merge pot files.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-10-13 17:54:03 +02:00
parent 4e4cf15c78
commit cc35c27c56
66 changed files with 8543 additions and 5614 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -18,105 +18,116 @@ msgstr ""
msgid "Context Variables Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:10
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:13
msgid ""
"In Python 3.7.1 the signatures of all context variables C APIs were "
"**changed** to use :c:type:`PyObject` pointers instead of :c:type:"
"`PyContext`, :c:type:`PyContextVar`, and :c:type:`PyContextToken`, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:24
msgid "See :issue:`34762` for more details."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:29
msgid ""
"This section details the public C API for the :mod:`contextvars` module."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:14
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:33
msgid ""
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.Context` object."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:19
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:38
msgid ""
"The C structure used to represent a :class:`contextvars.ContextVar` object."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:24
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:43
msgid "The C structure used to represent a :class:`contextvars.Token` object."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:28
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:47
msgid "The type object representing the *context* type."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:32
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:51
msgid "The type object representing the *context variable* type."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:36
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:55
msgid "The type object representing the *context variable token* type."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:39
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:58
msgid "Type-check macros:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:43
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:62
msgid ""
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContext_Type`. *o* must not be "
"*NULL*. This function always succeeds."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:48
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:67
msgid ""
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextVar_Type`. *o* must not be "
"*NULL*. This function always succeeds."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:53
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:72
msgid ""
"Return true if *o* is of type :c:data:`PyContextToken_Type`. *o* must not be "
"*NULL*. This function always succeeds."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:57
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:76
msgid "Context object management functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:61
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:80
msgid ""
"Create a new empty context object. Returns ``NULL`` if an error has "
"occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:66
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:85
msgid ""
"Create a shallow copy of the passed *ctx* context object. Returns ``NULL`` "
"if an error has occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:71
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:90
msgid ""
"Create a shallow copy of the current thread context. Returns ``NULL`` if an "
"error has occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:76
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:95
msgid ""
"Set *ctx* as the current context for the current thread. Returns ``0`` on "
"success, and ``-1`` on error."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:81
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:100
msgid ""
"Deactivate the *ctx* context and restore the previous context as the current "
"context for the current thread. Returns ``0`` on success, and ``-1`` on "
"error."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:87
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:106
msgid ""
"Clear the context variable free list. Return the total number of freed "
"items. This function always succeeds."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:91
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:110
msgid "Context variable functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:95
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:114
msgid ""
"Create a new ``ContextVar`` object. The *name* parameter is used for "
"introspection and debug purposes. The *def* parameter may optionally "
@ -124,42 +135,42 @@ msgid ""
"occurred, this function returns ``NULL``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:102
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:121
msgid ""
"Get the value of a context variable. Returns ``-1`` if an error has "
"occurred during lookup, and ``0`` if no error occurred, whether or not a "
"value was found."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:106
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:125
msgid ""
"If the context variable was found, *value* will be a pointer to it. If the "
"context variable was *not* found, *value* will point to:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:109
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:128
msgid "*default_value*, if not ``NULL``;"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:110
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:129
msgid "the default value of *var*, if not ``NULL``;"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:111
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:130
msgid "``NULL``"
msgstr "``NULL``"
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:113
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:132
msgid "If the value was found, the function will create a new reference to it."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:117
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:136
msgid ""
"Set the value of *var* to *value* in the current context. Returns a pointer "
"to a :c:type:`PyContextToken` object, or ``NULL`` if an error has occurred."
"to a :c:type:`PyObject` object, or ``NULL`` if an error has occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:123
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:142
msgid ""
"Reset the state of the *var* context variable to that it was in before :c:"
"func:`PyContextVar_Set` that returned the *token* was called. This function "

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -660,42 +660,44 @@ msgstr ""
msgid ""
"The developers issue \"bugfix\" releases of older versions, so the stability "
"of existing releases gradually improves. Bugfix releases, indicated by a "
"third component of the version number (e.g. 2.5.3, 2.6.2), are managed for "
"third component of the version number (e.g. 3.5.3, 3.6.2), are managed for "
"stability; only fixes for known problems are included in a bugfix release, "
"and it's guaranteed that interfaces will remain the same throughout a series "
"of bugfix releases."
msgstr ""
"Les problèmes signalés par les développeurs dans les versions correctives "
"des anciennes versions, donc la stabilité des versions existantes "
"s'améliorent continuellement. Les versions correctives, indiquées par le "
"troisième chiffre du numéro de version (e.g. 2.5.2, 2.6.2), sont gérées pour "
"la stabilité, seules les corrections pour les problèmes connus sont inclus "
"dans les versions correctives, et il est garanti que les interfaces "
"resteront les mêmes tout au long de la série de versions correctives."
"Les développeurs fournissent des versions correctives d'anciennes versions, "
"ainsi la stabilité des versions existantes s'améliore. Les versions "
"correctives, indiquées par le troisième chiffre du numéro de version (e.g. "
"2.5.2, 2.6.2), sont gérées pour la stabilité, seules les corrections pour "
"les problèmes connus sont inclus dans les versions correctives, et il est "
"garanti que les interfaces resteront les mêmes tout au long de la série de "
"versions correctives."
#: ../Doc/faq/general.rst:314
msgid ""
"The latest stable releases can always be found on the `Python download page "
"<https://www.python.org/downloads/>`_. There are two recommended production-"
"ready versions at this point in time, because at the moment there are two "
"branches of stable releases: 2.x and 3.x. Python 3.x may be less useful "
"than 2.x, since currently there is more third party software available for "
"Python 2 than for Python 3. Python 2 code will generally not run unchanged "
"in Python 3."
"<https://www.python.org/downloads/>`_. There are two production-ready "
"version of Python: 2.x and 3.x, but the recommended one at this times is "
"Python 3.x. Although Python 2.x is still widely used, `it will not be "
"maintained after January 1, 2020 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0373/"
">`_. Python 2.x was known for having more third-party libraries available, "
"however, by the time of this writing, most of the widely used libraries "
"support Python 3.x, and some are even dropping the Python 2.x support."
msgstr ""
"Les dernières versions stables peuvent toujours être trouvées sur la `page "
"de téléchargement Python <https://www.python.org/downloads/>`_. Il y a deux "
"versions prêtes à l'emploi recommandées en ce moment, parce qu'il y a deux "
"branches stables : 2.x et 3.x. Python 3.x devrait être moins utile que 2.x, "
"étant donné qu'actuellement il y a plus de paquets tiers disponibles pour "
"Python 2 que pour Python 3. Le code Python 2 ne fonctionnera généralement "
"pas sans changement sous Python 3."
"de téléchargement Python <https://www.python.org/downloads/>`_. Il existe "
"deux versions stables de Python : 2.x et 3.x, mais seule la version 3 est "
"recommandée. Bien que Python 2 soir encore utilisé, `il ne sera plus "
"maintenu après le 1er janvier 2020 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0373/"
">`_. Python 2.x avait la réputation d'avoir plus de bibliothèques tierces "
"que Python 3.x, cependant la tendance s'est inversée et la pluspart des "
"bibliothèques les plus utilisées abandonnent même le support de Python 2.x."
#: ../Doc/faq/general.rst:323
#: ../Doc/faq/general.rst:325
msgid "How many people are using Python?"
msgstr "Combien de personnes utilisent Python ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:325
#: ../Doc/faq/general.rst:327
msgid ""
"There are probably tens of thousands of users, though it's difficult to "
"obtain an exact count."
@ -703,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Il y a probablement des dizaines de milliers d'utilisateurs, cependant c'est "
"difficile d'obtenir un nombre exact."
#: ../Doc/faq/general.rst:328
#: ../Doc/faq/general.rst:330
msgid ""
"Python is available for free download, so there are no sales figures, and "
"it's available from many different sites and packaged with many Linux "
@ -714,7 +716,7 @@ msgstr ""
"il est inclus avec de beaucoup de distributions Linux, donc les statistiques "
"de téléchargement ne donnent pas la totalité non plus."
#: ../Doc/faq/general.rst:332
#: ../Doc/faq/general.rst:334
msgid ""
"The comp.lang.python newsgroup is very active, but not all Python users post "
"to the group or even read it."
@ -722,11 +724,11 @@ msgstr ""
"Le forum *comp.lang.python* est très actif, mais tous les utilisateurs de "
"Python ne laissent pas de messages dessus ou même ne le lisent pas."
#: ../Doc/faq/general.rst:337
#: ../Doc/faq/general.rst:339
msgid "Have any significant projects been done in Python?"
msgstr "Y a-t-il un nombre de projets significatif réalisés en Python ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:339
#: ../Doc/faq/general.rst:341
msgid ""
"See https://www.python.org/about/success for a list of projects that use "
"Python. Consulting the proceedings for `past Python conferences <https://www."
@ -739,7 +741,7 @@ msgstr ""
"s'avère que les contributions proviennent de nombreux organismes et "
"entreprises divers."
#: ../Doc/faq/general.rst:344
#: ../Doc/faq/general.rst:346
msgid ""
"High-profile Python projects include `the Mailman mailing list manager "
"<http://www.list.org>`_ and `the Zope application server <http://www.zope."
@ -755,11 +757,11 @@ msgstr ""
"logiciel d'administration système en Python. Les entreprises qui utilisent "
"Python en interne comprennent Google, Yahoo, et Lucasfilm Ltd."
#: ../Doc/faq/general.rst:353
#: ../Doc/faq/general.rst:355
msgid "What new developments are expected for Python in the future?"
msgstr "Quelles sont les nouveautés en développement attendues pour Python ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:355
#: ../Doc/faq/general.rst:357
msgid ""
"See https://www.python.org/dev/peps/ for the Python Enhancement Proposals "
"(PEPs). PEPs are design documents describing a suggested new feature for "
@ -774,7 +776,7 @@ msgstr ""
"\"Python X.Y Release Schedule\", où X.Y est la version qui n'a pas encore "
"été publiée."
#: ../Doc/faq/general.rst:361
#: ../Doc/faq/general.rst:363
msgid ""
"New development is discussed on `the python-dev mailing list <https://mail."
"python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_."
@ -782,12 +784,12 @@ msgstr ""
"Le nouveau développement est discuté sur `la liste de diffusion python-dev "
"<https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_."
#: ../Doc/faq/general.rst:366
#: ../Doc/faq/general.rst:368
msgid "Is it reasonable to propose incompatible changes to Python?"
msgstr ""
"Est-il raisonnable de proposer des changements incompatibles dans Python ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:368
#: ../Doc/faq/general.rst:370
msgid ""
"In general, no. There are already millions of lines of Python code around "
"the world, so any change in the language that invalidates more than a very "
@ -804,7 +806,7 @@ msgstr ""
"documentations, beaucoup de livres ont été écrits au sujet de Python, et "
"nous ne voulons pas les rendre invalides soudainement."
#: ../Doc/faq/general.rst:375
#: ../Doc/faq/general.rst:377
msgid ""
"Providing a gradual upgrade path is necessary if a feature has to be "
"changed. :pep:`5` describes the procedure followed for introducing backward-"
@ -813,17 +815,17 @@ msgstr ""
"En fournissant un rythme de mise à jour progressif qui est obligatoire si "
"une fonctionnalité doit être changée."
#: ../Doc/faq/general.rst:381
#: ../Doc/faq/general.rst:383
msgid "Is Python a good language for beginning programmers?"
msgstr ""
"Existe-t-il un meilleur langage de programmation pour les programmeurs "
"débutants ?"
#: ../Doc/faq/general.rst:383
#: ../Doc/faq/general.rst:385
msgid "Yes."
msgstr "Oui."
#: ../Doc/faq/general.rst:385
#: ../Doc/faq/general.rst:387
msgid ""
"It is still common to start students with a procedural and statically typed "
"language such as Pascal, C, or a subset of C++ or Java. Students may be "
@ -847,7 +849,7 @@ msgstr ""
"peuvent même probablement travailler avec des objets définis dans leurs "
"premiers cours."
#: ../Doc/faq/general.rst:395
#: ../Doc/faq/general.rst:397
msgid ""
"For a student who has never programmed before, using a statically typed "
"language seems unnatural. It presents additional complexity that the "
@ -867,7 +869,7 @@ msgstr ""
"terme, ce n'est pas nécessairement la meilleure idée pour s'adresser aux "
"étudiants durant leur tout premier cours."
#: ../Doc/faq/general.rst:403
#: ../Doc/faq/general.rst:405
msgid ""
"Many other aspects of Python make it a good first language. Like Java, "
"Python has a large standard library so that students can be assigned "
@ -890,7 +892,7 @@ msgstr ""
"réutilisation de code. Les modules tiers tels que PyGame sont aussi très "
"utiles pour étendre les compétences des étudiants."
#: ../Doc/faq/general.rst:412
#: ../Doc/faq/general.rst:414
msgid ""
"Python's interactive interpreter enables students to test language features "
"while they're programming. They can keep a window with the interpreter "
@ -904,7 +906,7 @@ msgstr ""
"souvenir des méthodes pour une liste, ils peuvent faire quelque chose comme "
"ça ::"
#: ../Doc/faq/general.rst:441
#: ../Doc/faq/general.rst:443
msgid ""
"With the interpreter, documentation is never far from the student as they "
"are programming."
@ -912,7 +914,7 @@ msgstr ""
"Avec l'interpréteur, la documentation n'est jamais loin des étudiants quand "
"ils travaillent."
#: ../Doc/faq/general.rst:444
#: ../Doc/faq/general.rst:446
msgid ""
"There are also good IDEs for Python. IDLE is a cross-platform IDE for "
"Python that is written in Python using Tkinter. PythonWin is a Windows-"
@ -932,7 +934,7 @@ msgstr ""
"<https://wiki.python.org/moin/PythonEditors>`_ pour une liste complète des "
"environnements de développement intégrés."
