicode_AsEncodedString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1160
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1463,13 +1425,6 @@ msgid ""
"`Py_UNICODE` values is interpreted as a UCS-2 character."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1235
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsUTF16String() "
"or PyUnicode_AsEncodedString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1235
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1541,13 +1496,6 @@ msgid ""
"by the codec."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1303
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using "
"PyUnicode_AsUnicodeEscapeString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1303
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1582,13 +1530,6 @@ msgid ""
"by the codec."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1335
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using "
"PyUnicode_AsRawUnicodeEscapeString() or PyUnicode_AsEncodedString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1335
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1626,13 +1567,6 @@ msgid ""
"the codec."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1367
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsLatin1String() "
"or PyUnicode_AsEncodedString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1367
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1669,13 +1603,6 @@ msgid ""
"the codec."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1399
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsASCIIString() "
"or PyUnicode_AsEncodedString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1399
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1739,13 +1666,6 @@ msgid ""
"an exception was raised by the codec."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1451
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using "
"PyUnicode_AsCharmapString() or PyUnicode_AsEncodedString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1451
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1778,13 +1698,6 @@ msgid ""
"Return *NULL* when an exception was raised by the codec."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1479
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_Translate(). or "
"generic codec based API"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1479
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"
@ -1839,13 +1752,6 @@ msgid ""
"the codec."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1530
msgid ""
"Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0: Part of the "
"old-style Py_UNICODE API; please migrate to using PyUnicode_AsMBCSString(), "
"PyUnicode_EncodeCodePage() or PyUnicode_AsEncodedString()."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/unicode.rst:1530
msgid ""
"Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -390,7 +390,7 @@ msgid ""
"The initializer isn't called when unpickling objects and it can be "
"overridden. Our initializer accepts arguments to provide initial values for "
"our instance. Initializers always accept positional and keyword arguments. "
"Initializers should return either 0 on success or -1 on error."
"Initializers should return either ``0`` on success or ``-1`` on error."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/newtypes.rst:397

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:37+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The highest-level function to do this is :c:func:`PyRun_SimpleString` which "
"takes a single string argument to be executed in the context of the module "
"``__main__`` and returns 0 for success and -1 when an exception occurred "
"(including ``SyntaxError``). If you want more control, use :c:func:"
"``__main__`` and returns ``0`` for success and ``-1`` when an exception "
"occurred (including ``SyntaxError``). If you want more control, use :c:func:"
"`PyRun_String`; see the source for :c:func:`PyRun_SimpleString` in ``Python/"
"pythonrun.c``."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-12 13:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -159,8 +159,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:163
msgid "The :mod:`abc` module also provides the following decorators:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The :mod:`abc` module also provides the following decorator:"
msgstr "Le module fournit les classes suivantes :"
#: ../Doc/library/abc.rst:167
msgid "A decorator indicating abstract methods."
@ -210,106 +211,98 @@ msgid ""
"inheritance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:241
msgid ""
"A subclass of the built-in :func:`classmethod`, indicating an abstract "
"classmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`."
#: ../Doc/library/abc.rst:239
msgid "The :mod:`abc` module also supports the following legacy decorators:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:244
msgid ""
"This special case is deprecated, as the :func:`classmethod` decorator is now "
"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:255
msgid ""
"It is now possible to use :class:`classmethod` with :func:`abstractmethod`, "
"making this decorator redundant."
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:262
#: ../Doc/library/abc.rst:248
msgid ""
"A subclass of the built-in :func:`staticmethod`, indicating an abstract "
"staticmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`."
"A subclass of the built-in :func:`classmethod`, indicating an abstract "
"classmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:251
msgid ""
"This special case is deprecated, as the :func:`classmethod` decorator is now "
"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:265
msgid ""
"This special case is deprecated, as the :func:`staticmethod` decorator is "
"now correctly identified as abstract when applied to an abstract method::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:276
msgid ""
"It is now possible to use :class:`staticmethod` with :func:`abstractmethod`, "
"making this decorator redundant."
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:283
#: ../Doc/library/abc.rst:269
msgid ""
"A subclass of the built-in :func:`property`, indicating an abstract property."
"A subclass of the built-in :func:`staticmethod`, indicating an abstract "
"staticmethod. Otherwise it is similar to :func:`abstractmethod`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:286
#: ../Doc/library/abc.rst:272
msgid ""
"Using this function requires that the class's metaclass is :class:`ABCMeta` "
"or is derived from it. A class that has a metaclass derived from :class:"
"`ABCMeta` cannot be instantiated unless all of its abstract methods and "
"properties are overridden. The abstract properties can be called using any "
"of the normal 'super' call mechanisms."
"This special case is deprecated, as the :func:`staticmethod` decorator is "
"now correctly identified as abstract when applied to an abstract method::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:292
msgid ""
"This special case is deprecated, as the :func:`property` decorator is now "
"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:302
msgid ""
"The above example defines a read-only property; you can also define a read-"
"write abstract property by appropriately marking one or more of the "
"underlying methods as abstract::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:316
msgid ""
"If only some components are abstract, only those components need to be "
"updated to create a concrete property in a subclass::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:325
#: ../Doc/library/abc.rst:285
msgid ""
"It is now possible to use :class:`property`, :meth:`property.getter`, :meth:"
"`property.setter` and :meth:`property.deleter` with :func:`abstractmethod`, "
"making this decorator redundant."
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:331
#: ../Doc/library/abc.rst:290
msgid ""
"A subclass of the built-in :func:`property`, indicating an abstract property."
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:293
msgid ""
"This special case is deprecated, as the :func:`property` decorator is now "
"correctly identified as abstract when applied to an abstract method::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:303
msgid ""
"The above example defines a read-only property; you can also define a read-"
"write abstract property by appropriately marking one or more of the "
"underlying methods as abstract::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:317
msgid ""
"If only some components are abstract, only those components need to be "
"updated to create a concrete property in a subclass::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:326
msgid "The :mod:`abc` module also provides the following functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:335
#: ../Doc/library/abc.rst:330
msgid "Returns the current abstract base class cache token."
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:337
#: ../Doc/library/abc.rst:332
msgid ""
"The token is an opaque object (that supports equality testing) identifying "
"the current version of the abstract base class cache for virtual subclasses. "
"The token changes with every call to :meth:`ABCMeta.register` on any ABC."
msgstr ""
#: ../Doc/library/abc.rst:345
#: ../Doc/library/abc.rst:340
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/abc.rst:346
#: ../Doc/library/abc.rst:341
msgid ""
"C++ programmers should note that Python's virtual base class concept is not "
"the same as C++'s."
msgstr ""
#~ msgid "This module provides the following classes:"
#~ msgstr "Le module fournit les classes suivantes :"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -219,10 +219,6 @@ msgid ""
"API."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:59
msgid "Deprecated since version 3.3, will be removed in version 4.0."
msgstr ""
#: ../Doc/library/array.rst:61
msgid ""
"The ``'q'`` and ``'Q'`` type codes are available only if the platform C "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:41+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -148,7 +148,13 @@ msgid ""
"filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:119
#: ../Doc/library/ast.rst:117 ../Doc/library/ast.rst:135
msgid ""
"It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/"
"complex string due to stack depth limitations in Python's AST compiler."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:124
msgid ""
"Safely evaluate an expression node or a string containing a Python literal "
"or container display. The string or node provided may only consist of the "
@ -156,7 +162,7 @@ msgid ""
"dicts, sets, booleans, and ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:124
#: ../Doc/library/ast.rst:129
msgid ""
"This can be used for safely evaluating strings containing Python values from "
"untrusted sources without the need to parse the values oneself. It is not "
@ -164,11 +170,11 @@ msgid ""
"operators or indexing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:129
#: ../Doc/library/ast.rst:139
msgid "Now allows bytes and set literals."
msgstr "Accepte maintenant les *bytes* et *sets* écrits littéralement."
#: ../Doc/library/ast.rst:135
#: ../Doc/library/ast.rst:145
msgid ""
"Return the docstring of the given *node* (which must be a :class:"
"`FunctionDef`, :class:`ClassDef` or :class:`Module` node), or ``None`` if it "
@ -176,7 +182,7 @@ msgid ""
"with :func:`inspect.cleandoc`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:143
#: ../Doc/library/ast.rst:153
msgid ""
"When you compile a node tree with :func:`compile`, the compiler expects :"
"attr:`lineno` and :attr:`col_offset` attributes for every node that supports "
@ -185,81 +191,81 @@ msgid ""
"the values of the parent node. It works recursively starting at *node*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:152
#: ../Doc/library/ast.rst:162
msgid ""
"Increment the line number of each node in the tree starting at *node* by "
"*n*. This is useful to \"move code\" to a different location in a file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:158
#: ../Doc/library/ast.rst:168
msgid ""
"Copy source location (:attr:`lineno` and :attr:`col_offset`) from *old_node* "
"to *new_node* if possible, and return *new_node*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:164
#: ../Doc/library/ast.rst:174
msgid ""
"Yield a tuple of ``(fieldname, value)`` for each field in ``node._fields`` "
"that is present on *node*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:170
#: ../Doc/library/ast.rst:180
msgid ""
"Yield all direct child nodes of *node*, that is, all fields that are nodes "
"and all items of fields that are lists of nodes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:176
#: ../Doc/library/ast.rst:186
msgid ""
"Recursively yield all descendant nodes in the tree starting at *node* "
"(including *node* itself), in no specified order. This is useful if you "
"only want to modify nodes in place and don't care about the context."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:183
#: ../Doc/library/ast.rst:193
msgid ""
"A node visitor base class that walks the abstract syntax tree and calls a "
"visitor function for every node found. This function may return a value "
"which is forwarded by the :meth:`visit` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:187
#: ../Doc/library/ast.rst:197
msgid ""
"This class is meant to be subclassed, with the subclass adding visitor "
"methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:192
#: ../Doc/library/ast.rst:202
msgid ""
"Visit a node. The default implementation calls the method called :samp:"
"`self.visit_{classname}` where *classname* is the name of the node class, "
"or :meth:`generic_visit` if that method doesn't exist."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:198
#: ../Doc/library/ast.rst:208
msgid "This visitor calls :meth:`visit` on all children of the node."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:200
#: ../Doc/library/ast.rst:210
msgid ""
"Note that child nodes of nodes that have a custom visitor method won't be "
"visited unless the visitor calls :meth:`generic_visit` or visits them itself."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:204
#: ../Doc/library/ast.rst:214
msgid ""
"Don't use the :class:`NodeVisitor` if you want to apply changes to nodes "
"during traversal. For this a special visitor exists (:class:"
"`NodeTransformer`) that allows modifications."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:211
#: ../Doc/library/ast.rst:221
msgid ""
"A :class:`NodeVisitor` subclass that walks the abstract syntax tree and "
"allows modification of nodes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:214
#: ../Doc/library/ast.rst:224
msgid ""
"The :class:`NodeTransformer` will walk the AST and use the return value of "
"the visitor methods to replace or remove the old node. If the return value "
@ -268,31 +274,31 @@ msgid ""
"may be the original node in which case no replacement takes place."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:220
#: ../Doc/library/ast.rst:230
msgid ""
"Here is an example transformer that rewrites all occurrences of name lookups "
"(``foo``) to ``data['foo']``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:232
#: ../Doc/library/ast.rst:242
msgid ""
"Keep in mind that if the node you're operating on has child nodes you must "
"either transform the child nodes yourself or call the :meth:`generic_visit` "
"method for the node first."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:236
#: ../Doc/library/ast.rst:246
msgid ""
"For nodes that were part of a collection of statements (that applies to all "
"statement nodes), the visitor may also return a list of nodes rather than "
"just a single node."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:240
#: ../Doc/library/ast.rst:250
msgid "Usually you use the transformer like this::"
msgstr "Utilisation typique du *transformer* ::"
#: ../Doc/library/ast.rst:247
#: ../Doc/library/ast.rst:257
msgid ""
"Return a formatted dump of the tree in *node*. This is mainly useful for "
"debugging purposes. The returned string will show the names and the values "
@ -302,7 +308,7 @@ msgid ""
"*include_attributes* can be set to ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ast.rst:256
#: ../Doc/library/ast.rst:266
msgid ""
"`Green Tree Snakes <https://greentreesnakes.readthedocs.org/>`_, an external "
"documentation resource, has good details on working with Python ASTs."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -272,20 +272,11 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
#: ../Doc/library/base64.rst:222
msgid ""
"Both Base85 and Ascii85 have an expansion factor of 5 to 4 (5 Base85 or "
"Ascii85 characters can encode 4 binary bytes), while the better-known Base64 "
"has an expansion factor of 6 to 4. They are therefore more efficient when "
"space expensive. They differ by details such as the character map used for "
"encoding."
msgstr ""
#: ../Doc/library/base64.rst:229
#: ../Doc/library/base64.rst:221
msgid "The legacy interface:"
msgstr "L'interface historique :"
#: ../Doc/library/base64.rst:233
#: ../Doc/library/base64.rst:225
msgid ""
"Decode the contents of the binary *input* file and write the resulting "
"binary data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:`file "
@ -293,17 +284,17 @@ msgid ""
"returns an empty bytes object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/base64.rst:241
#: ../Doc/library/base64.rst:233
msgid ""
"Decode the :term:`bytes-like object` *s*, which must contain one or more "
"lines of base64 encoded data, and return the decoded :class:`bytes`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/base64.rst:248
#: ../Doc/library/base64.rst:240
msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/base64.rst:255
#: ../Doc/library/base64.rst:247
msgid ""
"Encode the contents of the binary *input* file and write the resulting "
"base64 encoded data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:"
@ -313,7 +304,7 @@ msgid ""
"the output always ends with a newline, as per :rfc:`2045` (MIME)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/base64.rst:265
#: ../Doc/library/base64.rst:257
msgid ""
"Encode the :term:`bytes-like object` *s*, which can contain arbitrary binary "
"data, and return :class:`bytes` containing the base64-encoded data, with "
@ -321,33 +312,33 @@ msgid ""
"that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/base64.rst:274
#: ../Doc/library/base64.rst:266
msgid "Deprecated alias of :func:`encodebytes`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/base64.rst:279
#: ../Doc/library/base64.rst:271
msgid "An example usage of the module:"
msgstr "Un exemple d'utilisation du module :"
#: ../Doc/library/base64.rst:293
#: ../Doc/library/base64.rst:285
msgid "Module :mod:`binascii`"
msgstr "Module :mod:`binascii`"
#: ../Doc/library/base64.rst:293
#: ../Doc/library/base64.rst:285
msgid ""
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
msgstr ""
"Module secondaire contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-"
"ASCII."