#: ../Doc/faq/general.rst:452
#: ../Doc/faq/general.rst:454
msgid ""
"If you want to discuss Python's use in education, you may be interested in "
"joining `the edu-sig mailing list <https://www.python.org/community/sigs/"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 14:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:3

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:2

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/ast.rst:2

View File

@ -0,0 +1,397 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:6
msgid "High-level API Index"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:8
msgid "This page lists all high-level async/await enabled asyncio APIs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:12
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:14
msgid ""
"Utilities to run asyncio programs, create Tasks, and await on multiple "
"things with timeouts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:21
msgid ":func:`run`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:22
msgid "Create event loop, run a coroutine, close the loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:24
msgid ":func:`create_task`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:25
msgid "Start an asyncio Task."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:27
msgid "``await`` :func:`sleep`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:28
msgid "Sleep for a number of seconds."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:30
msgid "``await`` :func:`gather`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:31
msgid "Schedule and wait for things concurrently."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:33
msgid "``await`` :func:`wait_for`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:34
msgid "Run with a timeout."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:36
msgid "``await`` :func:`shield`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:37
msgid "Shield from cancellation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:39
msgid "``await`` :func:`wait`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:40
msgid "Monitor for completion."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:42
msgid ":func:`current_task`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:43
msgid "Return the current Task."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:45
msgid ":func:`all_tasks`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:46
msgid "Return all tasks for an event loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:48
msgid ":class:`Task`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:49
msgid "Task object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:51
msgid ":func:`run_coroutine_threadsafe`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:52
msgid "Schedule a coroutine from another OS thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:54
msgid "``for in`` :func:`as_completed`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:55
msgid "Monitor for completion with a ``for`` loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:59
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:95
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:119
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:155
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:188
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:213
msgid "Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:60
msgid ""
":ref:`Using asyncio.gather() to run things in parallel "
"<asyncio_example_gather>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:63
msgid ""
":ref:`Using asyncio.wait_for() to enforce a timeout "
"<asyncio_example_waitfor>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:66
msgid ":ref:`Cancellation <asyncio_example_task_cancel>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:68
msgid ":ref:`Using asyncio.sleep() <asyncio_example_sleep>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:70
msgid "See also the main :ref:`Tasks documentation page <coroutine>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:74
msgid "Queues"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:76
msgid ""
"Queues should be used to distribute work amongst multiple asyncio Tasks, "
"implement connection pools, and pub/sub patterns."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:84
msgid ":class:`Queue`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:85
msgid "A FIFO queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:87
msgid ":class:`PriorityQueue`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:88
msgid "A priority queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:90
msgid ":class:`LifoQueue`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:91
msgid "A LIFO queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:96
msgid ""
":ref:`Using asyncio.Queue to distribute workload between several Tasks "
"<asyncio_example_queue_dist>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:99
msgid "See also the :ref:`Queues documentation page <asyncio-queues>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:103
msgid "Subprocesses"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:105
msgid "Utilities to spawn subprocesses and run shell commands."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:111
msgid "``await`` :func:`create_subprocess_exec`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:112
msgid "Create a subprocess."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:114
msgid "``await`` :func:`create_subprocess_shell`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:115
msgid "Run a shell command."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:120
msgid ":ref:`Executing a shell command <asyncio_example_subprocess_shell>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:122
msgid "See also the :ref:`subprocess APIs <asyncio-subprocess>` documentation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:127
msgid "Streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:129
msgid "High-level APIs to work with network IO."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:135
msgid "``await`` :func:`open_connection`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:136
msgid "Establish a TCP connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:138
msgid "``await`` :func:`open_unix_connection`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:139
msgid "Establish a Unix socket connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:141
msgid "``await`` :func:`start_server`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:142
msgid "Start a TCP server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:144
msgid "``await`` :func:`start_unix_server`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:145
msgid "Start a Unix socket server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:147
msgid ":class:`StreamReader`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:148
msgid "High-level async/await object to receive network data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:150
msgid ":class:`StreamWriter`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:151
msgid "High-level async/await object to send network data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:156
msgid ":ref:`Example TCP client <asyncio_example_stream>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:158
msgid "See also the :ref:`streams APIs <asyncio-streams>` documentation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:163
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:165
msgid "Threading-like synchronization primitives that can be used in Tasks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:171
msgid ":class:`Lock`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:172
msgid "A mutex lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:174
msgid ":class:`Event`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:175
msgid "An event object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:177
msgid ":class:`Condition`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:178
msgid "A condition object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:180
msgid ":class:`Semaphore`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:181
msgid "A semaphore."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:183
msgid ":class:`BoundedSemaphore`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:184
msgid "A bounded semaphore."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:189
msgid ":ref:`Using asyncio.Event <asyncio_example_sync_event>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:191
msgid ""
"See also the documentation of asyncio :ref:`synchronization primitives "
"<asyncio-sync>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:196
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:203
msgid ":exc:`asyncio.TimeoutError`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:204
msgid ""
"Raised on timeout by functions like :func:`wait_for`. Keep in mind that "
"``asyncio.TimeoutError`` is **unrelated** to the built-in :exc:"
"`TimeoutError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:208
msgid ":exc:`asyncio.CancelledError`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:209
msgid "Raised when a Task is cancelled. See also :meth:`Task.cancel`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:214
msgid ""
":ref:`Handling CancelledError to run code on cancellation request "
"<asyncio_example_task_cancel>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-api-index.rst:217
msgid ""
"See also the full list of :ref:`asyncio-specific exceptions <asyncio-"
"exceptions>`."
msgstr ""

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -14,403 +14,262 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:6
msgid "Develop with asyncio"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:7
msgid "Developing with asyncio"
msgstr "Programmer avec *asyncio*"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:8
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:9
msgid ""
"Asynchronous programming is different than classical \"sequential\" "
"programming. This page lists common traps and explains how to avoid them."
"Asynchronous programming is different from classic \"sequential\" "
"programming."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:15
msgid "Debug mode of asyncio"
msgstr "Mode de débogage d'*asyncio*"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:17
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:12
msgid ""
"The implementation of :mod:`asyncio` has been written for performance. In "
"order to ease the development of asynchronous code, you may wish to enable "
"*debug mode*."
"This page lists common mistakes and traps and explains how to avoid them."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:19
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:21
msgid "To enable all debug checks for an application:"
msgstr ""
"Pour activer toutes les vérifications de débogage pour une application :"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:23
msgid ""
"Enable the asyncio debug mode globally by setting the environment variable :"
"envvar:`PYTHONASYNCIODEBUG` to ``1``, using ``-X dev`` command line option "
"(see the :option:`-X` option), or by calling :meth:`AbstractEventLoop."
"set_debug`."
"By default asyncio runs in production mode. In order to ease the "
"development asyncio has a *debug mode*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:27
msgid ""
"Set the log level of the :ref:`asyncio logger <asyncio-logger>` to :py:data:"
"`logging.DEBUG`. For example, call ``logging.basicConfig(level=logging."
"DEBUG)`` at startup."
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:24
msgid "There are several ways to enable asyncio debug mode:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:26
msgid "Setting the :envvar:`PYTHONASYNCIODEBUG` environment variable to ``1``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:28
msgid "Using the :option:`-X` ``dev`` Python command line option."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:30
msgid ""
"Configure the :mod:`warnings` module to display :exc:`ResourceWarning` "
"warnings. For example, use the ``-Wdefault`` command line option of Python "
"to display them."
msgid "Passing ``debug=True`` to :func:`asyncio.run`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:32
msgid "Calling :meth:`loop.set_debug`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:34
msgid "Examples debug checks:"
msgstr "Exemples de vérifications de débogage :"
msgid "In addition to enabling the debug mode, consider also:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:36
msgid ""
"Log :ref:`coroutines defined but never \"yielded from\" <asyncio-coroutine-"
"not-scheduled>`"
"setting the log level of the :ref:`asyncio logger <asyncio-logger>` to :py:"
"data:`logging.DEBUG`, for example the following snippet of code can be run "
"at startup of the application::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:38
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:42
msgid ""
":meth:`~AbstractEventLoop.call_soon` and :meth:`~AbstractEventLoop.call_at` "
"methods raise an exception if they are called from the wrong thread."
"configuring the :mod:`warnings` module to display :exc:`ResourceWarning` "
"warnings. One way of doing that is by using the :option:`-W` ``default`` "
"command line option."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:40
msgid "Log the execution time of the selector"
msgstr "Enregistre le temps d'exécution du sélecteur dans le journal"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:41
msgid ""
"Log callbacks taking more than 100 ms to be executed. The :attr:"
"`AbstractEventLoop.slow_callback_duration` attribute is the minimum duration "
"in seconds of \"slow\" callbacks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:44
msgid ""
":exc:`ResourceWarning` warnings are emitted when transports and event loops "
"are :ref:`not closed explicitly <asyncio-close-transports>`."
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:47
msgid "When the debug mode is enabled:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:49
msgid ""
"The new ``-X dev`` command line option can now also be used to enable the "
"debug mode."
"asyncio checks for :ref:`coroutines that were not awaited <asyncio-coroutine-"
"not-scheduled>` and logs them; this mitigates the \"forgotten await\" "
"pitfall."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:54
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:53
msgid ""
"The :meth:`AbstractEventLoop.set_debug` method and the :ref:`asyncio logger "
"<asyncio-logger>`."
"Many non-treadsafe asyncio APIs (such as :meth:`loop.call_soon` and :meth:"
"`loop.call_at` methods) raise an exception if they are called from a wrong "
"thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:59
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulation"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:61
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:57
msgid ""
"Cancellation of tasks is not common in classic programming. In asynchronous "
"programming, not only is it something common, but you have to prepare your "
"code to handle it."
"The execution time of the I/O selector is logged if it takes too long to "
"perform an I/O operation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:65
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:60
msgid ""
"Futures and tasks can be cancelled explicitly with their :meth:`Future."
"cancel` method. The :func:`wait_for` function cancels the waited task when "
"the timeout occurs. There are many other cases where a task can be cancelled "
"indirectly."
"Callbacks taking longer than 100ms are logged. The :attr:`loop."
"slow_callback_duration` attribute can be used to set the minimum execution "
"duration in seconds that is considered \"slow\"."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:69
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:68
msgid "Concurrency and Multithreading"
msgstr "Concourance et *multithreading*"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:70
msgid ""
"Don't call :meth:`~Future.set_result` or :meth:`~Future.set_exception` "
"method of :class:`Future` if the future is cancelled: it would fail with an "
"exception. For example, write::"
"An event loop runs in a thread (typically the main thread) and executes all "
"callbacks and Tasks in its thread. While a Task is running in the event "
"loop, no other Tasks can run in the same thread. When a Task executes an "
"``await`` expression, the running Task gets suspended, and the event loop "
"executes the next Task."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:76
msgid ""
"Don't schedule directly a call to the :meth:`~Future.set_result` or the :"
"meth:`~Future.set_exception` method of a future with :meth:"
"`AbstractEventLoop.call_soon`: the future can be cancelled before its method "
"is called."
"To schedule a callback from a different OS thread, the :meth:`loop."
"call_soon_threadsafe` method should be used. Example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:81
msgid ""
"If you wait for a future, you should check early if the future was cancelled "
"to avoid useless operations. Example::"
"Almost all asyncio objects are not thread safe, which is typically not a "
"problem unless there is code that works with them from outside of a Task or "
"a callback. If there's a need for such code to call a low-level asyncio "
"API, the :meth:`loop.call_soon_threadsafe` method should be used, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:91
msgid "The :func:`shield` function can also be used to ignore cancellation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:97
msgid "Concurrency and multithreading"
msgstr "Concourance et *multithreading*"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:99
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:89
msgid ""
"An event loop runs in a thread and executes all callbacks and tasks in the "
"same thread. While a task is running in the event loop, no other task is "
"running in the same thread. But when the task uses ``await``, the task is "
"suspended and the event loop executes the next task."
"To schedule a coroutine object from a different OS thread, the :func:"
"`run_coroutine_threadsafe` function should be used. It returns a :class:"
"`concurrent.futures.Future` to access the result::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:104
msgid ""
"To schedule a callback from a different thread, the :meth:`AbstractEventLoop."
"call_soon_threadsafe` method should be used. Example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:109
msgid ""
"Most asyncio objects are not thread safe. You should only worry if you "
"access objects outside the event loop. For example, to cancel a future, "
"don't call directly its :meth:`Future.cancel` method, but::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:115
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:102
msgid ""
"To handle signals and to execute subprocesses, the event loop must be run in "
"the main thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:118
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:105
msgid ""
"To schedule a coroutine object from a different thread, the :func:"
"`run_coroutine_threadsafe` function should be used. It returns a :class:"
"`concurrent.futures.Future` to access the result::"
"The :meth:`loop.run_in_executor` method can be used with a :class:"
"`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` to execute blocking code in a "
"different OS thread without blocking the OS thread that the event loop runs "
"in."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:125
msgid ""
"The :meth:`AbstractEventLoop.run_in_executor` method can be used with a "
"thread pool executor to execute a callback in different thread to not block "
"the thread of the event loop."
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:114
msgid "Running Blocking Code"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:131
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:116
msgid ""
"The :ref:`Synchronization primitives <asyncio-sync>` section describes ways "
"to synchronize tasks."
"Blocking (CPU-bound) code should not be called directly. For example, if a "
"function performs a CPU-intensive calculation for 1 second, all concurrent "
"asyncio Tasks and IO operations would be delayed by 1 second."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:134
msgid ""
"The :ref:`Subprocess and threads <asyncio-subprocess-threads>` section lists "
"asyncio limitations to run subprocesses from different threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:143
msgid "Handle blocking functions correctly"
msgstr "Gérer les fonctions bloquantes correctement"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:145
msgid ""
"Blocking functions should not be called directly. For example, if a function "
"blocks for 1 second, other tasks are delayed by 1 second which can have an "
"important impact on reactivity."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:149
msgid ""
"For networking and subprocesses, the :mod:`asyncio` module provides high-"
"level APIs like :ref:`protocols <asyncio-protocol>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:152
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:121
msgid ""
"An executor can be used to run a task in a different thread or even in a "
"different process, to not block the thread of the event loop. See the :meth:"
"`AbstractEventLoop.run_in_executor` method."
"different process to avoid blocking block the OS thread with the event "
"loop. See the :meth:`loop.run_in_executor` method for more details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:158
msgid ""
"The :ref:`Delayed calls <asyncio-delayed-calls>` section details how the "
"event loop handles time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:165
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:130
msgid "Logging"
msgstr "Journalisation"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:167
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:132
msgid ""
"The :mod:`asyncio` module logs information with the :mod:`logging` module in "
"the logger ``'asyncio'``."
"asyncio uses the :mod:`logging` module and all logging is performed via the "
"``\"asyncio\"`` logger."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:170
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:135
msgid ""
"The default log level for the :mod:`asyncio` module is :py:data:`logging."
"INFO`. For those not wanting such verbosity from :mod:`asyncio` the log "
"level can be changed. For example, to change the level to :py:data:`logging."
"WARNING`:"
"The default log level is :py:data:`logging.INFO`, which can be easily "
"adjusted::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:182
msgid "Detect coroutine objects never scheduled"
msgstr "Détecte les coroutines qui ne sont jamais exécutées"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:184
msgid ""
"When a coroutine function is called and its result is not passed to :func:"
"`ensure_future` or to the :meth:`AbstractEventLoop.create_task` method, the "
"execution of the coroutine object will never be scheduled which is probably "
"a bug. :ref:`Enable the debug mode of asyncio <asyncio-debug-mode>` to :ref:"
"`log a warning <asyncio-logger>` to detect it."
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:144
msgid "Detect never-awaited coroutines"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:190
msgid "Example with the bug::"
msgstr "Exemple avec le bug : ::"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:146
msgid ""
"When a coroutine function is called, but not awaited (e.g. ``coro()`` "
"instead of ``await coro()``) or the coroutine is not scheduled with :meth:"
"`asyncio.create_task`, asyncio will emit a :exc:`RuntimeWarning`::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:199
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:161 ../Doc/library/asyncio-dev.rst:206
msgid "Output::"
msgstr "Sortie ::"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:166 ../Doc/library/asyncio-dev.rst:222
msgid "Output in debug mode::"
msgstr "Affichage en mode débogage : ::"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:206
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:179
msgid ""
"The fix is to call the :func:`ensure_future` function or the :meth:"
"`AbstractEventLoop.create_task` method with the coroutine object."
"The usual fix is to either await the coroutine or call the :meth:`asyncio."
"create_task` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:211
msgid ":ref:`Pending task destroyed <asyncio-pending-task-destroyed>`."
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:187
msgid "Detect never-retrieved exceptions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:215
msgid "Detect exceptions never consumed"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:189
msgid ""
"If a :meth:`Future.set_exception` is called but the Future object is never "
"awaited on, the exception would never be propagated to the user code. In "
"this case, asyncio would emit a log message when the Future object is "
"garbage collected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:194
msgid "Example of an unhandled exception::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:217
msgid ""
"Python usually calls :func:`sys.excepthook` on unhandled exceptions. If :"
"meth:`Future.set_exception` is called, but the exception is never consumed, :"
"func:`sys.excepthook` is not called. Instead, :ref:`a log is emitted "
"<asyncio-logger>` when the future is deleted by the garbage collector, with "
"the traceback where the exception was raised."