#: ../Doc/library/base64.rst:296
#: ../Doc/library/base64.rst:288
msgid ""
":rfc:`1521` - MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: "
"Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message "
"Bodies"
msgstr ""
#: ../Doc/library/base64.rst:296
#: ../Doc/library/base64.rst:288
msgid ""
"Section 5.2, \"Base64 Content-Transfer-Encoding,\" provides the definition "
"of the base64 encoding."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 23:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -157,10 +157,17 @@ msgstr ""
"quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\", et lorsqu'ils sont appelés, lèvent "
"un :exc:`SystemExit` avec le code de retour spécifié."
#: ../Doc/library/constants.rst:92
#: ../Doc/library/constants.rst:91
msgid ""
"Objects that when printed, print a message like \"Type license() to see the "
"full license text\", and when called, display the corresponding text in a "
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, "
"respectively."
msgstr ""
#: ../Doc/library/constants.rst:96
#, fuzzy
msgid ""
"Object that when printed, prints the message \"Type license() to see the "
"full license text\", and when called, displays the full license text in a "
"pager-like fashion (one screen at a time)."
msgstr ""
"Objets qui, lorsqu'ils sont représentés, affichent un message comme \"Type "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -417,12 +417,6 @@ msgid ""
"``'n'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dbm.rst:357
msgid ""
"Deprecated since version 3.6, will be removed in version 3.8: Creating "
"database in 'r' and 'w' modes. Modifying database in 'r' mode."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dbm.rst:357
msgid ""
"Creating database in ``'r'`` and ``'w'`` modes. Modifying database in "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -109,12 +109,6 @@ msgstr ""
msgid "Can be used as a context manager."
msgstr ""
#: ../Doc/library/fileinput.rst:76 ../Doc/library/fileinput.rst:170
msgid ""
"Deprecated since version 3.6, will be removed in version 3.8: The bufsize "
"parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/fileinput.rst:76 ../Doc/library/fileinput.rst:170
msgid "The *bufsize* parameter."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid ""
"Name of the place from which the module is loaded, e.g. \"builtin\" for "
"built-in modules and the filename for modules loaded from source. Normally "
"\"origin\" should be set, but it may be ``None`` (the default) which "
"indicates it is unspecified (e.g. for namespace packages)."
"indicates it is unspecified."
msgstr ""
#: ../Doc/library/importlib.rst:1084

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -108,20 +108,22 @@ msgid ""
"The :class:`IPv4Address` and :class:`IPv6Address` objects share a lot of "
"common attributes. Some attributes that are only meaningful for IPv6 "
"addresses are also implemented by :class:`IPv4Address` objects, in order to "
"make it easier to write code that handles both IP versions correctly."
"make it easier to write code that handles both IP versions correctly. "
"Address objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in "
"dictionaries."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:96
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:97
msgid ""
"Construct an IPv4 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if "
"*address* is not a valid IPv4 address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:99
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:100
msgid "The following constitutes a valid IPv4 address:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:101
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:102
msgid ""
"A string in decimal-dot notation, consisting of four decimal integers in the "
"inclusive range 0--255, separated by dots (e.g. ``192.168.0.1``). Each "
@ -130,39 +132,39 @@ msgid ""
"decimal and octal interpretations of such strings)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:106
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:107
msgid "An integer that fits into 32 bits."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:107
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:108
msgid ""
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4 (most significant "
"octet first)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:119
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:120
msgid "The appropriate version number: ``4`` for IPv4, ``6`` for IPv6."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:123
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:124
msgid ""
"The total number of bits in the address representation for this version: "
"``32`` for IPv4, ``128`` for IPv6."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:126
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:127
msgid ""
"The prefix defines the number of leading bits in an address that are "
"compared to determine whether or not an address is part of a network."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:133
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:134
msgid ""
"The string representation in dotted decimal notation. Leading zeroes are "
"never included in the representation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:136
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:137
msgid ""
"As IPv4 does not define a shorthand notation for addresses with octets set "
"to zero, these two attributes are always the same as ``str(addr)`` for IPv4 "
@ -170,73 +172,73 @@ msgid ""
"that can handle both IPv4 and IPv6 addresses."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:143
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:144
msgid ""
"The binary representation of this address - a :class:`bytes` object of the "
"appropriate length (most significant octet first). This is 4 bytes for IPv4 "
"and 16 bytes for IPv6."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:149
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:150
msgid "The name of the reverse DNS PTR record for the IP address, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:156
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:157
msgid ""
"This is the name that could be used for performing a PTR lookup, not the "
"resolved hostname itself."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:163
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:164
msgid ""
"``True`` if the address is reserved for multicast use. See :RFC:`3171` (for "
"IPv4) or :RFC:`2373` (for IPv6)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:168
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:169
msgid ""
"``True`` if the address is allocated for private networks. See iana-ipv4-"
"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:174
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:175
msgid ""
"``True`` if the address is allocated for public networks. See iana-ipv4-"
"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:182
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:183
msgid ""
"``True`` if the address is unspecified. See :RFC:`5735` (for IPv4) or :RFC:"
"`2373` (for IPv6)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:187
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:188
msgid "``True`` if the address is otherwise IETF reserved."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:191
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:192
msgid ""
"``True`` if this is a loopback address. See :RFC:`3330` (for IPv4) or :RFC:"
"`2373` (for IPv6)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:196
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:197
msgid ""
"``True`` if the address is reserved for link-local usage. See :RFC:`3927`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:205
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:206
msgid ""
"Construct an IPv6 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if "
"*address* is not a valid IPv6 address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:208
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:209
msgid "The following constitutes a valid IPv6 address:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:210
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:211
msgid ""
"A string consisting of eight groups of four hexadecimal digits, each group "
"representing 16 bits. The groups are separated by colons. This describes an "
@ -246,43 +248,43 @@ msgid ""
"to ``\"::abc:7:def\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:217
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:218
msgid "An integer that fits into 128 bits."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:218
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:219
msgid ""
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:225
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:226
msgid ""
"The short form of the address representation, with leading zeroes in groups "
"omitted and the longest sequence of groups consisting entirely of zeroes "
"collapsed to a single empty group."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:229
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:230
msgid "This is also the value returned by ``str(addr)`` for IPv6 addresses."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:233
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:234
msgid ""
"The long form of the address representation, with all leading zeroes and "
"groups consisting entirely of zeroes included."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:237
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:238
msgid ""
"For the following attributes, see the corresponding documention of the :"
"For the following attributes, see the corresponding documentation of the :"
"class:`IPv4Address` class:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:252
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:253
msgid "is_global"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:257
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:258
msgid ""
"``True`` if the address is reserved for site-local usage. Note that the "
"site-local address space has been deprecated by :RFC:`3879`. Use :attr:"
@ -290,14 +292,14 @@ msgid ""
"local addresses as defined by :RFC:`4193`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:264
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:265
msgid ""
"For addresses that appear to be IPv4 mapped addresses (starting with ``::"
"FFFF/96``), this property will report the embedded IPv4 address. For any "
"other address, this property will be ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:270
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:271
msgid ""
"For addresses that appear to be 6to4 addresses (starting with "
"``2002::/16``) as defined by :RFC:`3056`, this property will report the "
@ -305,7 +307,7 @@ msgid ""
"``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:277
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:278
msgid ""
"For addresses that appear to be Teredo addresses (starting with "
"``2001::/32``) as defined by :RFC:`4380`, this property will report the "
@ -313,52 +315,53 @@ msgid ""
"property will be ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:284
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:285
msgid "Conversion to Strings and Integers"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:286
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:287
msgid ""
"To interoperate with networking interfaces such as the socket module, "
"addresses must be converted to strings or integers. This is handled using "
"the :func:`str` and :func:`int` builtin functions::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:301 ../Doc/library/ipaddress.rst:631
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:302 ../Doc/library/ipaddress.rst:649
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:785
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:303
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:304
msgid ""
"Address objects support some operators. Unless stated otherwise, operators "
"can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 "
"with IPv6)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:309
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:310
msgid "Comparison operators"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:311
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:312
msgid ""
"Address objects can be compared with the usual set of comparison operators. "
"Some examples::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:323
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:324
msgid "Arithmetic operators"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:325
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:326
msgid ""
"Integers can be added to or subtracted from address objects. Some examples::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:338
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:339
msgid "IP Network definitions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:340
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:341
msgid ""
"The :class:`IPv4Network` and :class:`IPv6Network` objects provide a "
"mechanism for defining and inspecting IP network definitions. A network "
@ -369,11 +372,11 @@ msgid ""
"addresses in the inclusive range ``192.168.1.0`` to ``192.168.1.255``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:350
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:351
msgid "Prefix, net mask and host mask"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:352
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:353
msgid ""
"There are several equivalent ways to specify IP network masks. A *prefix* "
"``/<nbits>`` is a notation that denotes how many high-order bits are set in "
@ -385,55 +388,57 @@ msgid ""
"mask equivalent to ``/24`` in IPv4 is ``0.0.0.255``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:363
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:364
msgid "Network objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:365
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:366
msgid ""
"All attributes implemented by address objects are implemented by network "
"objects as well. In addition, network objects implement additional "
"attributes. All of these are common between :class:`IPv4Network` and :class:"
"`IPv6Network`, so to avoid duplication they are only documented for :class:"
"`IPv4Network`."
"`IPv4Network`. Network objects are :term:`hashable`, so they can be used as "
"keys in dictionaries."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:372
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:375
msgid ""
"Construct an IPv4 network definition. *address* can be one of the following:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:374
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:377
msgid ""
"A string consisting of an IP address and an optional mask, separated by a "
"slash (``/``). The IP address is the network address, and the mask can be "
"either a single number, which means it's a *prefix*, or a string "
"representation of an IPv4 address. If it's the latter, the mask is "
"interpreted as a *net mask* if it starts with a non-zero field, or as a "
"*host mask* if it starts with a zero field. If no mask is provided, it's "
"considered to be ``/32``."
"*host mask* if it starts with a zero field, with the single exception of an "
"all-zero mask which is treated as a *net mask*. If no mask is provided, "
"it's considered to be ``/32``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:382
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:386
msgid ""
"For example, the following *address* specifications are equivalent: "
"``192.168.1.0/24``, ``192.168.1.0/255.255.255.0`` and "
"``192.168.1.0/0.0.0.255``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:386
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:390
msgid ""
"An integer that fits into 32 bits. This is equivalent to a single-address "
"network, with the network address being *address* and the mask being ``/32``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:390
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:394
msgid ""
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4, big-endian. The "
"interpretation is similar to an integer *address*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:393
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:397
msgid ""
"A two-tuple of an address description and a netmask, where the address "
"description is either a string, a 32-bits integer, a 4-bytes packed integer, "
@ -442,108 +447,114 @@ msgid ""
"prefix mask (e.g. ``255.255.255.0``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:399
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:403
msgid ""
"An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv4 "
"address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for "
"an IPv4 address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:403 ../Doc/library/ipaddress.rst:588
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:407 ../Doc/library/ipaddress.rst:599
msgid ""
"If *strict* is ``True`` and host bits are set in the supplied address, then :"
"exc:`ValueError` is raised. Otherwise, the host bits are masked out to "
"determine the appropriate network address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:407
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:411
msgid ""
"Unless stated otherwise, all network methods accepting other network/address "
"objects will raise :exc:`TypeError` if the argument's IP version is "
"incompatible to ``self``"
"incompatible to ``self``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:413 ../Doc/library/ipaddress.rst:594
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:417 ../Doc/library/ipaddress.rst:605
msgid "Added the two-tuple form for the *address* constructor parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:418
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:422
msgid ""
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`"
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:428
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:432
msgid ""
"These attributes are true for the network as a whole if they are true for "
"both the network address and the broadcast address"
"both the network address and the broadcast address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:433
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:437
msgid ""
"The network address for the network. The network address and the prefix "
"length together uniquely define a network."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:438
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:442
msgid ""
"The broadcast address for the network. Packets sent to the broadcast address "
"should be received by every host on the network."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:443
msgid "The host mask, as a string."
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:447
msgid "The host mask, as an :class:`IPv4Address` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:449
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:451
msgid "The net mask, as an :class:`IPv4Address` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:457
msgid ""
"A string representation of the network, with the mask in prefix notation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:452
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:460
msgid ""
"``with_prefixlen`` and ``compressed`` are always the same as "
"``str(network)``. ``exploded`` uses the exploded form the network address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:458
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:466
msgid ""
"A string representation of the network, with the mask in net mask notation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:463
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:471
msgid ""
"A string representation of the network, with the mask in host mask notation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:468
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:476
msgid "The total number of addresses in the network."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:472
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:480
msgid "Length of the network prefix, in bits."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:476
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:484
msgid ""
"Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts "
"are all the IP addresses that belong to the network, except the network "
"address itself and the network broadcast address."
"address itself and the network broadcast address. For networks with a mask "
"length of 31, the network address and network broadcast address are also "
"included in the result."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:487
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:499
msgid ""
"``True`` if this network is partly or wholly contained in *other* or *other* "
"is wholly contained in this network."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:492
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:504
msgid ""
"Computes the network definitions resulting from removing the given *network* "
"from this one. Returns an iterator of network objects. Raises :exc:"
"`ValueError` if *network* is not completely contained in this network."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:505
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:517
msgid ""
"The subnets that join to make the current network definition, depending on "
"the argument values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length "
@ -553,7 +564,7 @@ msgid ""
"network objects."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:530
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:542
msgid ""
"The supernet containing this network definition, depending on the argument "
"values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length should be "
@ -562,48 +573,46 @@ msgid ""
"*new_prefix* must be set. Returns a single network object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:546
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:558
msgid ""
"Compare this network to *other*. In this comparison only the network "
"addresses are considered; host bits aren't. Returns either ``-1``, ``0`` or "
"``1``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:560
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:572
msgid ""
"Construct an IPv6 network definition. *address* can be one of the following:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:562
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:574
msgid ""
"A string consisting of an IP address and an optional mask, separated by a "
"slash (``/``). The IP address is the network address, and the mask can be "
"either a single number, which means it's a *prefix*, or a string "
"representation of an IPv6 address. If it's the latter, the mask is "
"interpreted as a *net mask*. If no mask is provided, it's considered to be "
"``/128``."
"A string consisting of an IP address and an optional prefix length, "
"separated by a slash (``/``). The IP address is the network address, and "
"the prefix length must be a single number, the *prefix*. If no prefix "
"length is provided, it's considered to be ``/128``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:569
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:579
msgid ""
"For example, the following *address* specifications are equivalent: ``2001:"
"db00::0/24`` and ``2001:db00::0/ffff:ff00::``."
"Note that currently expanded netmasks are not supported. That means ``2001:"
"db00::0/24`` is a valid argument while ``2001:db00::0/ffff:ff00::`` not."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:572
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:583
msgid ""
"An integer that fits into 128 bits. This is equivalent to a single-address "
"network, with the network address being *address* and the mask being "
"``/128``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:576
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:587
msgid ""
"An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian. The "
"interpretation is similar to an integer *address*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:579
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:590
msgid ""
"A two-tuple of an address description and a netmask, where the address "
"description is either a string, a 128-bits integer, a 16-bytes packed "
@ -611,129 +620,171 @@ msgid ""
"representing the prefix length."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:584
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:595
msgid ""
"An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv6 "
"address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for "
"an IPv6 address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:621
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:628
msgid ""
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Network`"
"Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts "
"are all the IP addresses that belong to the network, except the Subnet-"
"Router anycast address. For networks with a mask length of 127, the Subnet-"
"Router anycast address is also included in the result."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:626
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:639
msgid ""
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Network`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:644
msgid ""
"These attribute is true for the network as a whole if it is true for both "
"the network address and the broadcast address"
"the network address and the broadcast address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:633
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:651
msgid ""
"Network objects support some operators. Unless stated otherwise, operators "
"can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 "
"with IPv6)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:639
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:657 ../Doc/library/ipaddress.rst:793
msgid "Logical operators"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:641
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:659
msgid ""
"Network objects can be compared with the usual set of logical operators, "
"similarly to address objects."
"Network objects can be compared with the usual set of logical operators. "
"Network objects are ordered first by network address, then by net mask."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:646
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:664
msgid "Iteration"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:648
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:666
msgid ""
"Network objects can be iterated to list all the addresses belonging to the "
"network. For iteration, *all* hosts are returned, including unusable hosts "
"(for usable hosts, use the :meth:`~IPv4Network.hosts` method). An example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:675
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:693
msgid "Networks as containers of addresses"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:677
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:695
msgid "Network objects can act as containers of addresses. Some examples::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:690
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:708
msgid "Interface objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:694
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:710
msgid ""
"Interface objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in "
"dictionaries."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:715
msgid ""
"Construct an IPv4 interface. The meaning of *address* is as in the "
"constructor of :class:`IPv4Network`, except that arbitrary host addresses "
"are always accepted."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:698
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:719
msgid ""
":class:`IPv4Interface` is a subclass of :class:`IPv4Address`, so it inherits "
"all the attributes from that class. In addition, the following attributes "
"are available:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:704
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:725
msgid "The address (:class:`IPv4Address`) without network information."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:712
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:733
msgid "The network (:class:`IPv4Network`) this interface belongs to."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:720
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:741
msgid ""
"A string representation of the interface with the mask in prefix notation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:728
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:749
msgid ""
"A string representation of the interface with the network as a net mask."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:736
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:757
msgid ""
"A string representation of the interface with the network as a host mask."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:745
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:766
msgid ""
"Construct an IPv6 interface. The meaning of *address* is as in the "
"constructor of :class:`IPv6Network`, except that arbitrary host addresses "
"are always accepted."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:749
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:770
msgid ""
":class:`IPv6Interface` is a subclass of :class:`IPv6Address`, so it inherits "
"all the attributes from that class. In addition, the following attributes "
"are available:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:759
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:780
msgid ""
"Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Interface`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:764
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:787
msgid ""
"Interface objects support some operators. Unless stated otherwise, "
"operators can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with "
"IPv4, IPv6 with IPv6)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:795
msgid ""
"Interface objects can be compared with the usual set of logical operators."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:797
msgid ""
"For equality comparison (``==`` and ``!=``), both the IP address and network "
"must be the same for the objects to be equal. An interface will not compare "
"equal to any address or network object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:801
msgid ""
"For ordering (``<``, ``>``, etc) the rules are different. Interface and "
"address objects with the same IP version can be compared, and the address "
"objects will always sort before the interface objects. Two interface "
"objects are first compared by their networks and, if those are the same, "
"then by their IP addresses."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:809
msgid "Other Module Level Functions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:766
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:811
msgid "The module also provides the following module level functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:770
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:815
msgid ""
"Represent an address as 4 packed bytes in network (big-endian) order. "
"*address* is an integer representation of an IPv4 IP address. A :exc:"
@ -741,7 +792,7 @@ msgid ""
"IP address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:783
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:828
msgid ""
"Represent an address as 16 packed bytes in network (big-endian) order. "
"*address* is an integer representation of an IPv6 IP address. A :exc:"
@ -749,7 +800,7 @@ msgid ""
"IP address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:791
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:836
msgid ""
"Return an iterator of the summarized network range given the first and last "
"IP addresses. *first* is the first :class:`IPv4Address` or :class:"
@ -760,7 +811,7 @@ msgid ""
"address version is not 4 or 6."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:807
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:852
msgid ""
"Return an iterator of the collapsed :class:`IPv4Network` or :class:"
"`IPv6Network` objects. *addresses* is an iterator of :class:`IPv4Network` "
@ -768,38 +819,38 @@ msgid ""
"*addresses* contains mixed version objects."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:820
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:865
msgid ""
"Return a key suitable for sorting between networks and addresses. Address "
"and Network objects are not sortable by default; they're fundamentally "
"different, so the expression::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:826
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:871
msgid ""
"doesn't make sense. There are some times however, where you may wish to "
"have :mod:`ipaddress` sort these anyway. If you need to do this, you can "
"use this function as the ``key`` argument to :func:`sorted()`."
"use this function as the *key* argument to :func:`sorted()`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:830
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:875
msgid "*obj* is either a network or address object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:834
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:879
msgid "Custom Exceptions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:836
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:881
msgid ""
"To support more specific error reporting from class constructors, the module "
"defines the following exceptions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:841
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:886
msgid "Any value error related to the address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:846
msgid "Any value error related to the netmask."
#: ../Doc/library/ipaddress.rst:891
msgid "Any value error related to the net mask."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -291,9 +291,11 @@ msgstr ""
"le signe de *x* et sont flottants."
#: ../Doc/library/math.rst:180
#, fuzzy
msgid ""
"Return the :class:`~numbers.Real` value *x* truncated to an :class:`~numbers."
"Integral` (usually an integer). Delegates to ``x.__trunc__()``."
"Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x.__trunc__() <object."
"__trunc__>`."
msgstr ""
"Renvoie la valeur :class:`~numbers.Real` *x* tronquée en un :class:`~numbers."
"Integral` (habituellement un entier). Délègue à ``x.__trunc()__``."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -304,10 +304,6 @@ msgstr ""
msgid "This is another name for :func:`linux_distribution`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/platform.rst:251 ../Doc/library/platform.rst:269
msgid "Deprecated since version 3.5, will be removed in version 3.7."
msgstr ""
#: ../Doc/library/platform.rst:255
msgid "Tries to determine the name of the Linux OS distribution name."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1644,17 +1644,6 @@ msgstr ""
"Les séquences d'échappement inconnues dans *pattern* formées par ``'\\'`` et "
"une lettre ASCII sont maintenant des erreurs."
#: ../Doc/library/re.rst:805
msgid ""
"Deprecated since version 3.5, will be removed in version 3.7: Unknown "
"escapes in repl consisting of '\\' and an ASCII letter now raise a "
"deprecation warning and will be forbidden in Python 3.7."
msgstr ""
"Déprécié depuis la version 3.5, sera supprimé dans la 3.7 : Les séquences "
"d'échappement dans *repl* formées d'un '\\' et d'une lettre ASCII lèvent "
"maintenant un avertissement de dépréciation et seront interdites en Python "
"3.7."
#: ../Doc/library/re.rst:805
msgid ""
"Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now "
@ -2488,6 +2477,16 @@ msgstr ""
msgid "The tokenizer produces the following output::"
msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante : ::"
#~ msgid ""
#~ "Deprecated since version 3.5, will be removed in version 3.7: Unknown "
#~ "escapes in repl consisting of '\\' and an ASCII letter now raise a "
#~ "deprecation warning and will be forbidden in Python 3.7."
#~ msgstr ""
#~ "Déprécié depuis la version 3.5, sera supprimé dans la 3.7 : Les séquences "
#~ "d'échappement dans *repl* formées d'un '\\' et d'une lettre ASCII lèvent "
#~ "maintenant un avertissement de dépréciation et seront interdites en "
#~ "Python 3.7."
#~ msgid "``'.'``"
#~ msgstr "``'.'``"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-12 13:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1542
msgid ""
"Load the key generation parameters for Diffie-Helman (DH) key exchange. "
"Load the key generation parameters for Diffie-Hellman (DH) key exchange. "
"Using DH key exchange improves forward secrecy at the expense of "
"computational resources (both on the server and on the client). The *dhfile* "
"parameter should be the path to a file containing DH parameters in PEM "
@ -2589,101 +2589,126 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2326
msgid "LibreSSL support"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2328
msgid ""
"LibreSSL is a fork of OpenSSL 1.0.1. The ssl module has limited support for "
"LibreSSL. Some features are not available when the ssl module is compiled "
"with LibreSSL."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2332
msgid ""
"LibreSSL >= 2.6.1 no longer supports NPN. The methods :meth:`SSLContext."
"set_npn_protocols` and :meth:`SSLSocket.selected_npn_protocol` are not "
"available."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2335
msgid ""
":meth:`SSLContext.set_default_verify_paths` ignores the env vars :envvar:"
"`SSL_CERT_FILE` and :envvar:`SSL_CERT_PATH` although :func:"
"`get_default_verify_paths` still reports them."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2343
msgid "Class :class:`socket.socket`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2326
#: ../Doc/library/ssl.rst:2343
msgid "Documentation of underlying :mod:`socket` class"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2329
#: ../Doc/library/ssl.rst:2346
msgid ""
"`SSL/TLS Strong Encryption: An Introduction <https://httpd.apache.org/docs/"
"trunk/en/ssl/ssl_intro.html>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2329
msgid "Intro from the Apache webserver documentation"
#: ../Doc/library/ssl.rst:2346
msgid "Intro from the Apache HTTP Server documentation"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2332
#: ../Doc/library/ssl.rst:2349
msgid ""
"`RFC 1422: Privacy Enhancement for Internet Electronic Mail: Part II: "
"Certificate-Based Key Management <https://www.ietf.org/rfc/rfc1422>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2332
#: ../Doc/library/ssl.rst:2349
msgid "Steve Kent"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2335
#: ../Doc/library/ssl.rst:2352
msgid ""
"`RFC 4086: Randomness Requirements for Security <http://datatracker.ietf.org/"
"doc/rfc4086/>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2335
#: ../Doc/library/ssl.rst:2352
msgid "Donald E., Jeffrey I. Schiller"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2338
#: ../Doc/library/ssl.rst:2355
msgid ""
"`RFC 5280: Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and "
"Certificate Revocation List (CRL) Profile <http://datatracker.ietf.org/doc/"
"rfc5280/>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2338
#: ../Doc/library/ssl.rst:2355
msgid "D. Cooper"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2341
#: ../Doc/library/ssl.rst:2358
msgid ""
"`RFC 5246: The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.2 <https://"
"tools.ietf.org/html/rfc5246>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2341
#: ../Doc/library/ssl.rst:2358
msgid "T. Dierks et. al."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2344
#: ../Doc/library/ssl.rst:2361
msgid ""
"`RFC 6066: Transport Layer Security (TLS) Extensions <https://tools.ietf.org/"
"html/rfc6066>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2344
#: ../Doc/library/ssl.rst:2361
msgid "D. Eastlake"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2347
#: ../Doc/library/ssl.rst:2364
msgid ""
"`IANA TLS: Transport Layer Security (TLS) Parameters <https://www.iana.org/"
"assignments/tls-parameters/tls-parameters.xml>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2347
#: ../Doc/library/ssl.rst:2364
msgid "IANA"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2350
#: ../Doc/library/ssl.rst:2367
msgid ""
"`RFC 7525: Recommendations for Secure Use of Transport Layer Security (TLS) "
"and Datagram Transport Layer Security (DTLS) <https://tools.ietf.org/html/"
"rfc7525>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2350
#: ../Doc/library/ssl.rst:2367
msgid "IETF"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2352
#: ../Doc/library/ssl.rst:2369
msgid ""
"`Mozilla's Server Side TLS recommendations <https://wiki.mozilla.org/"
"Security/Server_Side_TLS>`_"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:2353
#: ../Doc/library/ssl.rst:2370
msgid "Mozilla"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -724,3 +724,10 @@ msgid ""
"Class used to record warnings for unit tests. See documentation of :func:"
"`check_warnings` above for more details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/test.rst:684
msgid ""
"Simple :term:`path-like object`. It implements the :meth:`__fspath__` "
"method which just returns the *path* argument. If *path* is an exception, "
"it will be raised in :meth:`!__fspath__`."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1685,13 +1685,6 @@ msgid ""
"according to the following selection methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:1104
msgid ""
"Deprecated since version 3.6, will be removed in version 3.8: Using "
"selection() for changing the selection state is deprecated. Use the "
"following selection methods instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:1104
msgid ""
"Using ``selection()`` for changing the selection state is deprecated. Use "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -2793,5 +2793,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"When called without arguments this function removes the control-c handler if "
"it has been installed. This function can also be used as a test decorator to "
"temporarily remove the handler whilst the test is being executed::"
"temporarily remove the handler while the test is being executed::"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -64,10 +64,11 @@ msgid ""
"command was run. It also creates a ``bin`` (or ``Scripts`` on Windows) "
"subdirectory containing a copy of the ``python`` binary (or binaries, in the "
"case of Windows). It also creates an (initially empty) ``lib/pythonX.Y/site-"
"packages`` subdirectory (on Windows, this is ``Lib\\site-packages``)."
"packages`` subdirectory (on Windows, this is ``Lib\\site-packages``). If an "
"existing directory is specified, it will be re-used."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:14
#: ../Doc/using/venv-create.inc:15
msgid ""
"``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for "
"Python 3.3 and 3.4, and is `deprecated in Python 3.6 <https://docs.python."
@ -77,14 +78,14 @@ msgstr ""
"Python 3.3 et 3.4, et est `déprécié depuis Python 3.6 <https://docs.python."
"org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_."
#: ../Doc/using/venv-create.inc:19
#: ../Doc/using/venv-create.inc:20
msgid ""
"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments."
msgstr ""
"L'utilisation de ``venv`` est maintenant recommandée pour créer vos "
"environnements virtuels."
#: ../Doc/using/venv-create.inc:24
#: ../Doc/using/venv-create.inc:25
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
@ -93,122 +94,120 @@ msgstr ""
"environnements virtuels <https://packaging.python.org/installing/#creating-"
"virtual-environments>`__"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:29
#: ../Doc/using/venv-create.inc:30
msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:33
#: ../Doc/using/venv-create.inc:34
msgid ""
"Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for "
"your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:38
#: ../Doc/using/venv-create.inc:39
msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:68
#: ../Doc/using/venv-create.inc:69
msgid ""
"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` "
"options"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:72
#: ../Doc/using/venv-create.inc:73
msgid ""
"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was "
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided. Now, if "
"an existing directory is specified, its contents are removed and the "
"directory is processed as if it had been newly created."