":ref:`Enable the debug mode <asyncio-debug-mode>` to get the traceback where "
"the task was created::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:223
msgid "Example of unhandled exception::"
msgstr ""
#~ msgid "Debug mode of asyncio"
#~ msgstr "Mode de débogage d'*asyncio*"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:236
msgid "Output::"
msgstr "Sortie ::"
#~ msgid "To enable all debug checks for an application:"
#~ msgstr ""
#~ "Pour activer toutes les vérifications de débogage pour une application :"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:249
msgid ""
":ref:`Enable the debug mode of asyncio <asyncio-debug-mode>` to get the "
"traceback where the task was created. Output in debug mode::"
msgstr ""
#~ msgid "Examples debug checks:"
#~ msgstr "Exemples de vérifications de débogage :"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:268
msgid ""
"There are different options to fix this issue. The first option is to chain "
"the coroutine in another coroutine and use classic try/except::"
msgstr ""
#~ msgid "Log the execution time of the selector"
#~ msgstr "Enregistre le temps d'exécution du sélecteur dans le journal"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:282
msgid ""
"Another option is to use the :meth:`AbstractEventLoop.run_until_complete` "
"function::"
msgstr ""
#~ msgid "Cancellation"
#~ msgstr "Annulation"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:293
msgid "The :meth:`Future.exception` method."
msgstr "La méthode :meth:`Future.exception`."
#~ msgid "Handle blocking functions correctly"
#~ msgstr "Gérer les fonctions bloquantes correctement"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:297
msgid "Chain coroutines correctly"
msgstr "Chaîner les coroutines correctement"
#~ msgid "Detect coroutine objects never scheduled"
#~ msgstr "Détecte les coroutines qui ne sont jamais exécutées"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:299
msgid ""
"When a coroutine function calls other coroutine functions and tasks, they "
"should be chained explicitly with ``await``. Otherwise, the execution is not "
"guaranteed to be sequential."
msgstr ""
#~ msgid "Example with the bug::"
#~ msgstr "Exemple avec le bug : ::"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:303
msgid ""
"Example with different bugs using :func:`asyncio.sleep` to simulate slow "
"operations::"
msgstr ""
#~ msgid "The :meth:`Future.exception` method."
#~ msgstr "La méthode :meth:`Future.exception`."
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:332
msgid "Expected output:"
msgstr ""
#~ msgid "Chain coroutines correctly"
#~ msgstr "Chaîner les coroutines correctement"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:341
msgid "Actual output:"
msgstr "Affichage obtenu :"
#~ msgid "Actual output:"
#~ msgstr "Affichage obtenu :"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:351
msgid ""
"The loop stopped before the ``create()`` finished, ``close()`` has been "
"called before ``write()``, whereas coroutine functions were called in this "
"order: ``create()``, ``write()``, ``close()``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:355
msgid "To fix the example, tasks must be marked with ``await``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:364
msgid "Or without ``asyncio.ensure_future()``::"
msgstr "Ou sans ``asyncio.ensure_future()`` ::"
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:377
msgid "Pending task destroyed"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:379
msgid ""
"If a pending task is destroyed, the execution of its wrapped :ref:`coroutine "
"<coroutine>` did not complete. It is probably a bug and so a warning is "
"logged."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:382
msgid "Example of log:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:389
msgid ""
":ref:`Enable the debug mode of asyncio <asyncio-debug-mode>` to get the "
"traceback where the task was created. Example of log in debug mode:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:403
msgid ""
":ref:`Detect coroutine objects never scheduled <asyncio-coroutine-not-"
"scheduled>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:408
msgid "Close transports and event loops"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:410
msgid ""
"When a transport is no more needed, call its ``close()`` method to release "
"resources. Event loops must also be closed explicitly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:413
msgid ""
"If a transport or an event loop is not closed explicitly, a :exc:"
"`ResourceWarning` warning will be emitted in its destructor. By default, :"
"exc:`ResourceWarning` warnings are ignored. The :ref:`Debug mode of asyncio "
"<asyncio-debug-mode>` section explains how to display them."
msgstr ""
#~ msgid "Or without ``asyncio.ensure_future()``::"
#~ msgstr "Ou sans ``asyncio.ensure_future()`` ::"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:8
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:13
msgid "The operation has exceeded the given deadline."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:16
msgid ""
"This exception is different from the builtin :exc:`TimeoutError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:22
msgid "The operation has been cancelled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:24
msgid ""
"This exception can be caught to perform custom operations when asyncio Tasks "
"are cancelled. In almost all situations the exception must be re-raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:30
msgid ""
"This exception is a subclass of :exc:`Exception`, so it can be accidentally "
"suppressed by an overly broad ``try..except`` block::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:40
msgid "Instead, the following pattern should be used::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:52
msgid "Invalid internal state of :class:`Task` or :class:`Future`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:54
msgid ""
"Can be raised in situations like setting a result value for a *Future* "
"object that already has a result value set."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:60
msgid ""
"The \"sendfile\" syscall is not available for the given socket or file type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:63
msgid "A subclass of :exc:`RuntimeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:68
msgid "The requested read operation did not complete fully."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:70
msgid "Raised by the :ref:`asyncio stream APIs<asyncio-streams>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:72
msgid "This exception is a subclass of :exc:`EOFError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:76
msgid "The total number (:class:`int`) of expected bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:80
msgid "A string of :class:`bytes` read before the end of stream was reached."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:85
msgid "Reached the buffer size limit while looking for a separator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:87
msgid "Raised by the :ref:`asyncio stream APIs <asyncio-streams>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:91
msgid "The total number of to be consumed bytes."
msgstr ""

302
library/asyncio-future.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,302 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:8
msgid "Futures"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:10
msgid ""
"*Future* objects are used to bridge **low-level callback-based code** with "
"high-level async/await code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:15
msgid "Future Functions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:19
msgid "Return ``True`` if *obj* is either of:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:21
msgid "an instance of :class:`asyncio.Future`,"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:22
msgid "an instance of :class:`asyncio.Task`,"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:23
msgid "a Future-like object with a ``_asyncio_future_blocking`` attribute."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:31
msgid "Return:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:33
msgid ""
"*obj* argument as is, if *obj* is a :class:`Future`, a :class:`Task`, or a "
"Future-like object (:func:`isfuture` is used for the test.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:37
msgid ""
"a :class:`Task` object wrapping *obj*, if *obj* is a coroutine (:func:"
"`iscoroutine` is used for the test.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:40
msgid ""
"a :class:`Task` object that would await on *obj*, if *obj* is an awaitable (:"
"func:`inspect.isawaitable` is used for the test.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:43
msgid "If *obj* is neither of the above a :exc:`TypeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:47
msgid ""
"See also the :func:`create_task` function which is the preferred way for "
"creating new Tasks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:50
msgid "The function accepts any :term:`awaitable` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:56
msgid ""
"Wrap a :class:`concurrent.futures.Future` object in a :class:`asyncio."
"Future` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:61
msgid "Future Object"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:65
msgid ""
"A Future represents an eventual result of an asynchronous operation. Not "
"thread-safe."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:68
msgid ""
"Future is an :term:`awaitable` object. Coroutines can await on Future "
"objects until they either have a result or an exception set, or until they "
"are cancelled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:72
msgid ""
"Typically Futures are used to enable low-level callback-based code (e.g. in "
"protocols implemented using asyncio :ref:`transports <asyncio-transports-"
"protocols>`) to interoperate with high-level async/await code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:77
msgid ""
"The rule of thumb is to never expose Future objects in user-facing APIs, and "
"the recommended way to create a Future object is to call :meth:`loop."
"create_future`. This way alternative event loop implementations can inject "
"their own optimized implementations of a Future object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:83
msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:88
msgid "Return the result of the Future."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:90
msgid ""
"If the Future is *done* and has a result set by the :meth:`set_result` "
"method, the result value is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:93
msgid ""
"If the Future is *done* and has an exception set by the :meth:"
"`set_exception` method, this method raises the exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:96 ../Doc/library/asyncio-future.rst:181
msgid ""
"If the Future has been *cancelled*, this method raises a :exc:"
"`CancelledError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:99
msgid ""
"If the Future's result isn't yet available, this method raises a :exc:"
"`InvalidStateError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:104
msgid "Mark the Future as *done* and set its result."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:106 ../Doc/library/asyncio-future.rst:113
msgid ""
"Raises a :exc:`InvalidStateError` error if the Future is already *done*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:111
msgid "Mark the Future as *done* and set an exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:118
msgid "Return ``True`` if the Future is *done*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:120
msgid ""
"A Future is *done* if it was *cancelled* or if it has a result or an "
"exception set with :meth:`set_result` or :meth:`set_exception` calls."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:126
msgid "Return ``True`` if the Future was *cancelled*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:128
msgid ""
"The method is usually used to check if a Future is not *cancelled* before "
"setting a result or an exception for it::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:136
msgid "Add a callback to be run when the Future is *done*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:138
msgid "The *callback* is called with the Future object as its only argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:141
msgid ""
"If the Future is already *done* when this method is called, the callback is "
"scheduled with :meth:`loop.call_soon`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:144
msgid ""
"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :"
"class:`contextvars.Context` for the *callback* to run in. The current "
"context is used when no *context* is provided."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:148
msgid ""
":func:`functools.partial` can be used to pass parameters to the callback, e."
"g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:155
msgid ""
"The *context* keyword-only parameter was added. See :pep:`567` for more "
"details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:161
msgid "Remove *callback* from the callbacks list."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:163
msgid ""
"Returns the number of callbacks removed, which is typically 1, unless a "
"callback was added more than once."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:168
msgid "Cancel the Future and schedule callbacks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:170
msgid ""
"If the Future is already *done* or *cancelled*, return ``False``. Otherwise, "
"change the Future's state to *cancelled*, schedule the callbacks, and return "
"``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:176
msgid "Return the exception that was set on this Future."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:178
msgid ""
"The exception (or ``None`` if no exception was set) is returned only if the "
"Future is *done*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:184
msgid ""
"If the Future isn't *done* yet, this method raises an :exc:"
"`InvalidStateError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:189
msgid "Return the event loop the Future object is bound to."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:196
msgid ""
"This example creates a Future object, creates and schedules an asynchronous "
"Task to set result for the Future, and waits until the Future has a result::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:231
msgid ""
"The Future object was designed to mimic :class:`concurrent.futures.Future`. "
"Key differences include:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:234
msgid ""
"unlike asyncio Futures, :class:`concurrent.futures.Future` instances cannot "
"be awaited."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:237
msgid ""
":meth:`asyncio.Future.result` and :meth:`asyncio.Future.exception` do not "
"accept the *timeout* argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:240
msgid ""
":meth:`asyncio.Future.result` and :meth:`asyncio.Future.exception` raise an :"
"exc:`InvalidStateError` exception when the Future is not *done*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:244
msgid ""
"Callbacks registered with :meth:`asyncio.Future.add_done_callback` are not "
"called immediately. They are scheduled with :meth:`loop.call_soon` instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-future.rst:248
msgid ""
"asyncio Future is not compatible with the :func:`concurrent.futures.wait` "
"and :func:`concurrent.futures.as_completed` functions."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,984 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:6
msgid "Low-level API Index"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:8
msgid "This page lists all low-level asyncio APIs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:12
msgid "Obtaining the Event Loop"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:18
msgid ":func:`asyncio.get_running_loop`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:19
msgid "The **preferred** function to get the running event loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:21
msgid ":func:`asyncio.get_event_loop`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:22
msgid "Get an event loop instance (current or via the policy)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:24
msgid ":func:`asyncio.set_event_loop`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:25
msgid "Set the event loop as current via the current policy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:27
msgid ":func:`asyncio.new_event_loop`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:28
msgid "Create a new event loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:32
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:260
msgid "Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:33
msgid ":ref:`Using asyncio.get_running_loop() <asyncio_example_future>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:37
msgid "Event Loop Methods"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:39
msgid ""
"See also the main documentation section about the :ref:`event loop methods "
"<asyncio-event-loop>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:42
msgid "Lifecycle"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:47
msgid ":meth:`loop.run_until_complete`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:48
msgid "Run a Future/Task/awaitable until complete."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:50
msgid ":meth:`loop.run_forever`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:51
msgid "Run the event loop forever."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:53
msgid ":meth:`loop.stop`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:54
msgid "Stop the event loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:56
msgid ":meth:`loop.close`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:57
msgid "Close the event loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:59
msgid ":meth:`loop.is_running()`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:60
msgid "Return ``True`` if the event loop is running."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:62
msgid ":meth:`loop.is_closed()`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:63
msgid "Return ``True`` if the event loop is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:65
msgid "``await`` :meth:`loop.shutdown_asyncgens`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:66
msgid "Close asynchronous generators."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:69
msgid "Debugging"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:74
msgid ":meth:`loop.set_debug`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:75
msgid "Enable or disable the debug mode."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:77
msgid ":meth:`loop.get_debug`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:78
msgid "Get the current debug mode."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:81
msgid "Scheduling Callbacks"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:86
msgid ":meth:`loop.call_soon`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:87
msgid "Invoke a callback soon."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:89
msgid ":meth:`loop.call_soon_threadsafe`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:90
msgid "A thread-safe variant of :meth:`loop.call_soon`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:92
msgid ":meth:`loop.call_later`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:93
msgid "Invoke a callback *after* the given time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:95
msgid ":meth:`loop.call_at`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:96
msgid "Invoke a callback *at* the given time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:99
msgid "Thread/Process Pool"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:104
msgid "``await`` :meth:`loop.run_in_executor`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:105
msgid ""
"Run a CPU-bound or other blocking function in a :mod:`concurrent.futures` "
"executor."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:108
msgid ":meth:`loop.set_default_executor`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:109
msgid "Set the default executor for :meth:`loop.run_in_executor`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:112
msgid "Tasks and Futures"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:117
msgid ":meth:`loop.create_future`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:118
msgid "Create a :class:`Future` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:120
msgid ":meth:`loop.create_task`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:121
msgid "Schedule coroutine as a :class:`Task`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:123
msgid ":meth:`loop.set_task_factory`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:124
msgid ""
"Set a factory used by :meth:`loop.create_task` to create :class:`Tasks "
"<Task>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:127
msgid ":meth:`loop.get_task_factory`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:128
msgid ""
"Get the factory :meth:`loop.create_task` uses to create :class:`Tasks "
"<Task>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:132
msgid "DNS"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:137
msgid "``await`` :meth:`loop.getaddrinfo`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:138
msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getaddrinfo`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:140
msgid "``await`` :meth:`loop.getnameinfo`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:141
msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getnameinfo`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:144
msgid "Networking and IPC"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:149
msgid "``await`` :meth:`loop.create_connection`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:150
msgid "Open a TCP connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:152
msgid "``await`` :meth:`loop.create_server`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:153
msgid "Create a TCP server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:155
msgid "``await`` :meth:`loop.create_unix_connection`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:156
msgid "Open a Unix socket connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:158
msgid "``await`` :meth:`loop.create_unix_server`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:159
msgid "Create a Unix socket server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:161
msgid "``await`` :meth:`loop.connect_accepted_socket`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:162
msgid "Wrap a :class:`~socket.socket` into a ``(transport, protocol)`` pair."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:165
msgid "``await`` :meth:`loop.create_datagram_endpoint`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:166
msgid "Open a datagram (UDP) connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:168
msgid "``await`` :meth:`loop.sendfile`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:169
msgid "Send a file over a transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:171
msgid "``await`` :meth:`loop.start_tls`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:172
msgid "Upgrade an existing connection to TLS."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:174
msgid "``await`` :meth:`loop.connect_read_pipe`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:175
msgid "Wrap a read end of a pipe into a ``(transport, protocol)`` pair."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:177
msgid "``await`` :meth:`loop.connect_write_pipe`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:178
msgid "Wrap a write end of a pipe into a ``(transport, protocol)`` pair."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:181
msgid "Sockets"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:186
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_recv`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:187
msgid "Receive data from the :class:`~socket.socket`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:189
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_recv_into`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:190
msgid "Receive data from the :class:`~socket.socket` into a buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:192
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_sendall`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:193
msgid "Send data to the :class:`~socket.socket`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:195
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_connect`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:196
msgid "Connect the :class:`~socket.socket`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:198
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_accept`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:199
msgid "Accept a :class:`~socket.socket` connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:201
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_sendfile`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:202
msgid "Send a file over the :class:`~socket.socket`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:204
msgid ":meth:`loop.add_reader`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:205
msgid "Start watching a file descriptor for read availability."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:207
msgid ":meth:`loop.remove_reader`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:208
msgid "Stop watching a file descriptor for read availability."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:210
msgid ":meth:`loop.add_writer`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:211
msgid "Start watching a file descriptor for write availability."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:213
msgid ":meth:`loop.remove_writer`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:214
msgid "Stop watching a file descriptor for write availability."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:217
msgid "Unix Signals"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:222
msgid ":meth:`loop.add_signal_handler`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:223
msgid "Add a handler for a :mod:`signal`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:225
msgid ":meth:`loop.remove_signal_handler`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:226
msgid "Remove a handler for a :mod:`signal`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:229
msgid "Subprocesses"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:234
msgid ":meth:`loop.subprocess_exec`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:235
msgid "Spawn a subprocess."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:237
msgid ":meth:`loop.subprocess_shell`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:238
msgid "Spawn a subprocess from a shell command."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:241
msgid "Error Handling"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:246
msgid ":meth:`loop.call_exception_handler`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:247
msgid "Call the exception handler."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:249
msgid ":meth:`loop.set_exception_handler`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:250
msgid "Set a new exception handler."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:252
msgid ":meth:`loop.get_exception_handler`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:253
msgid "Get the current exception handler."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:255
msgid ":meth:`loop.default_exception_handler`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:256
msgid "The default exception handler implementation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:261
msgid ""
":ref:`Using asyncio.get_event_loop() and loop.run_forever() "
"<asyncio_example_lowlevel_helloworld>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:264
msgid ":ref:`Using loop.call_later() <asyncio_example_call_later>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:266
msgid ""
"Using ``loop.create_connection()`` to implement :ref:`an echo-client "
"<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:269
msgid ""
"Using ``loop.create_connection()`` to :ref:`connect a socket "
"<asyncio_example_create_connection>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:272
msgid ""
":ref:`Using add_reader() to watch an FD for read events "
"<asyncio_example_watch_fd>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:275
msgid ":ref:`Using loop.add_signal_handler() <asyncio_example_unix_signals>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:277
msgid ":ref:`Using loop.subprocess_exec() <asyncio_example_subprocess_proto>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:281
msgid "Transports"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:283
msgid "All transports implement the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:289
msgid ":meth:`transport.close() <BaseTransport.close>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:290
msgid "Close the transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:292
msgid ":meth:`transport.is_closing() <BaseTransport.is_closing>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:293
msgid "Return ``True`` if the transport is closing or is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:295
msgid ":meth:`transport.get_extra_info() <BaseTransport.get_extra_info>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:296
msgid "Request for information about the transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:298
msgid ":meth:`transport.set_protocol() <BaseTransport.set_protocol>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:299
msgid "Set a new protocol."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:301
msgid ":meth:`transport.get_protocol() <BaseTransport.get_protocol>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:302
msgid "Return the current protocol."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:305
msgid ""
"Transports that can receive data (TCP and Unix connections, pipes, etc). "
"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop."