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:78
#: ../Doc/using/venv-create.inc:77
msgid ""
"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-"
"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-"
"packages`` option, ``false`` otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:82
#: ../Doc/using/venv-create.inc:81
msgid ""
"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be "
"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:85
#: ../Doc/using/venv-create.inc:84
msgid ""
"Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual "
"environment will be created, according to the given options, at each "
"provided path."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:89
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88
msgid ""
"Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a "
"script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the "
"script is platform-specific:"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93
msgid "Platform"
msgstr "Plateforme"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93
msgid "Shell"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:94
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93
msgid "Command to activate virtual environment"
msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95
msgid "Posix"
msgstr "Posix"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95
msgid "bash/zsh"
msgstr "bash/zsh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:96
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95
msgid "$ source <venv>/bin/activate"
msgstr "$ source <venv>/bin/activate"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:98
#: ../Doc/using/venv-create.inc:97
msgid "fish"
msgstr "fish"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:98
#: ../Doc/using/venv-create.inc:97
msgid "$ . <venv>/bin/activate.fish"
msgstr "$ . <venv>/bin/activate.fish"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:100
#: ../Doc/using/venv-create.inc:99
msgid "csh/tcsh"
msgstr "csh/tcsh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:100
#: ../Doc/using/venv-create.inc:99
msgid "$ source <venv>/bin/activate.csh"
msgstr "$ source <venv>/bin/activate.csh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:102
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:102
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101
msgid "cmd.exe"
msgstr "cmd.exe"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:102
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101
msgid "C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\activate.bat"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:104
#: ../Doc/using/venv-create.inc:103
msgid "PowerShell"
msgstr "PowerShell"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:104
#: ../Doc/using/venv-create.inc:103
msgid "PS C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\Activate.ps1"
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:107
#: ../Doc/using/venv-create.inc:106
msgid ""
"You don't specifically *need* to activate an environment; activation just "
"prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that "
@ -218,7 +217,7 @@ msgid ""
"activating it, and run with the virtual environment's Python automatically."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:114
#: ../Doc/using/venv-create.inc:113
msgid ""
"You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your "
"shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash "
@ -227,7 +226,7 @@ msgid ""
"which are installed when the virtual environment is created."
msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:120
#: ../Doc/using/venv-create.inc:119
msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -241,8 +241,8 @@ msgid ""
"XML_namespace>`__, tags and attributes with prefixes in the form ``prefix:"
"sometag`` get expanded to ``{uri}sometag`` where the *prefix* is replaced by "
"the full *URI*. Also, if there is a `default namespace <https://www.w3.org/"
"TR/2006/REC-xml-names-20060816/#defaulting>`__, that full URI gets prepended "
"to all of the non-prefixed tags."
"TR/xml-names/#defaulting>`__, that full URI gets prepended to all of the non-"
"prefixed tags."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:303

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -249,7 +249,11 @@ msgid ""
"archive fits in memory::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:210
#: ../Doc/library/zipapp.rst:214
msgid "Specifying the Interpreter"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:216
msgid ""
"Note that if you specify an interpreter and then distribute your application "
"archive, you need to ensure that the interpreter used is portable. The "
@ -257,7 +261,7 @@ msgid ""
"but there are other issues to consider:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:215
#: ../Doc/library/zipapp.rst:221
msgid ""
"If you use \"/usr/bin/env python\" (or other forms of the \"python\" "
"command, such as \"/usr/bin/python\"), you need to consider that your users "
@ -265,25 +269,196 @@ msgid ""
"to work under both versions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:219
#: ../Doc/library/zipapp.rst:225
msgid ""
"If you use an explicit version, for example \"/usr/bin/env python3\" your "
"application will not work for users who do not have that version. (This may "
"be what you want if you have not made your code Python 2 compatible)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:222
#: ../Doc/library/zipapp.rst:228
msgid ""
"There is no way to say \"python X.Y or later\", so be careful of using an "
"exact version like \"/usr/bin/env python3.4\" as you will need to change "
"your shebang line for users of Python 3.5, for example."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:227
#: ../Doc/library/zipapp.rst:232
msgid ""
"Typically, you should use an \"/usr/bin/env python2\" or \"/usr/bin/env "
"python3\", depending on whether your code is written for Python 2 or 3."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:237
msgid "Creating Standalone Applications with zipapp"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:239
msgid ""
"Using the :mod:`zipapp` module, it is possible to create self-contained "
"Python programs, which can be distributed to end users who only need to have "
"a suitable version of Python installed on their system. The key to doing "
"this is to bundle all of the application's dependencies into the archive, "
"along with the application code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:245
msgid "The steps to create a standalone archive are as follows:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:247
msgid ""
"Create your application in a directory as normal, so you have a ``myapp`` "
"directory containing a ``__main__.py`` file, and any supporting application "
"code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:251
msgid ""
"Install all of your application's dependencies into the ``myapp`` directory, "
"using pip:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:258
msgid ""
"(this assumes you have your project requirements in a ``requirements.txt`` "
"file - if not, you can just list the dependencies manually on the pip "
"command line)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:262
msgid ""
"Optionally, delete the ``.dist-info`` directories created by pip in the "
"``myapp`` directory. These hold metadata for pip to manage the packages, and "
"as you won't be making any further use of pip they aren't required - "
"although it won't do any harm if you leave them."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:267
msgid "Package the application using:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:273
msgid ""
"This will produce a standalone executable, which can be run on any machine "
"with the appropriate interpreter available. See :ref:`zipapp-specifying-the-"
"interpreter` for details. It can be shipped to users as a single file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:277
msgid ""
"On Unix, the ``myapp.pyz`` file is executable as it stands. You can rename "
"the file to remove the ``.pyz`` extension if you prefer a \"plain\" command "
"name. On Windows, the ``myapp.pyz[w]`` file is executable by virtue of the "
"fact that the Python interpreter registers the ``.pyz`` and ``.pyzw`` file "
"extensions when installed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:285
msgid "Making a Windows executable"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:287
msgid ""
"On Windows, registration of the ``.pyz`` extension is optional, and "
"furthermore, there are certain places that don't recognise registered "
"extensions \"transparently\" (the simplest example is that ``subprocess."
"run(['myapp'])`` won't find your application - you need to explicitly "
"specify the extension)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:293
msgid ""
"On Windows, therefore, it is often preferable to create an executable from "
"the zipapp. This is relatively easy, although it does require a C "
"compiler. The basic approach relies on the fact that zipfiles can have "
"arbitrary data prepended, and Windows exe files can have arbitrary data "
"appended. So by creating a suitable launcher and tacking the ``.pyz`` file "
"onto the end of it, you end up with a single-file executable that runs your "
"application."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:300
msgid "A suitable launcher can be as simple as the following::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:325
msgid ""
"If you define the ``WINDOWS`` preprocessor symbol, this will generate a GUI "
"executable, and without it, a console executable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:328
msgid ""
"To compile the executable, you can either just use the standard MSVC command "
"line tools, or you can take advantage of the fact that distutils knows how "
"to compile Python source::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:355
msgid ""
"The resulting launcher uses the \"Limited ABI\", so it will run unchanged "
"with any version of Python 3.x. All it needs is for Python (``python3."
"dll``) to be on the user's ``PATH``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:359
msgid ""
"For a fully standalone distribution, you can distribute the launcher with "
"your application appended, bundled with the Python \"embedded\" "
"distribution. This will run on any PC with the appropriate architecture (32 "
"bit or 64 bit)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:365
msgid "Caveats"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:367
msgid ""
"There are some limitations to the process of bundling your application into "
"a single file. In most, if not all, cases they can be addressed without "
"needing major changes to your application."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:371
msgid ""
"If your application depends on a package that includes a C extension, that "
"package cannot be run from a zip file (this is an OS limitation, as "
"executable code must be present in the filesystem for the OS loader to load "
"it). In this case, you can exclude that dependency from the zipfile, and "
"either require your users to have it installed, or ship it alongside your "
"zipfile and add code to your ``__main__.py`` to include the directory "
"containing the unzipped module in ``sys.path``. In this case, you will need "
"to make sure to ship appropriate binaries for your target architecture(s) "
"(and potentially pick the correct version to add to ``sys.path`` at runtime, "
"based on the user's machine)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:381
msgid ""
"If you are shipping a Windows executable as described above, you either need "
"to ensure that your users have ``python3.dll`` on their PATH (which is not "
"the default behaviour of the installer) or you should bundle your "
"application with the embedded distribution."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:386
msgid ""
"The suggested launcher above uses the Python embedding API. This means that "
"in your application, ``sys.executable`` will be your application, and *not* "
"a conventional Python interpreter. Your code and its dependencies need to "
"be prepared for this possibility. For example, if your application uses "
"the :mod:`multiprocessing` module, it will need to call :func:"
"`multiprocessing.set_executable` to let the module know where to find the "
"standard Python interpreter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:396
msgid "The Python Zip Application Archive Format"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:229
#: ../Doc/library/zipapp.rst:398
msgid ""
"Python has been able to execute zip files which contain a ``__main__.py`` "
"file since version 2.6. In order to be executed by Python, an application "
@ -294,18 +469,18 @@ msgid ""
"the zip file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:236
#: ../Doc/library/zipapp.rst:405
msgid ""
"The zip file format allows arbitrary data to be prepended to a zip file. "
"The zip application format uses this ability to prepend a standard POSIX "
"\"shebang\" line to the file (``#!/path/to/interpreter``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:240
#: ../Doc/library/zipapp.rst:409
msgid "Formally, the Python zip application format is therefore:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:242
#: ../Doc/library/zipapp.rst:411
msgid ""
"An optional shebang line, containing the characters ``b'#!'`` followed by an "
"interpreter name, and then a newline (``b'\\n'``) character. The "
@ -315,7 +490,7 @@ msgid ""
"POSIX."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:247
#: ../Doc/library/zipapp.rst:416
msgid ""
"Standard zipfile data, as generated by the :mod:`zipfile` module. The "
"zipfile content *must* include a file called ``__main__.py`` (which must be "
@ -323,13 +498,13 @@ msgid ""
"zipfile data can be compressed or uncompressed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:252
#: ../Doc/library/zipapp.rst:421
msgid ""
"If an application archive has a shebang line, it may have the executable bit "
"set on POSIX systems, to allow it to be executed directly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:255
#: ../Doc/library/zipapp.rst:424
msgid ""
"There is no requirement that the tools in this module are used to create "
"application archives - the module is a convenience, but archives in the "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Compresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing "
"compressed data. *level* is an integer from ``0`` to ``9`` or ``-1`` "
"controlling the level of compression; ``1`` is fastest and produces the "
"least compression, ``9`` is slowest and produces the most. ``0`` is no "
"compression. The default value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). "
"Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a default compromise between speed and "
"compression (currently equivalent to level 6). Raises the :exc:`error` "
"exception if any error occurs."
"controlling the level of compression; ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and "
"produces the least compression, ``9`` (Z_BEST_COMPRESSION) is slowest and "
"produces the most. ``0`` (Z_NO_COMPRESSION) is no compression. The default "
"value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a "
"default compromise between speed and compression (currently equivalent to "
"level 6). Raises the :exc:`error` exception if any error occurs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:60
@ -95,27 +95,29 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:69
msgid ""
"*level* is the compression level -- an integer from ``0`` to ``9`` or "
"``-1``. A value of ``1`` is fastest and produces the least compression, "
"while a value of ``9`` is slowest and produces the most. ``0`` is no "
"compression. The default value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). "
"Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a default compromise between speed and "
"compression (currently equivalent to level 6)."
"``-1``. A value of ``1`` (Z_BEST_SPEED) is fastest and produces the least "
"compression, while a value of ``9`` (Z_BEST_COMPRESSION) is slowest and "
"produces the most. ``0`` (Z_NO_COMPRESSION) is no compression. The default "
"value is ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION represents a "
"default compromise between speed and compression (currently equivalent to "
"level 6)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:75
#: ../Doc/library/zlib.rst:76
msgid ""
"*method* is the compression algorithm. Currently, the only supported value "
"is ``DEFLATED``."
"is :const:`DEFLATED`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:78
#: ../Doc/library/zlib.rst:79
msgid ""
"The *wbits* argument controls the size of the history buffer (or the "
"\"window size\") used when compressing data, and whether a header and "
"trailer is included in the output. It can take several ranges of values:"
"trailer is included in the output. It can take several ranges of values, "
"defaulting to ``15`` (MAX_WBITS):"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:82
#: ../Doc/library/zlib.rst:84
msgid ""
"+9 to +15: The base-two logarithm of the window size, which therefore ranges "
"between 512 and 32768. Larger values produce better compression at the "
@ -123,33 +125,34 @@ msgid ""
"specific header and trailer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:87
#: ../Doc/library/zlib.rst:89
msgid ""
"9 to 15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm, "
"while producing a raw output stream with no header or trailing checksum."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:91
#: ../Doc/library/zlib.rst:93
msgid ""
"+25 to +31 = 16 + (9 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
"size logarithm, while including a basic :program:`gzip` header and trailing "
"checksum in the output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:95
#: ../Doc/library/zlib.rst:97
msgid ""
"The *memLevel* argument controls the amount of memory used for the internal "
"compression state. Valid values range from ``1`` to ``9``. Higher values use "
"more memory, but are faster and produce smaller output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:99
#: ../Doc/library/zlib.rst:101
msgid ""
"*strategy* is used to tune the compression algorithm. Possible values are "
"``Z_DEFAULT_STRATEGY``, ``Z_FILTERED``, and ``Z_HUFFMAN_ONLY``."