"create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:310
msgid "Read Transports"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:315
msgid ":meth:`transport.is_reading() <ReadTransport.is_reading>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:316
msgid "Return ``True`` if the transport is receiving."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:318
msgid ":meth:`transport.pause_reading() <ReadTransport.pause_reading>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:319
msgid "Pause receiving."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:321
msgid ":meth:`transport.resume_reading() <ReadTransport.resume_reading>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:322
msgid "Resume receiving."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:325
msgid ""
"Transports that can Send data (TCP and Unix connections, pipes, etc). "
"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop."
"create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:330
msgid "Write Transports"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:335
msgid ":meth:`transport.write() <WriteTransport.write>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:336
msgid "Write data to the transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:338
msgid ":meth:`transport.writelines() <WriteTransport.writelines>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:339
msgid "Write buffers to the transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:341
msgid ":meth:`transport.can_write_eof() <WriteTransport.can_write_eof>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:342
msgid "Return :const:`True` if the transport supports sending EOF."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:344
msgid ":meth:`transport.write_eof() <WriteTransport.write_eof>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:345
msgid "Close and send EOF after flushing buffered data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:347
msgid ":meth:`transport.abort() <WriteTransport.abort>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:348
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:370
msgid "Close the transport immediately."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:350
msgid ""
":meth:`transport.get_write_buffer_size() <WriteTransport."
"get_write_buffer_size>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:352
msgid "Return high and low water marks for write flow control."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:354
msgid ""
":meth:`transport.set_write_buffer_limits() <WriteTransport."
"set_write_buffer_limits>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:356
msgid "Set new high and low water marks for write flow control."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:359
msgid "Transports returned by :meth:`loop.create_datagram_endpoint`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:361
msgid "Datagram Transports"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:366
msgid ":meth:`transport.sendto() <DatagramTransport.sendto>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:367
msgid "Send data to the remote peer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:369
msgid ":meth:`transport.abort() <DatagramTransport.abort>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:373
msgid ""
"Low-level transport abstraction over subprocesses. Returned by :meth:`loop."
"subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:377
msgid "Subprocess Transports"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:382
msgid ":meth:`transport.get_pid() <SubprocessTransport.get_pid>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:383
msgid "Return the subprocess process id."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:385
msgid ""
":meth:`transport.get_pipe_transport() <SubprocessTransport."
"get_pipe_transport>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:387
msgid ""
"Return the transport for the requested communication pipe (*stdin*, "
"*stdout*, or *stderr*)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:390
msgid ":meth:`transport.get_returncode() <SubprocessTransport.get_returncode>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:391
msgid "Return the subprocess return code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:393
msgid ":meth:`transport.kill() <SubprocessTransport.kill>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:394
msgid "Kill the subprocess."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:396
msgid ":meth:`transport.send_signal() <SubprocessTransport.send_signal>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:397
msgid "Send a signal to the subprocess."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:399
msgid ":meth:`transport.terminate() <SubprocessTransport.terminate>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:400
msgid "Stop the subprocess."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:402
msgid ":meth:`transport.close() <SubprocessTransport.close>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:403
msgid "Kill the subprocess and close all pipes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:407
msgid "Protocols"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:409
msgid "Protocol classes can implement the following **callback methods**:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:415
msgid "``callback`` :meth:`connection_made() <BaseProtocol.connection_made>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:416
msgid "Called when a connection is made."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:418
msgid "``callback`` :meth:`connection_lost() <BaseProtocol.connection_lost>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:419
msgid "Called when the connection is lost or closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:421
msgid "``callback`` :meth:`pause_writing() <BaseProtocol.pause_writing>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:422
msgid "Called when the transport's buffer goes over the high water mark."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:424
msgid "``callback`` :meth:`resume_writing() <BaseProtocol.resume_writing>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:425
msgid "Called when the transport's buffer drains below the low water mark."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:428
msgid "Streaming Protocols (TCP, Unix Sockets, Pipes)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:433
msgid "``callback`` :meth:`data_received() <Protocol.data_received>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:434
msgid "Called when some data is received."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:436
msgid "``callback`` :meth:`eof_received() <Protocol.eof_received>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:437
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:452
msgid "Called when an EOF is received."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:440
msgid "Buffered Streaming Protocols"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:445
msgid "``callback`` :meth:`get_buffer() <BufferedProtocol.get_buffer>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:446
msgid "Called to allocate a new receive buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:448
msgid "``callback`` :meth:`buffer_updated() <BufferedProtocol.buffer_updated>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:449
msgid "Called when the buffer was updated with the received data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:451
msgid "``callback`` :meth:`eof_received() <BufferedProtocol.eof_received>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:455
msgid "Datagram Protocols"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:460
msgid ""
"``callback`` :meth:`datagram_received() <DatagramProtocol.datagram_received>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:462
msgid "Called when a datagram is received."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:464
msgid "``callback`` :meth:`error_received() <DatagramProtocol.error_received>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:465
msgid ""
"Called when a previous send or receive operation raises an :class:`OSError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:469
msgid "Subprocess Protocols"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:474
msgid ""
"``callback`` :meth:`pipe_data_received() <SubprocessProtocol."
"pipe_data_received>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:476
msgid ""
"Called when the child process writes data into its *stdout* or *stderr* pipe."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:479
msgid ""
"``callback`` :meth:`pipe_connection_lost() <SubprocessProtocol."
"pipe_connection_lost>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:481
msgid ""
"Called when one of the pipes communicating with the child process is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:484
msgid ""
"``callback`` :meth:`process_exited() <SubprocessProtocol.process_exited>`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:486
msgid "Called when the child process has exited."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:490
msgid "Event Loop Policies"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:492
msgid ""
"Policies is a low-level mechanism to alter the behavior of functions like :"
"func:`asyncio.get_event_loop`. See also the main :ref:`policies section "
"<asyncio-policies>` for more details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:498
msgid "Accessing Policies"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:503
msgid ":meth:`asyncio.get_event_loop_policy`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:504
msgid "Return the current process-wide policy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:506
msgid ":meth:`asyncio.set_event_loop_policy`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:507
msgid "Set a new process-wide policy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:509
msgid ":class:`AbstractEventLoopPolicy`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-llapi-index.rst:510
msgid "Base class for policy objects."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,147 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:9
msgid "Platform Support"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:11
msgid ""
"The :mod:`asyncio` module is designed to be portable, but some platforms "
"have subtle differences and limitations due to the platforms' underlying "
"architecture and capabilities."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:17
msgid "All Platforms"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:19
msgid ""
":meth:`loop.add_reader` and :meth:`loop.add_writer` cannot be used to "
"monitor file I/O."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:24
msgid "Windows"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:26
msgid "All event loops on Windows do not support the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:28
msgid ""
":meth:`loop.create_unix_connection` and :meth:`loop.create_unix_server` are "
"not supported. The :data:`socket.AF_UNIX` socket family is specific to Unix."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:32
msgid ""
":meth:`loop.add_signal_handler` and :meth:`loop.remove_signal_handler` are "
"not supported."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:35
msgid ":class:`SelectorEventLoop` has the following limitations:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:37
msgid ""
":class:`~selectors.SelectSelector` is used to wait on socket events: it "
"supports sockets and is limited to 512 sockets."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:40
msgid ""
":meth:`loop.add_reader` and :meth:`loop.add_writer` only accept socket "
"handles (e.g. pipe file descriptors are not supported)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:43
msgid ""
"Pipes are not supported, so the :meth:`loop.connect_read_pipe` and :meth:"
"`loop.connect_write_pipe` methods are not implemented."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:46
msgid ""
":ref:`Subprocesses <asyncio-subprocess>` are not supported, i.e. :meth:`loop."
"subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` methods are not "
"implemented."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:50
msgid ":class:`ProactorEventLoop` has the following limitations:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:52
msgid "The :meth:`loop.create_datagram_endpoint` method is not supported."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:55
msgid ""
"The :meth:`loop.add_reader` and :meth:`loop.add_writer` methods are not "
"supported."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:58
msgid ""
"The resolution of the monotonic clock on Windows is usually around 15.6 "
"msec. The best resolution is 0.5 msec. The resolution depends on the "
"hardware (availability of `HPET <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"High_Precision_Event_Timer>`_) and on the Windows configuration."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:68
msgid "Subprocess Support on Windows"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:70
msgid ""
":class:`SelectorEventLoop` on Windows does not support subproceses. On "
"Windows, :class:`ProactorEventLoop` should be used instead::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:81
msgid ""
"The :meth:`policy.set_child_watcher() <AbstractEventLoopPolicy."
"set_child_watcher>` function is also not supported, as :class:"
"`ProactorEventLoop` has a different mechanism to watch child processes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:88
msgid "macOS"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:90
msgid "Modern macOS versions are fully supported."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:93
msgid "macOS <= 10.8"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-platforms.rst:94
msgid ""
"On macOS 10.6, 10.7 and 10.8, the default event loop uses :class:`selectors."
"KqueueSelector`, which does not support character devices on these "
"versions. The :class:`SelectorEventLoop` can be manually configured to use :"
"class:`~selectors.SelectSelector` or :class:`~selectors.PollSelector` to "
"support character devices on these older versions of macOS. Example::"
msgstr ""

291
library/asyncio-policy.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,291 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:8
msgid "Policies"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:10
msgid ""
"An event loop policy is a global per-process object that controls the "
"management of the event loop. Each event loop has a default policy, which "
"can be changed and customized using the policy API."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:14
msgid ""
"A policy defines the notion of *context* and manages a separate event loop "
"per context. The default policy defines *context* to be the current thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:18
msgid ""
"By using a custom event loop policy, the behavior of :func:"
"`get_event_loop`, :func:`set_event_loop`, and :func:`new_event_loop` "
"functions can be customized."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:22
msgid ""
"Policy objects should implement the APIs defined in the :class:"
"`AbstractEventLoopPolicy` abstract base class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:27
msgid "Getting and Setting the Policy"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:29
msgid ""
"The following functions can be used to get and set the policy for the "
"current process:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:34
msgid "Return the current process-wide policy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:38
msgid "Set the current process-wide policy to *policy*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:40
msgid "If *policy* is set to ``None``, the default policy is restored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:44
msgid "Policy Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:46
msgid "The abstract event loop policy base class is defined as follows:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:50
msgid "An abstract base class for asyncio policies."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:54
msgid "Get the event loop for the current context."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:56
msgid ""
"Return an event loop object implementing the :class:`AbstractEventLoop` "
"interface."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:59 ../Doc/library/asyncio-policy.rst:71
msgid "This method should never return ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:65
msgid "Set the event loop for the current context to *loop*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:69
msgid "Create and return a new event loop object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:75
msgid "Get a child process watcher object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:77
msgid ""
"Return a watcher object implementing the :class:`AbstractChildWatcher` "
"interface."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:80 ../Doc/library/asyncio-policy.rst:86
msgid "This function is Unix specific."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:84
msgid "Get the current child process watcher to *watcher*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:89
msgid "asyncio ships with the following built-in policies:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:94
msgid ""
"The default asyncio policy. Uses :class:`SelectorEventLoop` on both Unix "
"and Windows platforms."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:97
msgid ""
"There is no need to install the default policy manually. asyncio is "
"configured to use the default policy automatically."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:103
msgid ""
"An alternative event loop policy that uses the :class:`ProactorEventLoop` "
"event loop implementation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:106
msgid "Availability: Windows."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:110
msgid "Process Watchers"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:112
msgid ""
"A process watcher allows customization of how an event loop monitors child "
"processes on Unix. Specifically, the event loop needs to know when a child "
"process has exited."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:116
msgid ""
"In asyncio, child processes are created with :func:`create_subprocess_exec` "
"and :meth:`loop.subprocess_exec` functions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:120
msgid ""
"asyncio defines the :class:`AbstractChildWatcher` abstract base class, which "
"child watchers should implement, and has two different implementations: :"
"class:`SafeChildWatcher` (configured to be used by default) and :class:"
"`FastChildWatcher`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:125
msgid ""
"See also the :ref:`Subprocess and Threads <asyncio-subprocess-threads>` "
"section."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:128
msgid ""
"The following two functions can be used to customize the child process "
"watcher implementation used by the asyncio event loop:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:133
msgid "Return the current child watcher for the current policy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:137
msgid ""
"Set the current child watcher to *watcher* for the current policy. "
"*watcher* must implement methods defined in the :class:"
"`AbstractChildWatcher` base class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:142
msgid ""
"Third-party event loops implementations might not support custom child "
"watchers. For such event loops, using :func:`set_child_watcher` might be "
"prohibited or have no effect."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:150
msgid "Register a new child handler."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:152
msgid ""
"Arrange for ``callback(pid, returncode, *args)`` to be called when a process "
"with PID equal to *pid* terminates. Specifying another callback for the "
"same process replaces the previous handler."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:157
msgid "The *callback* callable must be thread-safe."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:161
msgid "Removes the handler for process with PID equal to *pid*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:163
msgid ""
"The function returns ``True`` if the handler was successfully removed, "
"``False`` if there was nothing to remove."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:168
msgid "Attach the watcher to an event loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:170
msgid ""
"If the watcher was previously attached to an event loop, then it is first "
"detached before attaching to the new loop."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:173
msgid "Note: loop may be ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:177
msgid "Close the watcher."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:179
msgid ""
"This method has to be called to ensure that underlying resources are cleaned-"
"up."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:184
msgid ""
"This implementation avoids disrupting other code spawning processes by "
"polling every process explicitly on a :py:data:`SIGCHLD` signal."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:187
msgid ""
"This is a safe solution but it has a significant overhead when handling a "
"big number of processes (*O(n)* each time a :py:data:`SIGCHLD` is received)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:191
msgid "asyncio uses this safe implementation by default."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:195
msgid ""
"This implementation reaps every terminated processes by calling ``os."
"waitpid(-1)`` directly, possibly breaking other code spawning processes and "
"waiting for their termination."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:199
msgid ""
"There is no noticeable overhead when handling a big number of children "
"(*O(1)* each time a child terminates)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:204
msgid "Custom Policies"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:206
msgid ""
"To implement a new event loop policy, it is recommended to subclass :class:"
"`DefaultEventLoopPolicy` and override the methods for which custom behavior "
"is wanted, e.g.::"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -14,36 +14,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:4
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:7
msgid "Queues"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:6
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:8
msgid "Queues:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:10
msgid ":class:`Queue`"
msgstr ":class:`Queue`"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:11
msgid ":class:`PriorityQueue`"
msgstr ":class:`PriorityQueue`"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:12
msgid ":class:`LifoQueue`"
msgstr ":class:`LifoQueue`"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:14
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:9
msgid ""
"asyncio queue API was designed to be close to classes of the :mod:`queue` "
"module (:class:`~queue.Queue`, :class:`~queue.PriorityQueue`, :class:`~queue."
"LifoQueue`), but it has no *timeout* parameter. The :func:`asyncio.wait_for` "
"function can be used to cancel a task after a timeout."
"asyncio queues are designed to be similar to classes of the :mod:`queue` "
"module. Although asyncio queues are not thread-safe, they are designed to "
"be used specifically in async/await code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:13
msgid ""
"Note that methods of asyncio queues don't have a *timeout* parameter; use :"
"func:`asyncio.wait_for` function to do queue operations with a timeout."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:17
msgid "See also the `Examples`_ section below."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:20
@ -51,75 +40,60 @@ msgid "Queue"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:24
msgid "A queue, useful for coordinating producer and consumer coroutines."
msgid "A first in, first out (FIFO) queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:26
msgid ""
"If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is infinite. If "
"it is an integer greater than ``0``, then ``await put()`` will block when "
"the queue reaches *maxsize*, until an item is removed by :meth:`get`."
"If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is infinite. If "
"it is an integer greater than ``0``, then ``await put()`` blocks when the "
"queue reaches *maxsize* until an item is removed by :meth:`get`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:30
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:31
msgid ""
"Unlike the standard library :mod:`queue`, you can reliably know this Queue's "
"size with :meth:`qsize`, since your single-threaded asyncio application "
"won't be interrupted between calling :meth:`qsize` and doing an operation on "
"the Queue."
"Unlike the standard library threading :mod:`queue`, the size of the queue is "
"always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:35
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:37
msgid "New :meth:`join` and :meth:`task_done` methods."
msgstr "Les nouvelles méthodes :meth:`join` et :meth:`task_done`."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:39
msgid "Number of items allowed in the queue."
msgstr "Nombre d'éléments autorisés dans la queue."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:42
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:43
msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:46
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:47
msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:50
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:49
msgid ""
"If the Queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:"
"`full()` is never ``True``."
"If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:"
"`full()` never returns ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:55
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:54
msgid ""
"Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an "
"item is available."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:58 ../Doc/library/asyncio-queue.rst:81
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:90
msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:62
msgid "The :meth:`empty` method."
msgstr "La méthode :meth:`empty`."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:66
msgid "Remove and return an item from the queue."
msgstr "Supprime et donne un élément de la queue."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:68
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:59
msgid ""
"Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:73
msgid "Block until all items in the queue have been gotten and processed."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:64
msgid "Block until all items in the queue have been received and processed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:75
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:66
msgid ""
"The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the "
"queue. The count goes down whenever a consumer thread calls :meth:"
@ -128,92 +102,117 @@ msgid ""
"unblocks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:87
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:74
msgid ""
"Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is "
"available before adding item."
"available before adding the item."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:94
msgid "The :meth:`full` method."
msgstr "La méthode :meth:`full`."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:98
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:79
msgid "Put an item into the queue without blocking."
msgstr "Ajoute un élément dans la queue sans bloquer."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:100
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:81
msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:104
msgid "Number of items in the queue."
msgstr "Nombre d'éléments dans la queue."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:85
msgid "Return the number of items in the queue."
msgstr "Renvoie le nombre d'éléments dans la queue."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:108
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:89
msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:110
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:91
msgid ""
"Used by queue consumers. For each :meth:`~Queue.get` used to fetch a task, a "
"subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on "
"the task is complete."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:114
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:95
msgid ""
"If a :meth:`join` is currently blocking, it will resume when all items have "
"been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every "
"item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:118
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:100
msgid ""
"Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed "
"in the queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:125
msgid "Number of items allowed in the queue."
msgstr "Nombre d'éléments autorisés dans la queue."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:105
msgid "Priority Queue"
msgstr "File de priorité"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:129
msgid "PriorityQueue"
msgstr "PriorityQueue"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:133
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:109
msgid ""
"A subclass of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest "
"A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest "
"first)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:136
msgid "Entries are typically tuples of the form: (priority number, data)."
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:112
msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:140
msgid "LifoQueue"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:117
msgid "LIFO Queue"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:144
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:121
msgid ""
"A subclass of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries "
"first."
"A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first "
"(last in, first out)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:149
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:126
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:153
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:130
msgid ""
"Exception raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called on a :"
"class:`Queue` object which is empty."
"This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called "
"on an empty queue."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:159
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:136
msgid ""
"Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a :"
"class:`Queue` object which is full."
"Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a "
"queue that has reached its *maxsize*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:141
msgid "Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-queue.rst:145
msgid ""
"Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::"
msgstr ""
#~ msgid ":class:`Queue`"
#~ msgstr ":class:`Queue`"
#~ msgid ":class:`PriorityQueue`"
#~ msgstr ":class:`PriorityQueue`"
#~ msgid ":class:`LifoQueue`"
#~ msgstr ":class:`LifoQueue`"
#~ msgid "New :meth:`join` and :meth:`task_done` methods."
#~ msgstr "Les nouvelles méthodes :meth:`join` et :meth:`task_done`."
#~ msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgid "The :meth:`empty` method."
#~ msgstr "La méthode :meth:`empty`."
#~ msgid "Remove and return an item from the queue."
#~ msgstr "Supprime et donne un élément de la queue."
#~ msgid "The :meth:`full` method."
#~ msgstr "La méthode :meth:`full`."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -15,453 +15,408 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:7
msgid "Streams (coroutine based API)"
msgstr ""
msgid "Streams"
msgstr "Streams"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/streams.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:12
msgid "Stream functions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:16
msgid ""
"The top-level functions in this module are meant as convenience wrappers "
"only; there's really nothing special there, and if they don't do exactly "
"what you want, feel free to copy their code."
"Streams are high-level async/await-ready primitives to work with network "
"connections. Streams allow sending and receiving data without using "
"callbacks or low-level protocols and transports."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:23
msgid ""
"A wrapper for :meth:`~AbstractEventLoop.create_connection()` returning a "
"(reader, writer) pair."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:15
msgid "Here is an example of a TCP echo client written using asyncio streams::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:26
msgid ""
"The reader returned is a :class:`StreamReader` instance; the writer is a :"
"class:`StreamWriter` instance."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:37
msgid "See also the `Examples`_ section below."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:29 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:74
msgid ""
"When specified, the *loop* argument determines which event loop to use, and "
"the *limit* argument determines the buffer size limit used by the returned :"
"class:`StreamReader` instance."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:41
msgid "Stream Functions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:33
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:42
msgid ""
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`AbstractEventLoop."
"The following top-level asyncio functions can be used to create and work "
"with streams:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:51
msgid ""
"Establish a network connection and return a pair of ``(reader, writer)`` "
"objects."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:54
msgid ""
"The returned *reader* and *writer* objects are instances of :class:"
"`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:57
msgid ""
"The *loop* argument is optional and can always be determined automatically "
"when this function is awaited from a coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:60 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:93
msgid ""
"*limit* determines the buffer size limit used by the returned :class:"
"`StreamReader` instance. By default the *limit* is set to 64 KiB."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:64
msgid ""
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop."
"create_connection`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:36 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:63
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:81 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:113
msgid "This function is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette fonction est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:40 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:87
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:69 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:122
msgid "The *ssl_handshake_timeout* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:44
msgid ""
"Start a socket server, with a callback for each client connected. The return "
"value is the same as :meth:`~AbstractEventLoop.create_server()`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:79
msgid "Start a socket server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:47 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:97
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:81
msgid ""
"The *client_connected_cb* callback is called whenever a new client "
"connection is established. It receives a reader/writer pair as two "
"arguments, the first is a :class:`StreamReader` instance, and the second is "
"a :class:`StreamWriter` instance."
"connection is established. It receives a ``(reader, writer)`` pair as two "
"arguments, instances of the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` "
"classes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:52 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:102
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:86
msgid ""
"*client_connected_cb* accepts a plain callable or a :ref:`coroutine function "
"*client_connected_cb* can be a plain callable or a :ref:`coroutine function "
"<coroutine>`; if it is a coroutine function, it will be automatically "
"converted into a :class:`Task`."
"scheduled as a :class:`Task`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:56 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:106
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:90
msgid ""
"When specified, the *loop* argument determines which event loop to use, and "
"the *limit* argument determines the buffer size limit used by the :class:"
"`StreamReader` instance passed to *client_connected_cb*."
"The *loop* argument is optional and can always be determined automatically "
"when this method is awaited from a coroutine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:60
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:97
msgid ""
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`~AbstractEventLoop."
"create_server()`."
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop.create_server`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:67 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:119
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:102 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:144
msgid "The *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:71
msgid ""
"A wrapper for :meth:`~AbstractEventLoop.create_unix_connection()` returning "
"a (reader, writer) pair."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:106
msgid "Unix Sockets"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:78
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:111
msgid ""
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`~AbstractEventLoop."
"create_unix_connection()`."
"Establish a Unix socket connection and return a pair of ``(reader, writer)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:83 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:115
msgid "Availability: UNIX."
msgstr "Disponible sur : UNIX."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:114
msgid "Similar to :func:`open_connection` but operates on Unix sockets."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:91
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:116
msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:118 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:140
msgid "Availability: Unix."
msgstr "Disponibilité : Unix."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:126
msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:95
msgid ""
"Start a UNIX Domain Socket server, with a callback for each client connected."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:134
msgid "Start a Unix socket server."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:110
msgid ""
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`~AbstractEventLoop."
"create_unix_server()`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:136
msgid "Similar to :func:`start_server` but works with Unix sockets."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:123
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:138
msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_server`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:148
msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:127
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:155
msgid "StreamReader"
msgstr "StreamReader"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:131 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:229
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:133
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:159
msgid ""
"The *limit* argument's default value is set to _DEFAULT_LIMIT which is 2**16 "
"(64 KiB)"
"Represents a reader object that provides APIs to read data from the IO "
"stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:137
msgid "Get the exception."
msgstr "Récupère l'exception."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:141
msgid "Acknowledge the EOF."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:145
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:162
msgid ""
"Feed *data* bytes in the internal buffer. Any operations waiting for the "
"data will be resumed."
"It is not recommended to instantiate *StreamReader* objects directly; use :"
"func:`open_connection` and :func:`start_server` instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:150
msgid "Set the exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:154
msgid "Set the transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:158
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:168
msgid ""
"Read up to *n* bytes. If *n* is not provided, or set to ``-1``, read until "
"EOF and return all read bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:161 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:173
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:171
msgid ""
"If the EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty "
"If EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:164 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:176
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:185 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:278
msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:168
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:176
msgid ""
"Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:170
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:179
msgid ""
"If EOF is received, and ``\\n`` was not found, the method will return the "
"partial read bytes."
"If EOF is received and ``\\n`` was not found, the method returns partially "
"read data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:180
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:182
msgid ""
"Read exactly *n* bytes. Raise an :exc:`IncompleteReadError` if the end of "
"the stream is reached before *n* can be read, the :attr:`IncompleteReadError."
"partial` attribute of the exception contains the partial read bytes."
"If EOF is received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:187
msgid "Read exactly *n* bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:189
msgid "Read data from the stream until ``separator`` is found."
msgid ""
"Raise an :exc:`IncompleteReadError` if EOF is reached before *n* can be "
"read. Use the :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute to get the "
"partially read data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:191
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:195
msgid "Read data from the stream until *separator* is found."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:197
msgid ""
"On success, the data and separator will be removed from the internal buffer "
"(consumed). Returned data will include the separator at the end."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:195
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:201
msgid ""
"Configured stream limit is used to check result. Limit sets the maximal "
"length of data that can be returned, not counting the separator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:199
msgid ""
"If an EOF occurs and the complete separator is still not found, an :exc:"
"`IncompleteReadError` exception will be raised, and the internal buffer will "
"be reset. The :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute may contain the "
"separator partially."
"If the amount of data read exceeds the configured stream limit, a :exc:"
"`LimitOverrunError` exception is raised, and the data is left in the "
"internal buffer and can be read again."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:205
msgid ""
"If the data cannot be read because of over limit, a :exc:`LimitOverrunError` "
"exception will be raised, and the data will be left in the internal buffer, "
"so it can be read again."