"*strategy* is used to tune the compression algorithm. Possible values are :"
"const:`Z_DEFAULT_STRATEGY`, :const:`Z_FILTERED`, :const:`Z_HUFFMAN_ONLY`, :"
"const:`Z_RLE` (zlib 1.2.0.1) and :const:`Z_FIXED` (zlib 1.2.2.2)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:102
#: ../Doc/library/zlib.rst:105
msgid ""
"*zdict* is a predefined compression dictionary. This is a sequence of bytes "
"(such as a :class:`bytes` object) containing subsequences that are expected "
@ -157,11 +160,11 @@ msgid ""
"that are expected to be most common should come at the end of the dictionary."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:107
#: ../Doc/library/zlib.rst:110
msgid "Added the *zdict* parameter and keyword argument support."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:117
#: ../Doc/library/zlib.rst:120
msgid ""
"Computes a CRC (Cyclic Redundancy Check) checksum of *data*. The result is "
"an unsigned 32-bit integer. If *value* is present, it is used as the "
@ -173,13 +176,13 @@ msgid ""
"suitable for use as a general hash algorithm."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:126
#: ../Doc/library/zlib.rst:129
msgid ""
"Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across "
"all Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:134
#: ../Doc/library/zlib.rst:137
msgid ""
"Decompresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing the "
"uncompressed data. The *wbits* parameter depends on the format of *data*, "
@ -188,44 +191,44 @@ msgid ""
"error occurs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:142
#: ../Doc/library/zlib.rst:145
msgid ""
"The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or \"window "
"size\"), and what header and trailer format is expected. It is similar to "
"the parameter for :func:`compressobj`, but accepts more ranges of values:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:147
#: ../Doc/library/zlib.rst:150
msgid ""
"+8 to +15: The base-two logarithm of the window size. The input must "
"include a zlib header and trailer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:150
#: ../Doc/library/zlib.rst:153
msgid ""
"0: Automatically determine the window size from the zlib header. Only "
"supported since zlib 1.2.3.5."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:153
#: ../Doc/library/zlib.rst:156
msgid ""
"8 to 15: Uses the absolute value of *wbits* as the window size logarithm. "
"The input must be a raw stream with no header or trailer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:156
#: ../Doc/library/zlib.rst:159
msgid ""
"+24 to +31 = 16 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
"size logarithm. The input must include a gzip header and trailer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:160
#: ../Doc/library/zlib.rst:163
msgid ""
"+40 to +47 = 32 + (8 to 15): Uses the low 4 bits of the value as the window "
"size logarithm, and automatically accepts either the zlib or gzip format."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:164
#: ../Doc/library/zlib.rst:167
msgid ""
"When decompressing a stream, the window size must not be smaller than the "
"size originally used to compress the stream; using a too-small value may "
@ -234,7 +237,7 @@ msgid ""
"included."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:170
#: ../Doc/library/zlib.rst:173
msgid ""
"*bufsize* is the initial size of the buffer used to hold decompressed data. "
"If more space is required, the buffer size will be increased as needed, so "
@ -242,46 +245,46 @@ msgid ""
"few calls to :c:func:`malloc`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:175
#: ../Doc/library/zlib.rst:178
msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:180
#: ../Doc/library/zlib.rst:183
msgid ""
"Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams "
"that won't fit into memory at once."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:183
#: ../Doc/library/zlib.rst:186
msgid ""
"The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the "
"\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has "
"the same meaning as `described for decompress() <#decompress-wbits>`__."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:187
#: ../Doc/library/zlib.rst:190
msgid ""
"The *zdict* parameter specifies a predefined compression dictionary. If "
"provided, this must be the same dictionary as was used by the compressor "
"that produced the data that is to be decompressed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:193
#: ../Doc/library/zlib.rst:196
msgid ""
"If *zdict* is a mutable object (such as a :class:`bytearray`), you must not "
"modify its contents between the call to :func:`decompressobj` and the first "
"call to the decompressor's ``decompress()`` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:197
#: ../Doc/library/zlib.rst:200
msgid "Added the *zdict* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:201
#: ../Doc/library/zlib.rst:204
msgid "Compression objects support the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:206
#: ../Doc/library/zlib.rst:209
msgid ""
"Compress *data*, returning a bytes object containing compressed data for at "
"least part of the data in *data*. This data should be concatenated to the "
@ -289,30 +292,31 @@ msgid ""
"input may be kept in internal buffers for later processing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:214
#: ../Doc/library/zlib.rst:217
msgid ""
"All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining "
"compressed output is returned. *mode* can be selected from the constants :"
"const:`Z_SYNC_FLUSH`, :const:`Z_FULL_FLUSH`, or :const:`Z_FINISH`, "
"defaulting to :const:`Z_FINISH`. :const:`Z_SYNC_FLUSH` and :const:"
"`Z_FULL_FLUSH` allow compressing further bytestrings of data, while :const:"
"`Z_FINISH` finishes the compressed stream and prevents compressing any more "
"data. After calling :meth:`flush` with *mode* set to :const:`Z_FINISH`, "
"the :meth:`compress` method cannot be called again; the only realistic "
"action is to delete the object."
"const:`Z_NO_FLUSH`, :const:`Z_PARTIAL_FLUSH`, :const:`Z_SYNC_FLUSH`, :const:"
"`Z_FULL_FLUSH`, :const:`Z_BLOCK` (zlib 1.2.3.4), or :const:`Z_FINISH`, "
"defaulting to :const:`Z_FINISH`. Except :const:`Z_FINISH`, all constants "
"allow compressing further bytestrings of data, while :const:`Z_FINISH` "
"finishes the compressed stream and prevents compressing any more data. "
"After calling :meth:`flush` with *mode* set to :const:`Z_FINISH`, the :meth:"
"`compress` method cannot be called again; the only realistic action is to "
"delete the object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:227
#: ../Doc/library/zlib.rst:230
msgid ""
"Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently "
"compress a set of data that share a common initial prefix."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:231
#: ../Doc/library/zlib.rst:234
msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:236
#: ../Doc/library/zlib.rst:239
msgid ""
"A bytes object which contains any bytes past the end of the compressed data. "
"That is, this remains ``b\"\"`` until the last byte that contains "
@ -320,7 +324,7 @@ msgid ""
"contain compressed data, this is ``b\"\"``, an empty bytes object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:244
#: ../Doc/library/zlib.rst:247
msgid ""
"A bytes object that contains any data that was not consumed by the last :"
"meth:`decompress` call because it exceeded the limit for the uncompressed "
@ -329,19 +333,19 @@ msgid ""
"subsequent :meth:`decompress` method call in order to get correct output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:253
#: ../Doc/library/zlib.rst:256
msgid ""
"A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been "
"reached."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:256
#: ../Doc/library/zlib.rst:259
msgid ""
"This makes it possible to distinguish between a properly-formed compressed "
"stream, and an incomplete or truncated one."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:264
#: ../Doc/library/zlib.rst:267
msgid ""
"Decompress *data*, returning a bytes object containing the uncompressed data "
"corresponding to at least part of the data in *string*. This data should be "
@ -350,7 +354,7 @@ msgid ""
"buffers for later processing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:270
#: ../Doc/library/zlib.rst:273
msgid ""
"If the optional parameter *max_length* is non-zero then the return value "
"will be no longer than *max_length*. This may mean that not all of the "
@ -361,11 +365,11 @@ msgid ""
"`unconsumed_tail` is empty."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:277
#: ../Doc/library/zlib.rst:280
msgid "*max_length* can be used as a keyword argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:283
#: ../Doc/library/zlib.rst:286
msgid ""
"All pending input is processed, and a bytes object containing the remaining "
"uncompressed output is returned. After calling :meth:`flush`, the :meth:"
@ -373,57 +377,57 @@ msgid ""
"delete the object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:288
#: ../Doc/library/zlib.rst:291
msgid ""
"The optional parameter *length* sets the initial size of the output buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:293
#: ../Doc/library/zlib.rst:296
msgid ""
"Returns a copy of the decompression object. This can be used to save the "
"state of the decompressor midway through the data stream in order to speed "
"up random seeks into the stream at a future point."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:298
#: ../Doc/library/zlib.rst:301
msgid ""
"Information about the version of the zlib library in use is available "
"through the following constants:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:304
#: ../Doc/library/zlib.rst:307
msgid ""
"The version string of the zlib library that was used for building the "
"module. This may be different from the zlib library actually used at "
"runtime, which is available as :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:311
#: ../Doc/library/zlib.rst:314
msgid ""
"The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:319
#: ../Doc/library/zlib.rst:322
msgid "Module :mod:`gzip`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:319
#: ../Doc/library/zlib.rst:322
msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:322
#: ../Doc/library/zlib.rst:325
msgid "http://www.zlib.net"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:322
#: ../Doc/library/zlib.rst:325
msgid "The zlib library home page."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:325
#: ../Doc/library/zlib.rst:328
msgid "http://www.zlib.net/manual.html"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zlib.rst:325
#: ../Doc/library/zlib.rst:328
msgid ""
"The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many "
"functions."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

119
sphinx.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:58+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -17,50 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:10
msgid "Documentation "
msgstr "Documentation"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21
msgid "Quick search"
msgstr "Recherche rapide"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:22
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:108
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:111
msgid "Please donate."
msgstr "Les dons sont bienvenus."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:114
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Vous avez trouvé un bug</a> ?"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Créé via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:1
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
@ -115,18 +71,6 @@ msgstr "Liste de livres"
msgid "Audio/Visual Talks"
msgstr "Documents multimédia"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page"
msgstr "Cette page"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:5
msgid "Report a Bug"
msgstr "Signalement de bug"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8
msgid "Show Source"
msgstr "Voir la source"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
msgstr "Bienvenue sur la documentation de Python %(release)s."
@ -284,3 +228,64 @@ msgstr "À propos de la documentation"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:62
msgid "History and License of Python"
msgstr "Histoire et licence de Python"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:108
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page"
msgstr "Cette page"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:5
msgid "Report a Bug"
msgstr "Signalement de bug"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:8
msgid "Show Source"
msgstr "Voir la source"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:10
msgid "Documentation "
msgstr "Documentation"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21
msgid "Quick search"
msgstr "Recherche rapide"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:22
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:111
msgid "Please donate."
msgstr "Les dons sont bienvenus."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:114
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Vous avez trouvé un bug</a> ?"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Créé via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:7
msgid ""
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 23:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -119,9 +119,11 @@ msgid "Here are two ways to write a table of squares and cubes::"
msgstr "Voici deux façons d'écrire une table de carrés et de cubes : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:102
#, fuzzy
msgid ""
"(Note that in the first example, one space between each column was added by "
"the way :func:`print` works: it always adds spaces between its arguments.)"
"the way :func:`print` works: by default it adds spaces between its "
"arguments.)"
msgstr ""
"Notez que dans ce premier exemple, une espace a été ajoutée entre chaque "
"colonne . C'est le comportement de :func:`print`, elle ajoute toujours des "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -188,7 +188,24 @@ msgstr ""
"déconseillé. Souvent, le code devient difficilement lisible. Son utilisation "
"en mode interactif est acceptée pour gagner quelques secondes."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:117
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:115
msgid ""
"If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :"
"keyword:`as` is bound directly to the imported module."
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:124
msgid ""
"This is effectively importing the module in the same way that ``import "
"fibo`` will do, with the only difference of it being available as ``fib``."
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:127
msgid ""
"It can also be used when utilising :keyword:`from` with similar effects::"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:136
msgid ""
"For efficiency reasons, each module is only imported once per interpreter "
"session. Therefore, if you change your modules, you must restart the "
@ -203,15 +220,15 @@ msgstr ""
"importer explicitement en utilisant :func:`importlib.reload`, par exemple : "
"``import importlib; importlib.reload(nommodule)``."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:127
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:146
msgid "Executing modules as scripts"
msgstr "Exécuter des modules comme des scripts"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:129
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:148
msgid "When you run a Python module with ::"
msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:133
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:152
msgid ""
"the code in the module will be executed, just as if you imported it, but "
"with the ``__name__`` set to ``\"__main__\"``. That means that by adding "
@ -221,7 +238,7 @@ msgstr ""
"``__name__`` vaut ``\"__main__\"``. Donc, en ajoutant ces lignes à la fin du "
"module : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:141
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:160
msgid ""
"you can make the file usable as a script as well as an importable module, "
"because the code that parses the command line only runs if the module is "
@ -231,11 +248,11 @@ msgstr ""
"module importable, car le code qui analyse la ligne de commande n'est lancé "
"que si le module est exécuté comme fichier « main » :"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:150
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:169
msgid "If the module is imported, the code is not run::"
msgstr "Si le fichier est importé, le code n'est pas exécuté : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:155
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:174
msgid ""
"This is often used either to provide a convenient user interface to a "
"module, or for testing purposes (running the module as a script executes a "
@ -245,11 +262,11 @@ msgstr ""
"un module, soit pour lancer les tests sur le module (exécuter le module en "
"tant que script lance les tests)."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:162
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:181
msgid "The Module Search Path"
msgstr "Les dossiers de recherche de modules"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:166
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:185
msgid ""
"When a module named :mod:`spam` is imported, the interpreter first searches "
"for a built-in module with that name. If not found, it then searches for a "
@ -262,7 +279,7 @@ msgstr ""
"dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, :data:`sys."
"path` est initialisée à : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:171
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:190
msgid ""
"The directory containing the input script (or the current directory when no "
"file is specified)."
@ -270,7 +287,7 @@ msgstr ""
"le dossier contenant le script courant (ou le dossier courant si aucun "
"script n'est donné) ;"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:173
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:192
msgid ""
":envvar:`PYTHONPATH` (a list of directory names, with the same syntax as the "
"shell variable :envvar:`PATH`)."
@ -278,11 +295,11 @@ msgstr ""
":envvar:`PYTHONPATH` (une liste de dossiers, utilisant la même syntaxe que "
"la variable shell :envvar:`PATH`) ;"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:175
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:194
msgid "The installation-dependent default."
msgstr "la valeur par défaut, dépendante de l'installation."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:178
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:197
msgid ""
"On file systems which support symlinks, the directory containing the input "
"script is calculated after the symlink is followed. In other words the "
@ -293,7 +310,7 @@ msgstr ""
"Autrement dit, le dossier contenant le lien symbolique n'est **pas** ajouté "
"aux dossiers de recherche de modules."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:182
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:201
msgid ""
"After initialization, Python programs can modify :data:`sys.path`. The "
"directory containing the script being run is placed at the beginning of the "
@ -309,11 +326,11 @@ msgstr ""
"chargé à sa place. C'est une erreur typique, à moins que ce ne soit voulu. "
"Voir :ref:`tut-standardmodules` pour plus d'informations."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:193
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:212
msgid "\"Compiled\" Python files"
msgstr "Fichiers Python \"compilés\""
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:195
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:214
msgid ""
"To speed up loading modules, Python caches the compiled version of each "
"module in the ``__pycache__`` directory under the name :file:`module."
@ -331,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Cette règle de nommage permet à des versions compilées par des versions "
"différentes de Python de coexister."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:203
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:222
msgid ""
"Python checks the modification date of the source against the compiled "
"version to see if it's out of date and needs to be recompiled. This is a "
@ -345,7 +362,7 @@ msgstr ""
"indépendantes de la plateforme et peuvent donc être partagées entre des "
"systèmes d'architectures différentes."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:208
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:227
msgid ""
"Python does not check the cache in two circumstances. First, it always "
"recompiles and does not store the result for the module that's loaded "
@ -361,11 +378,11 @@ msgstr ""
"source (où seule la version compilée est fournie), le module compilé doit se "
"trouver dans le dossier source et sa source ne doit pas être présente."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:215
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:234
msgid "Some tips for experts:"
msgstr "Astuces pour les experts :"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:217
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:236
msgid ""
"You can use the :option:`-O` or :option:`-OO` switches on the Python command "
"to reduce the size of a compiled module. The ``-O`` switch removes assert "
@ -384,7 +401,7 @@ msgstr ""
"`` et sont généralement plus petits. Les versions futures de Python "
"pourraient changer les effets de l'optimisation ;"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:225
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:244
msgid ""
"A program doesn't run any faster when it is read from a ``.pyc`` file than "
"when it is read from a ``.py`` file; the only thing that's faster about ``."
@ -393,7 +410,7 @@ msgstr ""
"un programme ne s'exécute pas plus vite lorsqu'il est lu depuis un ``.pyc``, "
"il est juste chargé plus vite ;"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:229
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:248
msgid ""
"The module :mod:`compileall` can create .pyc files for all modules in a "
"directory."
@ -401,7 +418,7 @@ msgstr ""
"le module :mod:`compileall` peut créer des fichiers ``.pyc`` pour tous les "
"modules d'un dossier ;"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:232
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:251
msgid ""
"There is more detail on this process, including a flow chart of the "
"decisions, in PEP 3147."
@ -409,11 +426,11 @@ msgstr ""
"vous trouvez plus de détails sur ce processus, ainsi qu'un organigramme des "
"décisions, dans la PEP 3147."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:239
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:258
msgid "Standard Modules"
msgstr "Modules standards"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:243
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:262
msgid ""
"Python comes with a library of standard modules, described in a separate "
"document, the Python Library Reference (\"Library Reference\" hereafter). "
@ -439,7 +456,7 @@ msgstr ""
"les interpréteurs Python. Les variables ``sys.ps1`` et ``sys.ps2`` "
"définissent les chaînes d'invites principales et secondaires : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:266
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:285
msgid ""
"These two variables are only defined if the interpreter is in interactive "
"mode."
@ -447,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Ces deux variables ne sont définies que si l'interpréteur est en mode "
"interactif."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:268
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:287
msgid ""
"The variable ``sys.path`` is a list of strings that determines the "
"interpreter's search path for modules. It is initialized to a default path "
@ -462,11 +479,11 @@ msgstr ""
"définie. ``sys.path`` est modifiable en utilisant les opérations habituelles "
"des listes : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:281
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:300
msgid "The :func:`dir` Function"
msgstr "La fonction :func:`dir`"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:283
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:302
msgid ""
"The built-in function :func:`dir` is used to find out which names a module "
"defines. It returns a sorted list of strings::"
@ -475,19 +492,19 @@ msgstr ""
"définis par un module. Elle donne une liste de chaînes classées par ordre "
"lexicographique : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:308
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:327
msgid ""
"Without arguments, :func:`dir` lists the names you have defined currently::"
msgstr "Sans paramètre, :func:`dir` liste les noms actuellement définis : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:316
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:335
msgid ""
"Note that it lists all types of names: variables, modules, functions, etc."
msgstr ""
"Notez qu'elle liste tous les types de noms : les variables, fonctions, "
"modules, etc."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:320
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:339
msgid ""
":func:`dir` does not list the names of built-in functions and variables. If "
"you want a list of those, they are defined in the standard module :mod:"
@ -497,11 +514,11 @@ msgstr ""
"Si vous voulez les lister, elles sont définies dans le module :mod:"
"`builtins` : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:359
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:378
msgid "Packages"
msgstr "Les paquets"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:361
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:380
msgid ""
"Packages are a way of structuring Python's module namespace by using "
"\"dotted module names\". For example, the module name :mod:`A.B` designates "
@ -520,7 +537,7 @@ msgstr ""
"paquets contenant plusieurs modules tel que NumPy ou \"Python Image Library"
"\" d'avoir à se soucier des noms des modules des autres."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:369
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:388
msgid ""
"Suppose you want to design a collection of modules (a \"package\") for the "
"uniform handling of sound files and sound data. There are many different "
@ -547,7 +564,7 @@ msgstr ""
"structure possible pour votre paquet (exprimée sous la forme d'une "
"arborescence de fichiers :"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:406
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:425
msgid ""
"When importing the package, Python searches through the directories on ``sys."
"path`` looking for the package subdirectory."
@ -555,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Lorsqu'il importe des paquets, Python cherche dans chaque dossier de ``sys."
"path`` un sous-dossier du nom du paquet."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:409
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:428
msgid ""
"The :file:`__init__.py` files are required to make Python treat the "
"directories as containing packages; this is done to prevent directories with "
@ -573,7 +590,7 @@ msgstr ""
"d'initialisation pour son paquet ou configurer la variable ``__all__`` "
"(documentée plus loin)."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:416
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:435
msgid ""
"Users of the package can import individual modules from the package, for "
"example::"
@ -581,7 +598,7 @@ msgstr ""
"Les utilisateurs d'un module peuvent importer ses modules individuellement, "
"par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:421
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:440
msgid ""
"This loads the submodule :mod:`sound.effects.echo`. It must be referenced "
"with its full name. ::"
@ -589,11 +606,11 @@ msgstr ""
"charge le sous-module :mod:`sound.effects.echo`. Il doit alors être "
"référencé par son nom complet. ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:426
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:445
msgid "An alternative way of importing the submodule is::"
msgstr "Une autre manière d'importer des sous-modules est : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:430
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:449
msgid ""
"This also loads the submodule :mod:`echo`, and makes it available without "
"its package prefix, so it can be used as follows::"
@ -601,7 +618,7 @@ msgstr ""
"charge aussi le sous-module :mod:`echo` et le rend disponible sans avoir à "
"indiquer le préfixe du paquet. Il peut donc être utilisé comme ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:435
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:454
msgid ""
"Yet another variation is to import the desired function or variable "
"directly::"
@ -609,7 +626,7 @@ msgstr ""
"Une autre méthode consiste à importer la fonction ou la variable désirée "
"directement : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:439
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:458
msgid ""
"Again, this loads the submodule :mod:`echo`, but this makes its function :"
"func:`echofilter` directly available::"
@ -617,7 +634,7 @@ msgstr ""
"Le sous-module :mod:`echo` est toujours chargé mais ici la fonction :func:"
"`echofilter` est disponible directement : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:444
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:463
msgid ""
"Note that when using ``from package import item``, the item can be either a "
"submodule (or subpackage) of the package, or some other name defined in the "
@ -633,7 +650,7 @@ msgstr ""
"le paquet ; s'il ne l'est pas, elle cherche à charger un module et, si elle "
"n'en trouve pas, une exception :exc:`ImportError` est levée."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:451
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:470
msgid ""
"Contrarily, when using syntax like ``import item.subitem.subsubitem``, each "
"item except for the last must be a package; the last item can be a module or "
@ -646,11 +663,11 @@ msgstr ""
"ni une fonction, ni une classe, ni une variable définie dans l'élément "
"précédent."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:460
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:479
msgid "Importing \\* From a Package"
msgstr "Importer \\* depuis un paquet"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:464
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:483
msgid ""
"Now what happens when the user writes ``from sound.effects import *``? "
"Ideally, one would hope that this somehow goes out to the filesystem, finds "
@ -665,7 +682,7 @@ msgstr ""
"avoir des effets secondaires indésirables ou, du moins, désirés seulement "
"lorsque le sous-module est importé explicitement."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:470
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:489
msgid ""
"The only solution is for the package author to provide an explicit index of "
"the package. The :keyword:`import` statement uses the following convention: "
@ -688,7 +705,7 @@ msgstr ""
"pour son paquet. Par exemple, le fichier :file:`sound/effects/__init__.py` "
"peut contenir le code suivant : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:482
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:501
msgid ""
"This would mean that ``from sound.effects import *`` would import the three "
"named submodules of the :mod:`sound` package."
@ -696,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Cela signifie que ``from sound.effects import *`` importe les trois sous-"
"modules explicitement désignés du paquet :mod:`sound`."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:485
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:504
msgid ""
"If ``__all__`` is not defined, the statement ``from sound.effects import *`` "
"does *not* import all submodules from the package :mod:`sound.effects` into "
@ -718,7 +735,7 @@ msgstr ""
"modules du paquet ayant été chargés explicitement par une instruction :"
"keyword:`import`. Typiquement : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:498
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:517
msgid ""
"In this example, the :mod:`echo` and :mod:`surround` modules are imported in "
"the current namespace because they are defined in the :mod:`sound.effects` "
@ -730,7 +747,7 @@ msgstr ""
"qu'ils sont définis dans le paquet :mod:`sound.effects` (cela fonctionne "
"aussi lorsque ``__all__`` est définie)."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:503
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:522
msgid ""
"Although certain modules are designed to export only names that follow "
"certain patterns when you use ``import *``, it is still considered bad "
@ -741,7 +758,7 @@ msgstr ""
"*`` reste considéré comme une mauvaise pratique dans du code à destination "
"d'un environnement de production."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:507
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:526
msgid ""
"Remember, there is nothing wrong with using ``from Package import "
"specific_submodule``! In fact, this is the recommended notation unless the "
@ -753,11 +770,11 @@ msgstr ""
"que le module qui fait les imports ait besoin de sous-modules ayant le même "
"nom mais provenant de paquets différents."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:514
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:533
msgid "Intra-package References"
msgstr "Références internes dans un paquet"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:516
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:535
msgid ""
"When packages are structured into subpackages (as with the :mod:`sound` "
"package in the example), you can use absolute imports to refer to submodules "
@ -771,7 +788,7 @@ msgstr ""
"a besoin du module :mod:`echo` du paquet :mod:`sound.effects`, il peut "
"utiliser ``from sound.effects import echo``."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:522
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:541
msgid ""
"You can also write relative imports, with the ``from module import name`` "
"form of import statement. These imports use leading dots to indicate the "
@ -783,7 +800,7 @@ msgstr ""
"indiquer leur origine (paquet courant ou parent). Depuis le module :mod:"
"`surround`, par exemple vous pouvez écrire : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:531
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:550
msgid ""
"Note that relative imports are based on the name of the current module. "
"Since the name of the main module is always ``\"__main__\"``, modules "
@ -795,11 +812,11 @@ msgstr ""
"par le module principal d'une application ne peuvent être importés que par "
"des imports absolus."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:537
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:556
msgid "Packages in Multiple Directories"
msgstr "Paquets dans plusieurs dossiers"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:539
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:558
msgid ""
"Packages support one more special attribute, :attr:`__path__`. This is "
"initialized to be a list containing the name of the directory holding the "
@ -813,7 +830,7 @@ msgstr ""
"peut être modifiée, altérant ainsi les futures recherches de modules et sous-"
"paquets contenus dans le paquet."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:545
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:564
msgid ""
"While this feature is not often needed, it can be used to extend the set of "
"modules found in a package."
@ -821,11 +838,11 @@ msgstr ""
"Bien que cette fonctionnalité ne soit que rarement utile, elle peut servir à "
"élargir la liste des modules trouvés dans un paquet."
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:550
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:569
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:551
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:570
msgid ""
"In fact function definitions are also 'statements' that are 'executed'; the "
"execution of a module-level function definition enters the function name in "

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -433,21 +433,30 @@ msgstr ""
"imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte du code malicieux."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:249
msgid "Turn on basic optimizations. See also :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`."
msgid ""
"Remove assert statements and any code conditional on the value of :const:"
"`__debug__`. Augment the filename for compiled (:term:`bytecode`) files by "
"adding ``.opt-1`` before the ``.pyc`` extension (see :pep:`488`). See also :"
"envvar:`PYTHONOPTIMIZE`."
msgstr ""
"Active les optimisations basiques. Voir aussi :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:254
msgid "Discard docstrings in addition to the :option:`-O` optimizations."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:254 ../Doc/using/cmdline.rst:264
msgid "Modify ``.pyc`` filenames according to :pep:`488`."
msgstr ""
"Supprime les docstrings en plus des optimisations réalisées par :option:`-O`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:259
#: ../Doc/using/cmdline.rst:260
msgid ""
"Do :option:`-O` and also discard docstrings. Augment the filename for "
"compiled (:term:`bytecode`) files by adding ``.opt-2`` before the ``.pyc`` "
"extension (see :pep:`488`)."
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:270
msgid ""
"Don't display the copyright and version messages even in interactive mode."
msgstr "N'affiche pas le copyright et la version, même en mode interactif."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:266
#: ../Doc/using/cmdline.rst:277
msgid ""
"Kept for compatibility. On Python 3.3 and greater, hash randomization is "
"turned on by default."
@ -455,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Conservé pour compatibilité ascendante. Sur Python 3.3 ou supérieur, la "
"randomisation des empreintes (*hash* en anglais) est activée par défaut."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:269
#: ../Doc/using/cmdline.rst:280
msgid ""
"On previous versions of Python, this option turns on hash randomization, so "
"that the :meth:`__hash__` values of str, bytes and datetime are \"salted\" "
@ -470,7 +479,7 @@ msgstr ""
"processus Python, il n'est pas prévisible pour des invocations répétées de "
"code Python."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:275
#: ../Doc/using/cmdline.rst:286
msgid ""
"Hash randomization is intended to provide protection against a denial-of-"
"service caused by carefully-chosen inputs that exploit the worst case "
@ -483,7 +492,7 @@ msgstr ""
"c'est-à-dire avec une complexité en O(n^2). Voir http://www.ocert.org/"
"advisories/ocert-2011-003.html pour obtenir les détails."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:280
#: ../Doc/using/cmdline.rst:291
msgid ""
":envvar:`PYTHONHASHSEED` allows you to set a fixed value for the hash seed "
"secret."
@ -491,7 +500,7 @@ msgstr ""
":envvar:`PYTHONHASHSEED` vous permet de définir vous-même la valeur du sel "
"pour l'algorithme de calcul des empreintes."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:288
#: ../Doc/using/cmdline.rst:299
msgid ""
"Don't add the :data:`user site-packages directory <site.USER_SITE>` to :data:"
"`sys.path`."
@ -499,12 +508,12 @@ msgstr ""
"N'ajoute pas le répertoire utilisateur :data:`site-packages <site."
"USER_SITE>` à :data:`sys.path`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:293 ../Doc/using/cmdline.rst:582
#: ../Doc/using/cmdline.rst:594
#: ../Doc/using/cmdline.rst:304 ../Doc/using/cmdline.rst:593
#: ../Doc/using/cmdline.rst:605
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages propre à l'utilisateur."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:298
#: ../Doc/using/cmdline.rst:309
msgid ""
"Disable the import of the module :mod:`site` and the site-dependent "
"manipulations of :data:`sys.path` that it entails. Also disable these "
@ -516,7 +525,7 @@ msgstr ""
"mod:`site` est importé explicitement plus tard (appelez :func:`site.main` si "
"vous voulez les déclencher)."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:306
#: ../Doc/using/cmdline.rst:317
msgid ""
"Force the binary layer of the stdout and stderr streams (which is available "
"as their ``buffer`` attribute) to be unbuffered. The text I/O layer will "
@ -529,11 +538,11 @@ msgstr ""
"mise en tampon ligne par ligne lors de l'écriture sur la console, ou par "
"blocs si elle est redirigée sur un fichier non-interactif."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:311
#: ../Doc/using/cmdline.rst:322
msgid "See also :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`."
msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:316
#: ../Doc/using/cmdline.rst:327
msgid ""
"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice (:"
@ -548,7 +557,7 @@ msgstr ""
"des informations sur le nettoyage du module à la fin. Voir aussi :envvar:"
"`PYTHONVERBOSE`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:326
#: ../Doc/using/cmdline.rst:337
msgid ""
"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
"messages to :data:`sys.stderr`. A typical warning message has the following "
@ -558,7 +567,7 @@ msgstr ""
"défaut, affiche les messages d'avertissement sur :data:`sys.stderr`. Un "
"message d'avertissement type est de la forme suivante : ::"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:332
#: ../Doc/using/cmdline.rst:343
msgid ""
"By default, each warning is printed once for each source line where it "
"occurs. This option controls how often warnings are printed."