"If EOF is reached before the complete separator is found, an :exc:"
"`IncompleteReadError` exception is raised, and the internal buffer is "
"reset. The :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute may contain a "
"portion of the separator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:213
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:214
msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:217
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:219
msgid "StreamWriter"
msgstr "StreamWriter"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:221
msgid "Wraps a Transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:223
msgid ""
"This exposes :meth:`write`, :meth:`writelines`, :meth:`can_write_eof()`, :"
"meth:`write_eof`, :meth:`get_extra_info` and :meth:`close`. It adds :meth:"
"`drain` which returns an optional :class:`Future` on which you can wait for "
"flow control. It also adds a transport attribute which references the :"
"class:`Transport` directly."
"Represents a writer object that provides APIs to write data to the IO stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:233
msgid "Transport."
msgstr "Transport."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:226
msgid ""
"It is not recommended to instantiate *StreamWriter* objects directly; use :"
"func:`open_connection` and :func:`start_server` instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:232
msgid ""
"Return *True* if the underlying transport supports the :meth:`write_eof` "
"method, *False* otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:237
msgid ""
"Return :const:`True` if the transport supports :meth:`write_eof`, :const:"
"`False` if not. See :meth:`WriteTransport.can_write_eof`."
"Close the write end of the stream after the buffered write data is flushed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:242
msgid "Close the transport: see :meth:`BaseTransport.close`."
msgid "Return the underlying asyncio transport."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:246
msgid "Return ``True`` if the writer is closing or is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:252
msgid "Wait until the writer is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:254
msgid ""
"Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying "
"connection (and the associated transport/protocol pair) is closed."
"Access optional transport information; see :meth:`BaseTransport."
"get_extra_info` for details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:261
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:251
msgid "Write *data* to the stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:253
msgid ""
"Let the write buffer of the underlying transport a chance to be flushed."
"This method is not subject to flow control. Calls to ``write()`` should be "
"followed by :meth:`drain`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:263
msgid "The intended use is to write::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:258
msgid "Write a list (or any iterable) of bytes to the stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:268
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:260
msgid ""
"When the size of the transport buffer reaches the high-water limit (the "
"protocol is paused), block until the size of the buffer is drained down to "
"the low-water limit and the protocol is resumed. When there is nothing to "
"wait for, the yield-from continues immediately."
"This method is not subject to flow control. Calls to ``writelines()`` should "
"be followed by :meth:`drain`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:273
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:265
msgid "Wait until it is appropriate to resume writing to the stream. Example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:271
msgid ""
"Yielding from :meth:`drain` gives the opportunity for the loop to schedule "
"the write operation and flush the buffer. It should especially be used when "
"a possibly large amount of data is written to the transport, and the "
"coroutine does not yield-from between calls to :meth:`write`."
"This is a flow control method that interacts with the underlying IO write "
"buffer. When the size of the buffer reaches the high watermark, *drain()* "
"blocks until the size of the buffer is drained down to the low watermark and "
"writing can be resumed. When there is nothing to wait for, the :meth:"
"`drain` returns immediately."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:282
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:280
msgid "Close the stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:284
msgid ""
"Return optional transport information: see :meth:`BaseTransport."
"get_extra_info`."
"Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:287
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:291
msgid "Wait until the stream is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:293
msgid ""
"Write some *data* bytes to the transport: see :meth:`WriteTransport.write`."
"Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying connection "
"is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:292
msgid ""
"Write a list (or any iterable) of data bytes to the transport: see :meth:"
"`WriteTransport.writelines`."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:300
msgid "Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:297
msgid ""
"Close the write end of the transport after flushing buffered data: see :meth:"
"`WriteTransport.write_eof`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:302
msgid "StreamReaderProtocol"
msgstr "StreamReaderProtocol"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:306
msgid ""
"Trivial helper class to adapt between :class:`Protocol` and :class:"
"`StreamReader`. Subclass of :class:`Protocol`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:309
msgid ""
"*stream_reader* is a :class:`StreamReader` instance, *client_connected_cb* "
"is an optional function called with (stream_reader, stream_writer) when a "
"connection is made, *loop* is the event loop instance to use."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:313
msgid ""
"(This is a helper class instead of making :class:`StreamReader` itself a :"
"class:`Protocol` subclass, because the :class:`StreamReader` has other "
"potential uses, and to prevent the user of the :class:`StreamReader` from "
"accidentally calling inappropriate methods of the protocol.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:320
msgid "IncompleteReadError"
msgstr "IncompleteReadError"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:324
msgid "Incomplete read error, subclass of :exc:`EOFError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:328
msgid "Total number of expected bytes (:class:`int`)."
msgstr "Nombre total d'octets attendus (:class:`int`)."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:332
msgid ""
"Read bytes string before the end of stream was reached (:class:`bytes`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:336
msgid "LimitOverrunError"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:340
msgid "Reached the buffer limit while looking for a separator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:344
msgid "Total number of to be consumed bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:348
msgid "Stream examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:353
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:305
msgid "TCP echo client using streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:355
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:307
msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:379
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:329
msgid ""
"The :ref:`TCP echo client protocol <asyncio-tcp-echo-client-protocol>` "
"example uses the :meth:`AbstractEventLoop.create_connection` method."
"The :ref:`TCP echo client protocol "
"<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>` example uses the low-level :meth:"
"`loop.create_connection` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:386
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:336
msgid "TCP echo server using streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:388
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:338
msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:423
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:371
msgid ""
"The :ref:`TCP echo server protocol <asyncio-tcp-echo-server-protocol>` "
"example uses the :meth:`AbstractEventLoop.create_server` method."
"The :ref:`TCP echo server protocol "
"<asyncio_example_tcp_echo_server_protocol>` example uses the :meth:`loop."
"create_server` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:428
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:376
msgid "Get HTTP headers"
msgstr "Récupère les en-têtes HTTP"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:430
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:378
msgid ""
"Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:464
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:416
msgid "Usage::"
msgstr "Utilisation ::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:468
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:420
msgid "or with HTTPS::"
msgstr "ou avec HTTPS ::"
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:475
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:428
msgid "Register an open socket to wait for data using streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:477
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:430
msgid ""
"Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:"
"`open_connection` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:509
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:464
msgid ""
"The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol <asyncio-"
"register-socket>` example uses a low-level protocol created by the :meth:"
"`AbstractEventLoop.create_connection` method."
"The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol "
"<asyncio_example_create_connection>` example uses a low-level protocol and "
"the :meth:`loop.create_connection` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:513
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:468
msgid ""
"The :ref:`watch a file descriptor for read events <asyncio-watch-read-"
"event>` example uses the low-level :meth:`AbstractEventLoop.add_reader` "
"method to register the file descriptor of a socket."
"The :ref:`watch a file descriptor for read events "
"<asyncio_example_watch_fd>` example uses the low-level :meth:`loop."
"add_reader` method to watch a file descriptor."
msgstr ""
#~ msgid "This function is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgstr "Cette fonction est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgid "Get the exception."
#~ msgstr "Récupère l'exception."
#~ msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgid "Transport."
#~ msgstr "Transport."
#~ msgid "StreamReaderProtocol"
#~ msgstr "StreamReaderProtocol"
#~ msgid "IncompleteReadError"
#~ msgstr "IncompleteReadError"
#~ msgid "Total number of expected bytes (:class:`int`)."
#~ msgstr "Nombre total d'octets attendus (:class:`int`)."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -14,445 +14,422 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:6
msgid "Subprocess"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:7
msgid "Subprocesses"
msgstr "Processus fils"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:8
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:11
msgid "Windows event loop"
msgstr "Boucle d'évènements Windows"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:13
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:9
msgid ""
"On Windows, the default event loop is :class:`SelectorEventLoop` which does "
"not support subprocesses. :class:`ProactorEventLoop` should be used instead. "
"Example to use it on Windows::"
"This section describes high-level async/await asyncio APIs to create and "
"manage subprocesses."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:25
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:14
msgid ""
":ref:`Available event loops <asyncio-event-loops>` and :ref:`Platform "
"support <asyncio-platform-support>`."
"Here's an example of how asyncio can run a shell command and obtain its "
"result::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:30
msgid "Create a subprocess: high-level API using Process"
msgstr "Créer un processus fils : API de haut niveau utilisant ``Process``"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:34
msgid "Create a subprocess."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:35
msgid "will print::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:36
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:41
msgid ""
"The *limit* parameter sets the buffer limit passed to the :class:"
"`StreamReader`. See :meth:`AbstractEventLoop.subprocess_exec` for other "
"parameters."
"Because all asyncio subprocess functions are asynchronous and asyncio "
"provides many tools to work with such functions, it is easy to execute and "
"monitor multiple subprocesses in parallel. It is indeed trivial to modify "
"the above example to run several commands simultaneously::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:40
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:52
msgid "Return a :class:`~asyncio.subprocess.Process` instance."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:53
msgid "See also the `Examples`_ subsection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:42
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:61
msgid "This function is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette fonction est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:46
msgid "Run the shell command *cmd*."
msgstr "Exécute la commande *shell* *cmd*."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:48
msgid ""
"The *limit* parameter sets the buffer limit passed to the :class:"
"`StreamReader`. See :meth:`AbstractEventLoop.subprocess_shell` for other "
"parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:54
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:137
msgid ""
"It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and "
"metacharacters are quoted appropriately to avoid `shell injection <https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Shell_injection#Shell_injection>`_ vulnerabilities. "
"The :func:`shlex.quote` function can be used to properly escape whitespace "
"and shell metacharacters in strings that are going to be used to construct "
"shell commands."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:57
msgid "Creating Subprocesses"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:63
msgid "Create a subprocess."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:65
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:80
msgid ""
"Use the :meth:`AbstractEventLoop.connect_read_pipe` and :meth:"
"`AbstractEventLoop.connect_write_pipe` methods to connect pipes."
"The *limit* argument sets the buffer limit for :class:`StreamReader` "
"wrappers for :attr:`Process.stdout` and :attr:`Process.stderr` (if :attr:"
"`subprocess.PIPE` is passed to *stdout* and *stderr* arguments)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:68
msgid "Create a subprocess: low-level API using subprocess.Popen"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:69
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:84
msgid "Return a :class:`~asyncio.subprocess.Process` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:70
msgid "Run subprocesses asynchronously using the :mod:`subprocess` module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:74
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:71
msgid ""
"Create a subprocess from one or more string arguments (character strings or "
"bytes strings encoded to the :ref:`filesystem encoding <filesystem-"
"encoding>`), where the first string specifies the program to execute, and "
"the remaining strings specify the program's arguments. (Thus, together the "
"string arguments form the ``sys.argv`` value of the program, assuming it is "
"a Python script.) This is similar to the standard library :class:`subprocess."
"Popen` class called with shell=False and the list of strings passed as the "
"first argument; however, where :class:`~subprocess.Popen` takes a single "
"argument which is list of strings, :func:`subprocess_exec` takes multiple "
"string arguments."
"See the documentation of :meth:`loop.subprocess_exec` for other parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:85
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:128
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:78
msgid "Run the *cmd* shell command."
msgstr "Exécute la commande *cmd* dans un *shell*."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:86
msgid ""
"The *protocol_factory* must instantiate a subclass of the :class:`asyncio."
"SubprocessProtocol` class."
"See the documentation of :meth:`loop.subprocess_shell` for other parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:88
msgid "Other parameters:"
msgstr "Autres paramètres :"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:90
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:91
msgid ""
"*stdin*: Either a file-like object representing the pipe to be connected to "
"the subprocess's standard input stream using :meth:`~AbstractEventLoop."
"connect_write_pipe`, or the constant :const:`subprocess.PIPE` (the default). "
"By default a new pipe will be created and connected."
"It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and "
"special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Shell_injection#Shell_injection>`_ "
"vulnerabilities. The :func:`shlex.quote` function can be used to properly "
"escape whitespace and special shell characters in strings that are going to "
"be used to construct shell commands."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:96
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:100
msgid ""
"*stdout*: Either a file-like object representing the pipe to be connected to "
"the subprocess's standard output stream using :meth:`~AbstractEventLoop."
"connect_read_pipe`, or the constant :const:`subprocess.PIPE` (the default). "
"By default a new pipe will be created and connected."
"The default asyncio event loop implementation on **Windows** does not "
"support subprocesses. Subprocesses are available for Windows if a :class:"
"`ProactorEventLoop` is used. See :ref:`Subprocess Support on Windows "
"<asyncio-windows-subprocess>` for details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:102
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:108
msgid ""
"*stderr*: Either a file-like object representing the pipe to be connected to "
"the subprocess's standard error stream using :meth:`~AbstractEventLoop."
"connect_read_pipe`, or one of the constants :const:`subprocess.PIPE` (the "
"default) or :const:`subprocess.STDOUT`. By default a new pipe will be "
"created and connected. When :const:`subprocess.STDOUT` is specified, the "
"subprocess's standard error stream will be connected to the same pipe as the "
"standard output stream."
"asyncio also has the following *low-level* APIs to work with subprocesses: :"
"meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop.subprocess_shell`, :meth:`loop."
"connect_read_pipe`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, as well as the :ref:"
"`Subprocess Transports <asyncio-subprocess-transports>` and :ref:`Subprocess "
"Protocols <asyncio-subprocess-protocols>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:110
msgid ""
"All other keyword arguments are passed to :class:`subprocess.Popen` without "
"interpretation, except for *bufsize*, *universal_newlines* and *shell*, "
"which should not be specified at all."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:114
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:134
msgid ""
"Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* is an "
"instance of :class:`BaseSubprocessTransport`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:117
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:144
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:206
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:234
msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:119
msgid ""
"See the constructor of the :class:`subprocess.Popen` class for parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:123
msgid ""
"Create a subprocess from *cmd*, which is a character string or a bytes "
"string encoded to the :ref:`filesystem encoding <filesystem-encoding>`, "
"using the platform's \"shell\" syntax. This is similar to the standard "
"library :class:`subprocess.Popen` class called with ``shell=True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:131
msgid ""
"See :meth:`~AbstractEventLoop.subprocess_exec` for more details about the "
"remaining arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:148
msgid ""
"The :meth:`AbstractEventLoop.connect_read_pipe` and :meth:`AbstractEventLoop."
"connect_write_pipe` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:153
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:116
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:120
msgid "Can be passed to the *stdin*, *stdout* or *stderr* parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:122
msgid ""
"If *PIPE* is passed to *stdin* argument, the :attr:`Process.stdin <asyncio."
"subprocess.Process.stdin>` attribute will point to a :class:`StreamWriter` "
"instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:126
msgid ""
"If *PIPE* is passed to *stdout* or *stderr* arguments, the :attr:`Process."
"stdout <asyncio.subprocess.Process.stdout>` and :attr:`Process.stderr "
"<asyncio.subprocess.Process.stderr>` attributes will point to :class:"
"`StreamReader` instances."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:133
msgid ""
"Special value that can be used as the *stderr* argument and indicates that "
"standard error should be redirected into standard output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:138
msgid ""
"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument "
"to process creation functions. It indicates that the special file :data:`os."
"devnull` will be used for the corresponding subprocess stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:144
msgid "Interacting with Subprocesses"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:146
msgid ""
"Both :func:`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` "
"functions return instances of the *Process* class. *Process* is a high-"
"level wrapper that allows communicating with subprocesses and watching for "
"their completion."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:153
msgid ""
"An object that wraps OS processes created by the :func:"
"`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` functions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:157
msgid ""
"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument "
"to :func:`create_subprocess_shell` and :func:`create_subprocess_exec` and "
"indicates that a pipe to the standard stream should be opened."
"This class is designed to have a similar API to the :class:`subprocess."
"Popen` class, but there are some notable differences:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:163
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:161
msgid ""
"Special value that can be used as the *stderr* argument to :func:"
"`create_subprocess_shell` and :func:`create_subprocess_exec` and indicates "
"that standard error should go into the same handle as standard output."