@ -567,7 +576,7 @@ msgstr ""
"ligne de source où il se trouve. Cette option définit à quelle fréquence "
"afficher ces avertissements."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:335
#: ../Doc/using/cmdline.rst:346
msgid ""
"Multiple :option:`-W` options may be given; when a warning matches more than "
"one option, the action for the last matching option is performed. Invalid :"
@ -580,7 +589,7 @@ msgstr ""
"message d'avertissement est affiché sur les options invalides au moment où "
"le premier avertissement est généré)."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:340
#: ../Doc/using/cmdline.rst:351
msgid ""
"Warnings can also be controlled from within a Python program using the :mod:"
"`warnings` module."
@ -588,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Les avertissements peuvent aussi être contrôlés dans le programme Python en "
"utilisant le module :mod:`warnings`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:343
#: ../Doc/using/cmdline.rst:354
msgid ""
"The simplest form of argument is one of the following action strings (or a "
"unique abbreviation):"
@ -596,19 +605,19 @@ msgstr ""
"La forme la plus simple de l'argument est l'une des chaînes d'actions "
"suivantes (ou une abréviation unique) :"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:346
#: ../Doc/using/cmdline.rst:357
msgid "``ignore``"
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:347
#: ../Doc/using/cmdline.rst:358
msgid "Ignore all warnings."
msgstr "Ignore tous les avertissements."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:349
#: ../Doc/using/cmdline.rst:360
msgid "``default``"
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:349
#: ../Doc/using/cmdline.rst:360
msgid ""
"Explicitly request the default behavior (printing each warning once per "
"source line)."
@ -616,11 +625,11 @@ msgstr ""
"Demande explicitement le comportement par défaut (affiche chaque "
"avertissement une fois par ligne de code source)."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:353
#: ../Doc/using/cmdline.rst:364
msgid "``all``"
msgstr "``all``"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:352
#: ../Doc/using/cmdline.rst:363
msgid ""
"Print a warning each time it occurs (this may generate many messages if a "
"warning is triggered repeatedly for the same source line, such as inside a "
@ -630,39 +639,39 @@ msgstr ""
"beaucoup de messages si l'avertissement est déclenché à plusieurs reprises, "
"comme à l'intérieur d'une boucle)."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:355
#: ../Doc/using/cmdline.rst:366
msgid "``module``"
msgstr "``module``"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:356
#: ../Doc/using/cmdline.rst:367
msgid "Print each warning only the first time it occurs in each module."
msgstr ""
"Affiche chaque avertissement uniquement la première fois qu'il apparaît dans "
"chaque module."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:357
#: ../Doc/using/cmdline.rst:368
msgid "``once``"
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:358
#: ../Doc/using/cmdline.rst:369
msgid "Print each warning only the first time it occurs in the program."
msgstr ""
"Affiche chaque avertissement uniquement la première fois qu'il apparaît dans "
"le programme."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:360
#: ../Doc/using/cmdline.rst:371
msgid "``error``"
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:360
#: ../Doc/using/cmdline.rst:371
msgid "Raise an exception instead of printing a warning message."
msgstr "Déclenche une exception au lieu d'afficher un message d'avertissement."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:362
#: ../Doc/using/cmdline.rst:373
msgid "The full form of argument is::"
msgstr "La forme complète de l'argument est : ::"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:366
#: ../Doc/using/cmdline.rst:377
msgid ""
"Here, *action* is as explained above but only applies to messages that match "
"the remaining fields. Empty fields match all values; trailing empty fields "
@ -688,19 +697,19 @@ msgstr ""
"correspond au numéro de ligne, où zéro correspond à n'importe quel numéro de "
"ligne et correspond donc à l'option par défaut."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:378
#: ../Doc/using/cmdline.rst:389
msgid ":mod:`warnings` -- the warnings module"
msgstr ":mod:`warnings` -- le module qui gère les avertissements."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:380
#: ../Doc/using/cmdline.rst:391
msgid ":pep:`230` -- Warning framework"
msgstr ":pep:`230` -- Gestion des alertes"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:382
#: ../Doc/using/cmdline.rst:393
msgid ":envvar:`PYTHONWARNINGS`"
msgstr ""
#: ../Doc/using/cmdline.rst:387
#: ../Doc/using/cmdline.rst:398
msgid ""
"Skip the first line of the source, allowing use of non-Unix forms of ``#!"
"cmd``. This is intended for a DOS specific hack only."
@ -709,7 +718,7 @@ msgstr ""
"type ``#!cmd`` non conformes au standard Unix. L'objectif est de proposer "
"une astuce spécifique pour le DOS."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:393
#: ../Doc/using/cmdline.rst:404
msgid ""
"Reserved for various implementation-specific options. CPython currently "
"defines the following possible values:"
@ -717,11 +726,11 @@ msgstr ""
"Réservée pour les options spécifiques aux différentes implémentations. "
"CPython reconnaît actuellement les valeurs suivantes :"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:396
#: ../Doc/using/cmdline.rst:407
msgid "``-X faulthandler`` to enable :mod:`faulthandler`;"
msgstr "``-X faulthandler`` pour activer :mod:`faulthandler` ;"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:397
#: ../Doc/using/cmdline.rst:408
msgid ""
"``-X showrefcount`` to output the total reference count and number of used "
"memory blocks when the program finishes or after each statement in the "
@ -732,7 +741,7 @@ msgstr ""
"entrée de l'interpréteur interactif. Ceci ne fonctionne que sur les versions "
"compilées en mode débogage."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:400
#: ../Doc/using/cmdline.rst:411
msgid ""
"``-X tracemalloc`` to start tracing Python memory allocations using the :mod:"
"`tracemalloc` module. By default, only the most recent frame is stored in a "
@ -747,7 +756,7 @@ msgstr ""
"limite des traces à *NFRAME* appels. Voir :func:`tracemalloc.start` pour "
"plus d'informations."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:405
#: ../Doc/using/cmdline.rst:416
msgid ""
"``-X showalloccount`` to output the total count of allocated objects for "
"each type when the program finishes. This only works when Python was built "
@ -757,7 +766,7 @@ msgstr ""
"total des objets alloués pour chaque type. Ceci ne fonctionne que si Python "
"a été compilé avec l'option ``COUNT_ALLOCS``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:409
#: ../Doc/using/cmdline.rst:420
msgid ""
"It also allows passing arbitrary values and retrieving them through the :"
"data:`sys._xoptions` dictionary."
@ -765,35 +774,35 @@ msgstr ""
"Il est aussi possible de passer des valeurs arbitraires et de les récupérer "
"par le dictionnaire :data:`sys._xoptions`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:412
#: ../Doc/using/cmdline.rst:423
msgid "The :option:`-X` option was added."
msgstr "L'option :option:`-X` a été ajoutée."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:415
#: ../Doc/using/cmdline.rst:426
msgid "The ``-X faulthandler`` option."
msgstr "option ``-X faulthandler``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:418
#: ../Doc/using/cmdline.rst:429
msgid "The ``-X showrefcount`` and ``-X tracemalloc`` options."
msgstr "options ``-X showrefcount`` et ``-X tracemalloc`` ."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:421
#: ../Doc/using/cmdline.rst:432
msgid "The ``-X showalloccount`` option."
msgstr "option ``-X showalloccount``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:426
#: ../Doc/using/cmdline.rst:437
msgid "Options you shouldn't use"
msgstr "Options à ne pas utiliser"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:430
#: ../Doc/using/cmdline.rst:441
msgid "Reserved for use by Jython_."
msgstr "Utilisation réservée à Jython_."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:438
#: ../Doc/using/cmdline.rst:449
msgid "Environment variables"
msgstr "Variables d'environnement"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:440
#: ../Doc/using/cmdline.rst:451
msgid ""
"These environment variables influence Python's behavior, they are processed "
"before the command-line switches other than -E or -I. It is customary that "
@ -805,7 +814,7 @@ msgstr ""
"I. Il est d'usage que les options de la ligne de commande prennent le pas "
"sur les variables d'environnement en cas de conflit."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:447
#: ../Doc/using/cmdline.rst:458
msgid ""
"Change the location of the standard Python libraries. By default, the "
"libraries are searched in :file:`{prefix}/lib/python{version}` and :file:"
@ -819,7 +828,7 @@ msgstr ""
"`{préfixe_exec}` sont des répertoires qui dépendent de l'installation (leur "
"valeur par défaut étant :file:`/usr/local`)."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:453
#: ../Doc/using/cmdline.rst:464
msgid ""
"When :envvar:`PYTHONHOME` is set to a single directory, its value replaces "
"both :file:`{prefix}` and :file:`{exec_prefix}`. To specify different "
@ -830,7 +839,7 @@ msgstr ""
"spécifier des valeurs différentes à ces variables, définissez :envvar:"
"`PYTHONHOME` à :file:`{prefix}:{exec_prefix}`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:460
#: ../Doc/using/cmdline.rst:471
msgid ""
"Augment the default search path for module files. The format is the same as "
"the shell's :envvar:`PATH`: one or more directory pathnames separated by :"
@ -843,7 +852,7 @@ msgstr ""
"points sous Unix et point-virgule sous Windows). Les répertoires qui "
"n'existent pas sont ignorés silencieusement."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:465
#: ../Doc/using/cmdline.rst:476
msgid ""
"In addition to normal directories, individual :envvar:`PYTHONPATH` entries "
"may refer to zipfiles containing pure Python modules (in either source or "
@ -855,7 +864,7 @@ msgstr ""
"compilée). Les modules d'extensions ne peuvent pas être importés à partir de "
"fichiers zip."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:469
#: ../Doc/using/cmdline.rst:480
msgid ""
"The default search path is installation dependent, but generally begins "
"with :file:`{prefix}/lib/python{version}` (see :envvar:`PYTHONHOME` above). "
@ -865,7 +874,7 @@ msgstr ""
"généralement par :file:`{préfixe}/lib/python{version}` (voir :envvar:"
"`PYTHONHOME` ci-dessus). Il est *toujours* ajouté à :envvar:`PYTHONPATH`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:473
#: ../Doc/using/cmdline.rst:484
msgid ""
"An additional directory will be inserted in the search path in front of :"
"envvar:`PYTHONPATH` as described above under :ref:`using-on-interface-"
@ -877,7 +886,7 @@ msgstr ""
"envvar:`PYTHONPATH`. Le chemin de recherche peut être manipulé depuis un "
"programme Python avec la variable :data:`sys.path`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:481
#: ../Doc/using/cmdline.rst:492
msgid ""
"If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are "
"executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file "
@ -896,7 +905,7 @@ msgstr ""
"`sys.ps2` ainsi que la fonction automatique (*hook* en anglais) :data:`sys."
"__interactivehook__` dans ce fichier."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:491
#: ../Doc/using/cmdline.rst:502
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
"option:`-O` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :"
@ -906,7 +915,7 @@ msgstr ""
"l'option :option:`-O`. Si elle est définie à un entier, c'est équivalent à "
"spécifier l'option :option:`-O` plusieurs fois."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:498
#: ../Doc/using/cmdline.rst:509
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
"option:`-d` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :"
@ -916,7 +925,7 @@ msgstr ""
"l'option :option:`-d`. Si elle est définie à un entier, c'est équivalent à "
"spécifier l'option :option:`-d` plusieurs fois."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:505
#: ../Doc/using/cmdline.rst:516
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
"option:`-i` option."
@ -924,7 +933,7 @@ msgstr ""
"Si elle est définie à une chaîne non vide, C'est équivalent à spécifier "
"l'option :option:`-i`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:508
#: ../Doc/using/cmdline.rst:519
msgid ""
"This variable can also be modified by Python code using :data:`os.environ` "
"to force inspect mode on program termination."
@ -932,7 +941,7 @@ msgstr ""
"Cette variable peut aussi être modifiée par du code Python en utilisant :"
"data:`os.environ` pour forcer le mode introspectif à la fin du programme."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:514
#: ../Doc/using/cmdline.rst:525
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
"option:`-u` option."
@ -940,7 +949,7 @@ msgstr ""
"Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier "
"l'option :option:`-u`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:520
#: ../Doc/using/cmdline.rst:531
msgid ""
"If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :"
"option:`-v` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :"
@ -950,7 +959,7 @@ msgstr ""
"l'option :option:`-v`. Si elle est définie à un entier, c'est équivalent à "
"spécifier l'option :option:`-v` plusieurs fois."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:527
#: ../Doc/using/cmdline.rst:538
msgid ""
"If this is set, Python ignores case in :keyword:`import` statements. This "
"only works on Windows and OS X."
@ -958,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Si elle est définie, Python ignore la casse dans les instructions :keyword:"
"`import`. Ceci ne fonctionne que sous Windows et OS X."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:533
#: ../Doc/using/cmdline.rst:544
msgid ""
"If this is set to a non-empty string, Python won't try to write ``.pyc`` "
"files on the import of source modules. This is equivalent to specifying "
@ -968,7 +977,7 @@ msgstr ""
"fichier ``.pyc`` à l'importation des modules sources. C'est équivalent à "
"spécifier l'option :option:`-B`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:540
#: ../Doc/using/cmdline.rst:551
msgid ""
"If this variable is not set or set to ``random``, a random value is used to "
"seed the hashes of str, bytes and datetime objects."
@ -977,7 +986,7 @@ msgstr ""
"aléatoire est utilisée pour saler les empreintes des objets chaines, bytes "
"et datetime."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:543
#: ../Doc/using/cmdline.rst:554
msgid ""
"If :envvar:`PYTHONHASHSEED` is set to an integer value, it is used as a "
"fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash "
@ -987,7 +996,7 @@ msgstr ""
"utilisée comme valeur de salage pour générer les empreintes des types "
"utilisant la randomisation du hachage."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:547
#: ../Doc/using/cmdline.rst:558
msgid ""
"Its purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the "
"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
@ -997,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"l'interpréteur lui-même ou pour qu'un groupe de processus Python puisse "
"partager des empreintes."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:551
#: ../Doc/using/cmdline.rst:562
msgid ""
"The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. "
"Specifying the value 0 will disable hash randomization."
@ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"4 294 967 295. Spécifier la valeur 0 désactive la randomisation des "
"empreintes."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:559
#: ../Doc/using/cmdline.rst:570
msgid ""
"If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding "
"used for stdin/stdout/stderr, in the syntax ``encodingname:errorhandler``. "
@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"facultatifs tous les deux et possèdent la même signification que dans :func:"
"`str.encode`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:564
#: ../Doc/using/cmdline.rst:575
msgid ""
"For stderr, the ``:errorhandler`` part is ignored; the handler will always "
"be ``'backslashreplace'``."
@ -1028,11 +1037,11 @@ msgstr ""
"Pour la sortie d'erreur, la partie ``:gestionnaire_erreur`` est ignorée : le "
"gestionnaire est toujours ``'backslashreplace'``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:567
#: ../Doc/using/cmdline.rst:578
msgid "The ``encodingname`` part is now optional."
msgstr "la partie ``nom_encodage`` est maintenant optionnelle."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:570
#: ../Doc/using/cmdline.rst:581
msgid ""
"On Windows, the encoding specified by this variable is ignored for "
"interactive console buffers unless :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is "
@ -1044,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` ne soit aussi spécifié. Les fichiers et tubes "
"(*pipes* en anglais) redirigés vers les flux standards ne sont pas concernés."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:577
#: ../Doc/using/cmdline.rst:588
msgid ""
"If this is set, Python won't add the :data:`user site-packages directory "
"<site.USER_SITE>` to :data:`sys.path`."
@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Si elle est définie, Python n'ajoute pas le répertoire :data:`site-packages "
"utilisateur <site.USER_SITE>` à :data:`sys.path`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:587
#: ../Doc/using/cmdline.rst:598
msgid ""
"Defines the :data:`user base directory <site.USER_BASE>`, which is used to "
"compute the path of the :data:`user site-packages directory <site."
@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"packages <site.USER_SITE>` et :ref:`Installation alternative : le schéma "
"user <inst-alt-install-user>` pour ``python setup.py install --user``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:599
#: ../Doc/using/cmdline.rst:610
msgid ""
"If this environment variable is set, ``sys.argv[0]`` will be set to its "
"value instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS "
@ -1074,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"la même valeur au lieu de la valeur fournie par l'exécutable. Ne fonctionne "
"que sur Mac OS X."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:605
#: ../Doc/using/cmdline.rst:616
msgid ""
"This is equivalent to the :option:`-W` option. If set to a comma separated "
"string, it is equivalent to specifying :option:`-W` multiple times."
@ -1083,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"chaîne séparée par des virgules, c'est équivalent à spécifier l'option :"
"option:`-W` plusieurs fois."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:611
#: ../Doc/using/cmdline.rst:622
msgid ""
"If this environment variable is set to a non-empty string, :func:"
"`faulthandler.enable` is called at startup: install a handler for :const:"
@ -1097,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"`SIGILL` afin de générer une trace de la pile d'appels. C'est équivalent à "
"spécifier l'option :option:`-X` ``faulthandler``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:622
#: ../Doc/using/cmdline.rst:633
msgid ""
"If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing "
"Python memory allocations using the :mod:`tracemalloc` module. The value of "
@ -1112,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"ne stocke que l'appel le plus récent. Voir :func:`tracemalloc.start` pour "
"davantage d'informations."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:633
#: ../Doc/using/cmdline.rst:644
msgid ""
"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the :ref:"
"`debug mode <asyncio-debug-mode>` of the :mod:`asyncio` module."
@ -1120,17 +1129,17 @@ msgstr ""
"Si elle est définie à une chaîne non vide, active le :ref:`mode debogage "
"<asyncio-debug-mode>` du module :mod:`asyncio`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:641
#: ../Doc/using/cmdline.rst:652
msgid "Set the Python memory allocators and/or install debug hooks."
msgstr ""
"Définit l'allocateur mémoire de Python ou installe des fonctions "
"automatiques de débogage."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:643
#: ../Doc/using/cmdline.rst:654
msgid "Set the family of memory allocators used by Python:"
msgstr "Définit la famille d'allocateurs mémoire utilisés par Python :"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:645
#: ../Doc/using/cmdline.rst:656
msgid ""
"``malloc``: use the :c:func:`malloc` function of the C library for all "
"domains (:c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:data:"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"standard pour tous les domaines (:c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:"
"`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`)."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:648
#: ../Doc/using/cmdline.rst:659
msgid ""
"``pymalloc``: use the :ref:`pymalloc allocator <pymalloc>` for :c:data:"
"`PYMEM_DOMAIN_MEM` and :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` domains and use the :c:"
@ -1151,29 +1160,29 @@ msgstr ""
"utilise la fonction :c:func:`malloc` pour le domaine :c:data:"
"`PYMEM_DOMAIN_RAW`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:652
#: ../Doc/using/cmdline.rst:663
msgid "Install debug hooks:"
msgstr "Installe des fonctions automatiques de débogage :"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:654
#: ../Doc/using/cmdline.rst:665
msgid "``debug``: install debug hooks on top of the default memory allocator"
msgstr ""
"``debug`` : installe des fonctions automatiques de débogage au-dessus de "
"l'allocateur mémoire par défaut."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:655
#: ../Doc/using/cmdline.rst:666
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks"
msgstr ""
"``malloc_debug``: identique à ``malloc`` mais installe aussi des fonctions "
"automatiques de débogage."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:656
#: ../Doc/using/cmdline.rst:667
msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks"
msgstr ""
"``pymalloc_debug``: identique à ``pymalloc`` mais installe aussi des "
"fonctions automatiques de débogage."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:658
#: ../Doc/using/cmdline.rst:669
msgid ""
"When Python is compiled in release mode, the default is ``pymalloc``. When "
"compiled in debug mode, the default is ``pymalloc_debug`` and the debug "
@ -1184,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"est ``pymalloc_debug`` et les fonctions automatiques de débogage sont "
"utilisées automatiquement."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:662
#: ../Doc/using/cmdline.rst:673
msgid ""
"If Python is configured without ``pymalloc`` support, ``pymalloc`` and "
"``pymalloc_debug`` are not available, the default is ``malloc`` in release "
@ -1194,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"``pymalloc_debug`` ne sont pas disponibles. Les valeurs par défaut sont "
"``malloc`` en mode \"release\" et ``malloc_debug`` en mode débogage."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:666
#: ../Doc/using/cmdline.rst:677
msgid ""
"See the :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function for debug hooks on Python "
"memory allocators."
@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"concerne les fonctions automatiques de débogage de l'allocateur mémoire de "
"Python."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:674
#: ../Doc/using/cmdline.rst:685
msgid ""
"If set to a non-empty string, Python will print statistics of the :ref:"
"`pymalloc memory allocator <pymalloc>` every time a new pymalloc object "
@ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"qu'un objet est créé par ce gestionnaire, ainsi qu'à la fin de l'exécution "
"du programme."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:678
#: ../Doc/using/cmdline.rst:689
msgid ""
"This variable is ignored if the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable "
"is used to force the :c:func:`malloc` allocator of the C library, or if "
@ -1225,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"bibliothèque C standard ou si Python est configuré sans le support de "
"``pymalloc``."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:682
#: ../Doc/using/cmdline.rst:693
msgid ""
"This variable can now also be used on Python compiled in release mode. It "
"now has no effect if set to an empty string."
@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"Cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode "
"\"release\". Elle n'a pas d'effet si elle est définie à une chaine vide."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:689
#: ../Doc/using/cmdline.rst:700
msgid ""
"If set to a non-empty string, the default filesystem encoding and errors "
"mode will revert to their pre-3.6 values of 'mbcs' and 'replace', "
@ -1245,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"valeur pré-3.6, respectivement 'mbcs' et 'replace'. Sinon, les nouvelles "
"valeurs par défaut 'utf-8' et 'surrogatepass' sont utilisées."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:693
#: ../Doc/using/cmdline.rst:704
msgid ""
"This may also be enabled at runtime with :func:`sys."
"_enablelegacywindowsfsencoding()`."
@ -1253,15 +1262,15 @@ msgstr ""
"Vous pouvez aussi activer ceci à l'exécution avec :func:`sys."
"_enablelegacywindowsfsencoding()`."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:696 ../Doc/using/cmdline.rst:710
#: ../Doc/using/cmdline.rst:707 ../Doc/using/cmdline.rst:721
msgid "Availability: Windows"
msgstr "Disponibilité : Windows"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:698
#: ../Doc/using/cmdline.rst:709
msgid "See :pep:`529` for more details."
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:703
#: ../Doc/using/cmdline.rst:714
msgid ""
"If set to a non-empty string, does not use the new console reader and "
"writer. This means that Unicode characters will be encoded according to the "
@ -1271,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"et écrivain de la nouvelle console. Cela signifie que les caractères Unicode "
"sont encodés avec l'encodage de la console active plutôt qu'en utf-8."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:707
#: ../Doc/using/cmdline.rst:718
msgid ""
"This variable is ignored if the standard streams are redirected (to files or "
"pipes) rather than referring to console buffers."
@ -1280,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"fichiers ou des tubes) plutôt que pointant vers des mémoires tampons de "
"console."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:715
#: ../Doc/using/cmdline.rst:726
msgid "Debug-mode variables"
msgstr "Variables en mode débogage"
#: ../Doc/using/cmdline.rst:717
#: ../Doc/using/cmdline.rst:728
msgid ""
"Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that "
"is, if Python was configured with the ``--with-pydebug`` build option."
@ -1293,13 +1302,13 @@ msgstr ""
"débogage, c'est-à-dire que l'option de compilation ``--with-pydebug`` a été "
"spécifiée."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:722
#: ../Doc/using/cmdline.rst:733
msgid "If set, Python will print threading debug info."
msgstr ""
"Si elle est définie, Python affiche des informations de débogage relatives "
"aux différents fils d'exécution."
#: ../Doc/using/cmdline.rst:727
#: ../Doc/using/cmdline.rst:738
msgid ""
"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after "
"shutting down the interpreter."
@ -1308,6 +1317,15 @@ msgstr ""
"compteurs de références toujours existant après la fermeture de "
"l'interpréteur."
#~ msgid "Turn on basic optimizations. See also :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`."
#~ msgstr ""
#~ "Active les optimisations basiques. Voir aussi :envvar:`PYTHONOPTIMIZE`."
#~ msgid "Discard docstrings in addition to the :option:`-O` optimizations."
#~ msgstr ""
#~ "Supprime les docstrings en plus des optimisations réalisées par :option:`-"
#~ "O`."
#~ msgid "The line numbers in error messages will be off by one."
#~ msgstr ""
#~ "Les numéros de ligne dans les messages d'erreur seront décalés de un."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-12 13:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -87,29 +87,29 @@ msgid "FreeBSD users, to add the package use::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:46
msgid "OpenBSD users use::"
msgid "OpenBSD users, to add the package use::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:50
#: ../Doc/using/unix.rst:52
msgid "For example i386 users get the 2.5.1 version of Python using::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:56
#: ../Doc/using/unix.rst:58
msgid "On OpenSolaris"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:58
#: ../Doc/using/unix.rst:60
msgid ""
"You can get Python from `OpenCSW <https://www.opencsw.org/>`_. Various "
"versions of Python are available and can be installed with e.g. ``pkgutil -i "
"python27``."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:65
#: ../Doc/using/unix.rst:67
msgid "Building Python"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:67
#: ../Doc/using/unix.rst:69
msgid ""
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get "
"the `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. You can download "
@ -118,29 +118,29 @@ msgid ""
"contribute patches, you will need a clone.)"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:73
#: ../Doc/using/unix.rst:75
msgid "The build process consists in the usual ::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:79
#: ../Doc/using/unix.rst:81
msgid ""
"invocations. Configuration options and caveats for specific Unix platforms "
"are extensively documented in the :source:`README.rst` file in the root of "
"the Python source tree."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:85
#: ../Doc/using/unix.rst:87
msgid ""
"``make install`` can overwrite or masquerade the :file:`python3` binary. "
"``make altinstall`` is therefore recommended instead of ``make install`` "
"since it only installs :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:91
#: ../Doc/using/unix.rst:93
msgid "Python-related paths and files"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:93
#: ../Doc/using/unix.rst:95
msgid ""
"These are subject to difference depending on local installation "
"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` (``"
@ -148,91 +148,91 @@ msgid ""
"for GNU software; they may be the same."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:98
#: ../Doc/using/unix.rst:100
msgid ""
"For example, on most Linux systems, the default for both is :file:`/usr`."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:101
#: ../Doc/using/unix.rst:103
msgid "File/directory"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:101
#: ../Doc/using/unix.rst:103
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: ../Doc/using/unix.rst:103
#: ../Doc/using/unix.rst:105
msgid ":file:`{exec_prefix}/bin/python3`"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:103
#: ../Doc/using/unix.rst:105
msgid "Recommended location of the interpreter."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:105
#: ../Doc/using/unix.rst:107
msgid ""
":file:`{prefix}/lib/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/lib/"
"python{version}`"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:105
#: ../Doc/using/unix.rst:107
msgid ""
"Recommended locations of the directories containing the standard modules."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:108
#: ../Doc/using/unix.rst:110
msgid ""
":file:`{prefix}/include/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/include/"
"python{version}`"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:108
#: ../Doc/using/unix.rst:110
msgid ""
"Recommended locations of the directories containing the include files needed "
"for developing Python extensions and embedding the interpreter."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:116
#: ../Doc/using/unix.rst:118
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:118
#: ../Doc/using/unix.rst:120
msgid ""
"To easily use Python scripts on Unix, you need to make them executable, e.g. "
"with ::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:123
#: ../Doc/using/unix.rst:125
msgid ""
"and put an appropriate Shebang line at the top of the script. A good choice "
"is usually ::"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:128
#: ../Doc/using/unix.rst:130
msgid ""
"which searches for the Python interpreter in the whole :envvar:`PATH`. "
"However, some Unices may not have the :program:`env` command, so you may "
"need to hardcode ``/usr/bin/python3`` as the interpreter path."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:132
#: ../Doc/using/unix.rst:134
msgid ""
"To use shell commands in your Python scripts, look at the :mod:`subprocess` "
"module."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:136
#: ../Doc/using/unix.rst:138
msgid "Editors and IDEs"
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:138
#: ../Doc/using/unix.rst:140
msgid ""
"There are a number of IDEs that support Python programming language. Many "
"editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and PEP-8 "
"checks."
msgstr ""
#: ../Doc/using/unix.rst:141
#: ../Doc/using/unix.rst:143
msgid ""
"Please go to `Python Editors <https://wiki.python.org/moin/PythonEditors>`_ "
"and `Integrated Development Environments <https://wiki.python.org/moin/"