"unlike Popen, Process instances do not have an equivalent to the :meth:"
"`~subprocess.Popen.poll` method;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:170
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:164
msgid ""
"Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument "
"to :func:`create_subprocess_shell` and :func:`create_subprocess_exec` and "
"indicates that the special file :data:`os.devnull` will be used."
"the :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` and :meth:`~asyncio."
"subprocess.Process.wait` methods don't have a *timeout* parameter: use the :"
"func:`wait_for` function;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:168
msgid ""
"the :meth:`Process.wait() <asyncio.subprocess.Process.wait>` method is "
"asynchronous, whereas :meth:`subprocess.Popen.wait` method is implemented as "
"a blocking busy loop;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:172
msgid "the *universal_newlines* parameter is not supported."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:174
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:176
msgid "Process"
msgid ""
"See also the :ref:`Subprocess and Threads <asyncio-subprocess-threads>` "
"section."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:180
msgid ""
"A subprocess created by the :func:`create_subprocess_exec` or the :func:"
"`create_subprocess_shell` function."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:181
msgid "Wait for the child process to terminate."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:183
msgid ""
"The API of the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class was designed to be "
"close to the API of the :class:`subprocess.Popen` class, but there are some "
"differences:"
msgid "Set and return the :attr:`returncode` attribute."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:187
msgid "There is no explicit :meth:`~subprocess.Popen.poll` method"
msgid ""
"This method can deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and "
"the child process generates so much output that it blocks waiting for the OS "
"pipe buffer to accept more data. Use the :meth:`communicate` method when "
"using pipes to avoid this condition."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:188
msgid ""
"The :meth:`~subprocess.Popen.communicate` and :meth:`~subprocess.Popen.wait` "
"methods don't take a *timeout* parameter: use the :func:`wait_for` function"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:195
msgid "Interact with process:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:191
msgid ""
"The *universal_newlines* parameter is not supported (only bytes strings are "
"supported)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:193
msgid ""
"The :meth:`~asyncio.subprocess.Process.wait` method of the :class:`~asyncio."
"subprocess.Process` class is asynchronous whereas the :meth:`~subprocess."
"Popen.wait` method of the :class:`~subprocess.Popen` class is implemented as "
"a busy loop."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:197
msgid "send data to *stdin* (if *input* is not ``None``);"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:198
msgid ""
"This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`. See also the :"
"ref:`Subprocess and threads <asyncio-subprocess-threads>` section."
msgid "read data from *stdout* and *stderr*, until EOF is reached;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:203
msgid ""
"Wait for child process to terminate. Set and return :attr:`returncode` "
"attribute."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:199
msgid "wait for process to terminate."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:210
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:201
msgid ""
"This will deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and the "
"child process generates enough output to a pipe such that it blocks waiting "
"for the OS pipe buffer to accept more data. Use the :meth:`communicate` "
"method when using pipes to avoid that."
"The optional *input* argument is the data (:class:`bytes` object) that will "
"be sent to the child process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:204
msgid "Return a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:206
msgid ""
"If either :exc:`BrokenPipeError` or :exc:`ConnectionResetError` exception is "
"raised when writing *input* into *stdin*, the exception is ignored. This "
"condition occurs when the process exits before all data are written into "
"*stdin*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:211
msgid ""
"If it is desired to send data to the process' *stdin*, the process needs to "
"be created with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything other than "
"``None`` in the result tuple, the process has to be created with "
"``stdout=PIPE`` and/or ``stderr=PIPE`` arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:217
msgid ""
"Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and "
"stderr, until end-of-file is reached. Wait for process to terminate. The "
"optional *input* argument should be data to be sent to the child process, or "
"``None``, if no data should be sent to the child. The type of *input* must "
"be bytes."
"Note, that the data read is buffered in memory, so do not use this method if "
"the data size is large or unlimited."
msgstr ""
"Notez que les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez "
"pas cette méthode si la taille des données est importante voire illimitée."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:223
msgid ":meth:`communicate` returns a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:225
msgid ""
"If a :exc:`BrokenPipeError` or :exc:`ConnectionResetError` exception is "
"raised when writing *input* into stdin, the exception is ignored. It occurs "
"when the process exits before all data are written into stdin."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:229
msgid ""
"Note that if you want to send data to the process's stdin, you need to "
"create the Process object with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything "
"other than ``None`` in the result tuple, you need to give ``stdout=PIPE`` "
"and/or ``stderr=PIPE`` too."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:238
msgid ""
"The data read is buffered in memory, so do not use this method if the data "
"size is large or unlimited."
msgstr ""
"Les données lues sont mises en cache en mémoire, donc n'utilisez pas cette "
"méthode si la taille des données est importante voire illimitée."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:241
msgid ""
"The method now ignores :exc:`BrokenPipeError` and :exc:"
"`ConnectionResetError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:247
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:222
msgid "Sends the signal *signal* to the child process."
msgstr "Envoie le signal *signal* au processus fils."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:251
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:226
msgid ""
"On Windows, :py:data:`SIGTERM` is an alias for :meth:`terminate`. "
"``CTRL_C_EVENT`` and ``CTRL_BREAK_EVENT`` can be sent to processes started "
"with a *creationflags* parameter which includes ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:258
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:233
msgid "Stop the child process."
msgstr "Arrête le processus fils."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:235
msgid ""
"Stop the child. On Posix OSs the method sends :py:data:`signal.SIGTERM` to "
"the child. On Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is "
"called to stop the child."
"On POSIX systems this method sends :py:data:`signal.SIGTERM` to the child "
"process."
msgstr ""
"Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie un :py:data:`signal.SIGTERM` au "
"processus fils."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:238
msgid ""
"On Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to "
"stop the child process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:264
msgid ""
"Kills the child. On Posix OSs the function sends :py:data:`SIGKILL` to the "
"child. On Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:243
msgid "Kill the child."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:269
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:245
msgid ""
"Standard input stream (:class:`StreamWriter`), ``None`` if the process was "
"On POSIX systems this method sends :py:data:`SIGKILL` to the child process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:248
msgid "On Windows this method is an alias for :meth:`terminate`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:252
msgid ""
"Standard input stream (:class:`StreamWriter`) or ``None`` if the process was "
"created with ``stdin=None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:274
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:257
msgid ""
"Standard output stream (:class:`StreamReader`), ``None`` if the process was "
"created with ``stdout=None``."
"Standard output stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process "
"was created with ``stdout=None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:279
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:262
msgid ""
"Standard error stream (:class:`StreamReader`), ``None`` if the process was "
"Standard error stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process was "
"created with ``stderr=None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:284
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:267
msgid ""
"Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`.stdin.write "
"<stdin>`, :attr:`.stdout.read <stdout>` or :attr:`.stderr.read <stderr>` to "
"avoid deadlocks due to streams pausing reading or writing and blocking the "
"child process."
"Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`process.stdin.write() "
"<stdin>`, :attr:`await process.stdout.read() <stdout>` or :attr:`await "
"process.stderr.read <stderr>`. This avoids deadlocks due to streams pausing "
"reading or writing and blocking the child process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:291
msgid "The identifier of the process."
msgstr "L'identifiant du processus."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:276
msgid "Process identification number (PID)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:293
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:278
msgid ""
"Note that for processes created by the :func:`create_subprocess_shell` "
"function, this attribute is the process identifier of the spawned shell."
"function, this attribute is the PID of the spawned shell."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:298
msgid ""
"Return code of the process when it exited. A ``None`` value indicates that "
"the process has not terminated yet."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:283
msgid "Return code of the process when it exits."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:285
msgid "A ``None`` value indicates that the process has not terminated yet."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:287
msgid ""
"A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal "
"``N`` (POSIX only)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:294
msgid "Subprocess and Threads"
msgstr "Processus fils et fils d'exécution"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:296
msgid ""
"Standard asyncio event loop supports running subprocesses from different "
"threads, but there are limitations:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:299
msgid "An event loop must run in the main thread."
msgstr ""
"Une boucle d'évènements doit être exécutée sur le fil d'exécution principal."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:301
msgid ""
"A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal "
"``N`` (Unix only)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:308
msgid "Subprocess and threads"
msgstr "Processus fils et fils d'exécution"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:310
msgid ""
"asyncio supports running subprocesses from different threads, but there are "
"limits:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:313
msgid "An event loop must run in the main thread"
msgstr ""
"Une boucle d'évènements doit être exécutée sur le fil d'exécution principal"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:314
msgid ""
"The child watcher must be instantiated in the main thread, before executing "
"The child watcher must be instantiated in the main thread before executing "
"subprocesses from other threads. Call the :func:`get_child_watcher` function "
"in the main thread to instantiate the child watcher."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:318
msgid "The :class:`asyncio.subprocess.Process` class is not thread safe."
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:306
msgid ""
"Note that alternative event loop implementations might not share the above "
"limitations; please refer to their documentation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:322
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:311
msgid ""
"The :ref:`Concurrency and multithreading in asyncio <asyncio-"
"multithreading>` section."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:327
msgid "Subprocess examples"
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:316
msgid "Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:330
msgid "Subprocess using transport and protocol"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:332
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:318
msgid ""
"Example of a subprocess protocol using to get the output of a subprocess and "
"to wait for the subprocess exit. The subprocess is created by the :meth:"
"`AbstractEventLoop.subprocess_exec` method::"
"An example using the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class to control a "
"subprocess and the :class:`StreamReader` class to read from its standard "
"output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:385
msgid "Subprocess using streams"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:387
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:324
msgid ""
"Example using the :class:`~asyncio.subprocess.Process` class to control the "
"subprocess and the :class:`StreamReader` class to read from the standard "
"output. The subprocess is created by the :func:`create_subprocess_exec` "
"function::"
"The subprocess is created by the :func:`create_subprocess_exec` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-subprocess.rst:355
msgid ""
"See also the :ref:`same example <asyncio_example_subprocess_proto>` written "
"using low-level APIs."
msgstr ""
#~ msgid "Windows event loop"
#~ msgstr "Boucle d'évènements Windows"
#~ msgid "Create a subprocess: high-level API using Process"
#~ msgstr "Créer un processus fils : API de haut niveau utilisant ``Process``"
#~ msgid "This function is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgstr "Cette fonction est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgid "Other parameters:"
#~ msgstr "Autres paramètres :"
#~ msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgid "The identifier of the process."
#~ msgstr "L'identifiant du processus."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:26+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -14,389 +14,349 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:5
msgid "Synchronization primitives"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/locks.py`"
msgid "Synchronization Primitives"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:9
msgid "Locks:"
msgid ""
"asyncio synchronization primitives are designed to be similar to those of "
"the :mod:`threading` module with two important caveats:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:11
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:12
msgid ""
"asyncio primitives are not thread-safe, therefore they should not be used "
"for OS thread synchronization (use :mod:`threading` for that);"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:16
msgid ""
"methods of these synchronization primitives do not accept the *timeout* "
"argument; use the :func:`asyncio.wait_for` function to perform operations "
"with timeouts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:20
msgid "asyncio has the following basic sychronization primitives:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:22
msgid ":class:`Lock`"
msgstr ":class:`Lock`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:12
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:23
msgid ":class:`Event`"
msgstr ":class:`Event`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:13
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:24
msgid ":class:`Condition`"
msgstr ":class:`Condition`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:15
msgid "Semaphores:"
msgstr "Sémaphores :"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:17
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:25
msgid ":class:`Semaphore`"
msgstr ":class:`Semaphore`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:18
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:26
msgid ":class:`BoundedSemaphore`"
msgstr ":class:`BoundedSemaphore`"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:20
msgid ""
"asyncio lock API was designed to be close to classes of the :mod:`threading` "
"module (:class:`~threading.Lock`, :class:`~threading.Event`, :class:"
"`~threading.Condition`, :class:`~threading.Semaphore`, :class:`~threading."
"BoundedSemaphore`), but it has no *timeout* parameter. The :func:`asyncio."
"wait_for` function can be used to cancel a task after a timeout."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:28
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:33
msgid "Lock"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:32
msgid "Primitive lock objects."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:37
msgid "Implements a mutex lock for asyncio tasks. Not thread-safe."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:34
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:39
msgid ""
"A primitive lock is a synchronization primitive that is not owned by a "
"particular coroutine when locked. A primitive lock is in one of two states, "
"'locked' or 'unlocked'."
"An asyncio lock can be used to guarantee exclusive access to a shared "
"resource."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:38
msgid ""
"The lock is created in the unlocked state. It has two basic methods, :meth:"
"`acquire` and :meth:`release`. When the state is unlocked, acquire() changes "
"the state to locked and returns immediately. When the state is locked, "
"acquire() blocks until a call to release() in another coroutine changes it "
"to unlocked, then the acquire() call resets it to locked and returns. The "
"release() method should only be called in the locked state; it changes the "
"state to unlocked and returns immediately. If an attempt is made to release "
"an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` will be raised."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:42
msgid "The preferred way to use a Lock is an :keyword:`async with` statement::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:48
msgid ""
"When more than one coroutine is blocked in acquire() waiting for the state "
"to turn to unlocked, only one coroutine proceeds when a release() call "
"resets the state to unlocked; first coroutine which is blocked in acquire() "
"is being processed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:53
msgid ":meth:`acquire` is a coroutine and should be called with ``await``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:55
msgid ""
"Locks support the :ref:`context management protocol <async-with-locks>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:57 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:97
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:145 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:237
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:51 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:178
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:274
msgid "This class is :ref:`not thread safe <asyncio-multithreading>`."
msgid "which is equivalent to::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:61
msgid "Return ``True`` if the lock is acquired."
msgstr "Donne ``True`` si le verrou est acquis."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:65
msgid "Acquire a lock."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:64
msgid "Acquire the lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:67 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:151
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:66
msgid ""
"This method blocks until the lock is unlocked, then sets it to locked and "
"This method waits until the lock is *unlocked*, sets it to *locked* and "
"returns ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:70 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:123
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:154 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:206
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:215 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:248
msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:74
msgid "Release a lock."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:71
msgid "Release the lock."
msgstr "Libère un verrou."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:76
msgid ""
"When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other "
"coroutines are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow "
"exactly one of them to proceed."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:73
msgid "When the lock is *locked*, reset it to *unlocked* and return."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:80 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:190
msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:75
msgid "If the lock is *unlocked*, a :exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:82 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:192
msgid "There is no return value."
msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:79
msgid "Return ``True`` if the lock is *locked*."
msgstr "Donne ``True`` si le verrou est vérouillé."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:86
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:83
msgid "Event"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:90
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:87
msgid "An event object. Not thread-safe."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:89
msgid ""
"An Event implementation, asynchronous equivalent to :class:`threading.Event`."
"An asyncio event can be used to notify multiple asyncio tasks that some "
"event has happened."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:92
msgid ""
"Class implementing event objects. An event manages a flag that can be set to "
"true with the :meth:`set` method and reset to false with the :meth:`clear` "
"method. The :meth:`wait` method blocks until the flag is true. The flag is "
"initially false."
"An Event object manages an internal flag that can be set to *true* with the :"
"meth:`set` method and reset to *false* with the :meth:`clear` method. The :"
"meth:`wait` method blocks until the flag is set to *true*. The flag is set "
"to *false* initially."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:101
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:99
msgid "Example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:124
msgid "Wait until the event is set."
msgstr "Attends que l'évènement ait une valeur."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:126
msgid ""
"Reset the internal flag to false. Subsequently, coroutines calling :meth:"
"`wait` will block until :meth:`set` is called to set the internal flag to "
"true again."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:107
msgid "Return ``True`` if and only if the internal flag is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:111
msgid ""
"Set the internal flag to true. All coroutines waiting for it to become true "
"are awakened. Coroutine that call :meth:`wait` once the flag is true will "
"not block at all."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:117
msgid "Block until the internal flag is true."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:119
msgid ""
"If the internal flag is true on entry, return ``True`` immediately. "
"Otherwise, block until another coroutine calls :meth:`set` to set the flag "
"to true, then return ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:127
msgid "Condition"
"If the event is set, return ``True`` immediately. Otherwise block until "
"another task calls :meth:`set`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:131
msgid ""
"A Condition implementation, asynchronous equivalent to :class:`threading."
"Condition`."
msgid "Set the event."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:134
msgid ""
"This class implements condition variable objects. A condition variable "
"allows one or more coroutines to wait until they are notified by another "
"coroutine."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:133
msgid "All tasks waiting for event to be set will be immediately awakened."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:138
msgid ""
"If the *lock* argument is given and not ``None``, it must be a :class:`Lock` "
"object, and it is used as the underlying lock. Otherwise, a new :class:"
"`Lock` object is created and used as the underlying lock."
msgid "Clear (unset) the event."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:142
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:140
msgid ""
"Conditions support the :ref:`context management protocol <async-with-locks>`."
"Tasks awaiting on :meth:`wait` will now block until the :meth:`set` method "
"is called again."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:145
msgid "Return ``True`` if the event is set."
msgstr "Renvoie ``True`` si l'évènement a une valeur."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:149
msgid "Condition"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:153
msgid "A Condition object. Not thread-safe."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:155
msgid ""
"An asyncio condition primitive can be used by a task to wait for some event "
"to happen and then get exclusive access to a shared resource."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:159
msgid ""
"In essence, a Condition object combines the functionality of an :class:"
"`Event` and a :class:`Lock`. It is possible to have multiple Condition "
"objects share one Lock, which allows coordinating exclusive access to a "
"shared resource between different tasks interested in particular states of "
"that shared resource."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:165
msgid ""
"The optional *lock* argument must be a :class:`Lock` object or ``None``. In "
"the latter case a new Lock object is created automatically."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:169
msgid ""
"The preferred way to use a Condition is an :keyword:`async with` statement::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:191
msgid "Acquire the underlying lock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:158
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:193
msgid ""
"By default, wake up one coroutine waiting on this condition, if any. If the "
"calling coroutine has not acquired the lock when this method is called, a :"
"exc:`RuntimeError` is raised."
"This method waits until the underlying lock is *unlocked*, sets it to "
"*locked* and returns ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:162
msgid ""
"This method wakes up at most *n* of the coroutines waiting for the condition "
"variable; it is a no-op if no coroutines are waiting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:167
msgid ""
"An awakened coroutine does not actually return from its :meth:`wait` call "
"until it can reacquire the lock. Since :meth:`notify` does not release the "
"lock, its caller should."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:173
msgid "Return ``True`` if the underlying lock is acquired."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:177
msgid ""
"Wake up all coroutines waiting on this condition. This method acts like :"
"meth:`notify`, but wakes up all waiting coroutines instead of one. If the "
"calling coroutine has not acquired the lock when this method is called, a :"
"exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:184
msgid "Release the underlying lock."
msgstr "Libère le verrou sous-jacent."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:186
msgid ""
"When the lock is locked, reset it to unlocked, and return. If any other "
"coroutines are blocked waiting for the lock to become unlocked, allow "
"exactly one of them to proceed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:196
msgid "Wait until notified."
msgstr "Attends d'être notifié."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:198
msgid ""
"If the calling coroutine has not acquired the lock when this method is "
"called, a :exc:`RuntimeError` is raised."
"Wake up at most *n* tasks (1 by default) waiting on this condition. The "
"method is no-op if no tasks are waiting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:201
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:201 ../Doc/library/asyncio-sync.rst:216
msgid ""
"This method releases the underlying lock, and then blocks until it is "
"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call for the same "
"condition variable in another coroutine. Once awakened, it re-acquires the "
"lock and returns ``True``."
"The lock must be acquired before this method is called and released shortly "
"after. If called with an *unlocked* lock a :exc:`RuntimeError` error is "
"raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:210
msgid "Wait until a predicate becomes true."
msgstr "Attends jusqu'à ce qu'un prédicat devienne vrai."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:207
msgid "Return ``True`` if the underlying lock is acquired."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:212
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:211
msgid "Wake up all tasks waiting on this condition."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:213
msgid "This method acts like :meth:`notify`, but wakes up all waiting tasks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:222
msgid "Release the underlying lock."
msgstr "Libère le verrou sous-jacent."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:224
msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:229
msgid "Wait until notified."
msgstr "Attends d'être notifié."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:231
msgid ""
"The predicate should be a callable which result will be interpreted as a "
"boolean value. The final predicate value is the return value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:219
msgid "Semaphore"
msgstr "Sémaphore"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:223
msgid "A Semaphore implementation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:225
msgid ""
"A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:"
"`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter can "
"never go below zero; when :meth:`acquire` finds that it is zero, it blocks, "
"waiting until some other coroutine calls :meth:`release`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:230
msgid ""
"The optional argument gives the initial value for the internal counter; it "
"defaults to ``1``. If the value given is less than ``0``, :exc:`ValueError` "
"is raised."
"If the calling task has not acquired the lock when this method is called, a :"
"exc:`RuntimeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:234
msgid ""
"Semaphores support the :ref:`context management protocol <async-with-locks>`."
"This method releases the underlying lock, and then blocks until it is "
"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call. Once awakened, the "
"Condition re-acquires its lock and this method returns ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:241
msgid "Acquire a semaphore."
msgstr ""
msgid "Wait until a predicate becomes *true*."
msgstr "Attends jusqu'à ce qu'un prédicat devienne vrai."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:243
msgid ""
"If the internal counter is larger than zero on entry, decrement it by one "
"and return ``True`` immediately. If it is zero on entry, block, waiting "
"until some other coroutine has called :meth:`release` to make it larger than "
"``0``, and then return ``True``."
"The predicate must be a callable which result will be interpreted as a "
"boolean value. The final value is the return value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:252
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:249
msgid "Semaphore"
msgstr "Sémaphore"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:253
msgid "A Semaphore object. Not thread-safe."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:255
msgid ""
"A semaphore manages an internal counter which is decremented by each :meth:"
"`acquire` call and incremented by each :meth:`release` call. The counter can "
"never go below zero; when :meth:`acquire` finds that it is zero, it blocks, "
"waiting until some task calls :meth:`release`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:261
msgid ""
"The optional *value* argument gives the initial value for the internal "
"counter (``1`` by default). If the given value is less than ``0`` a :exc:"
"`ValueError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:265
msgid ""
"The preferred way to use a Semaphore is an :keyword:`async with` statement::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:287
msgid "Acquire a semaphore."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:289
msgid ""
"If the internal counter is greater than zero, decrement it by one and return "
"``True`` immediately. If it is zero, wait until a :meth:`release` is called "
"and return ``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:295
msgid "Returns ``True`` if semaphore can not be acquired immediately."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:256
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:299
msgid ""
"Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. When it was "
"zero on entry and another coroutine is waiting for it to become larger than "
"zero again, wake up that coroutine."
"Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. Can wake up a "
"task waiting to acquire the semaphore."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:262
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:302
msgid ""
"Unlike :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Semaphore` allows making more "
"``release()`` calls than ``acquire()`` calls."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:307
msgid "BoundedSemaphore"
msgstr "BoundedSemaphore"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:266
msgid "A bounded semaphore implementation. Inherit from :class:`Semaphore`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:311
msgid "A bounded semaphore object. Not thread-safe."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:268
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:313
msgid ""
"This raises :exc:`ValueError` in :meth:`~Semaphore.release` if it would "
"increase the value above the initial value."
"Bounded Semaphore is a version of :class:`Semaphore` that raises a :exc:"
"`ValueError` in :meth:`~Semaphore.release` if it increases the internal "
"counter above the initial *value*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:271
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:323
msgid ""
"Bounded semaphores support the :ref:`context management protocol <async-with-"
"locks>`."
"Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:"
"`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) is "
"deprecated. Use ``async with lock`` instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:280
msgid ""
"Using locks, conditions and semaphores in the :keyword:`async with` statement"
msgstr ""
#~ msgid "Semaphores:"
#~ msgstr "Sémaphores :"
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:282
msgid ""
":class:`Lock`, :class:`Condition`, :class:`Semaphore`, and :class:"
"`BoundedSemaphore` objects can be used in :keyword:`async with` statements."
msgstr ""
#~ msgid "This method is a :ref:`coroutine <coroutine>`."
#~ msgstr "Cette méthode est une :ref:`coroutine <coroutine>`."
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:286
msgid ""
"The :meth:`acquire` method will be called when the block is entered, and :"
"meth:`release` will be called when the block is exited. Hence, the "
"following snippet::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:293
msgid "is equivalent to::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:303
msgid ""
"Lock acquiring using ``await lock`` or ``yield from lock`` and :keyword:"
"`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) are "
"deprecated."
msgstr ""
#~ msgid "There is no return value."
#~ msgstr "Il n'y a pas de valeur de retour."
#~ msgid "Semaphores"
#~ msgstr "Sémaphores"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 09:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -16,117 +16,197 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:2
msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O, event loop, coroutines and tasks"
msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O"
msgstr ":mod:`asyncio` — Entrées/Sorties asynchrones"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:None
msgid "Hello World!"
msgstr ""
":mod:`asyncio` — Entrées/Sorties asynchrone, boucle dévènements, coroutines "
"et tâches"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncio/`"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:13
#: ../Doc/library/asyncio.rst:23
msgid ""
"This module provides infrastructure for writing single-threaded concurrent "
"code using coroutines, multiplexing I/O access over sockets and other "
"resources, running network clients and servers, and other related "
"primitives. Here is a more detailed list of the package contents:"
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
"syntax."
msgstr ""
"Ce module fournit linfrastructure pour écrire des programmes à fil "
"dexécution unique (*single-thread en anglais*) mais permettant lexécution "
"de code concurrent en utilisant les coroutines, les accès multiplexés aux "
"entrées-sorties par lintermédiaire de *sockets* ou autres ressources, la "
"gestion de clients et serveurs réseaux et dautres fonctions primitives "
"associées. Voici une liste plus détaillée du contenu du paquet :"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:18
#: ../Doc/library/asyncio.rst:26
msgid ""
"a pluggable :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` with various system-"
"specific implementations;"
"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks "
"that provide high-performance network and web-servers, database connection "
"libraries, distributed task queues, etc."
msgstr ""
"une :ref:`boucle dévènements <asyncio-event-loop>` prête à lemploi dont "
"les implémentations sont spécifiques à leur plateforme ;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:21
msgid ""
":ref:`transport <asyncio-transport>` and :ref:`protocol <asyncio-protocol>` "
"abstractions (similar to those in `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/"
">`_);"
msgstr ""
"Des abstractions pour les couches :ref:`transport <asyncio-transport>` et :"
"ref:`protocole <asyncio-protocol>` (similaire à celles proposées par "
"`Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_) ;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:24
msgid ""
"concrete support for TCP, UDP, SSL, subprocess pipes, delayed calls, and "
"others (some may be system-dependent);"
msgstr ""
"pour la gestion effective de TCP, UDP, SSL, la communication inter-processus "
"par tubes, les appels différés, et autres (certains peuvent être dépendant "
"du système) ;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:27
msgid ""
"a :class:`Future` class that mimics the one in the :mod:`concurrent.futures` "
"module, but adapted for use with the event loop;"
msgstr ""
"une classe :class:`Future` qui imite celle du :mod:`concurrent.futures` "
"module, mais qui est adaptée pour fonctionner avec la boucle dévènements ;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:30
msgid ""
"coroutines and tasks based on ``yield from`` (:PEP:`380`), to help write "
"concurrent code in a sequential fashion;"
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
"network code."
msgstr ""
"des coroutines et tâches qui se basent sur ``yield from`` (:PEP:`380`), pour "
"écrire du code concurrent de manière séquentielle ;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:33
msgid "cancellation support for :class:`Future`\\s and coroutines;"
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
msgstr ""
"annulation de la gestion de la classe :class:`Future`\\s et coroutines ;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:35
msgid ""
":ref:`synchronization primitives <asyncio-sync>` for use between coroutines "
"in a single thread, mimicking those in the :mod:`threading` module;"
":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control "
"over their execution;"
msgstr ""
":ref:`des primitives de synchronisation <asyncio-sync>` à utiliser entre des "
"coroutines dans un fil dexécution unique, en imitant celles présentes dans "
"le module :mod:`threading` ;"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:38
msgid ""
"an interface for passing work off to a threadpool, for times when you "
"absolutely, positively have to use a library that makes blocking I/O calls."
msgid "perform :ref:`network IO and IPC <asyncio-streams>`;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio.rst:40
msgid "control :ref:`subprocesses <asyncio-subprocess>`;"
msgstr ""
"une interface pour déléguer des tâches à un groupe de fils dexécutions, "
"lorsque vous avez absolument besoin dutiliser une bibliothèque qui effectue "
"des entrées-sorties bloquantes."
#: ../Doc/library/asyncio.rst:42
msgid ""
"Asynchronous programming is more complex than classical \"sequential\" "
"programming: see the :ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` page which "
"lists common traps and explains how to avoid them. :ref:`Enable the debug "
"mode <asyncio-debug-mode>` during development to detect common issues."
msgid "distribute tasks via :ref:`queues <asyncio-queues>`;"
msgstr ""
"Programmer de façon asynchrone est plus complexe que programmer dune façon "
"séquentielle : lisez la page :ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` qui "
"liste les pièges fréquents et explique la manière de les éviter. :ref:"
"`Activer le mode de débogage dasyncio <asyncio-debug-mode>` pendant le "
"développement afin de détecter les problèmes courants."
#: ../Doc/library/asyncio.rst:47
msgid "Table of contents:"
msgstr "Table des matières :"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:64
msgid ""
"The :mod:`asyncio` module was designed in :PEP:`3156`. For a motivational "
"primer on transports and protocols, see :PEP:`3153`."
#: ../Doc/library/asyncio.rst:44
msgid ":ref:`synchronize <asyncio-sync>` concurrent code;"
msgstr ""
"Le module :mod:`asyncio` a été présenté dans la :PEP:`3156`. La :PEP:`3153` "
"décrit les motivations premières concernant les couches transports et "
"protocoles."
#: ../Doc/library/asyncio.rst:46
msgid ""
"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework "
"developers* to:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio.rst:49
msgid ""
"create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide "
"asynchronous APIs for :meth:`networking <loop.create_server>`, running :meth:"
"`subprocesses <loop.subprocess_exec>`, handling :meth:`OS signals <loop."
"add_signal_handler>`, etc;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio.rst:54
msgid ""
"implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-"
"protocols>`;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio.rst:57
msgid ""
":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/"
"await syntax."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio.rst:65
msgid "Reference"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio.rst:66
msgid "High-level APIs"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio.rst:77
msgid "Low-level APIs"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio.rst:87
msgid "Guides and Tutorials"
msgstr ""
#~ msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/`"
#~ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncio/`"
#~ msgid ""
#~ "This module provides infrastructure for writing single-threaded "
#~ "concurrent code using coroutines, multiplexing I/O access over sockets "
#~ "and other resources, running network clients and servers, and other "
#~ "related primitives. Here is a more detailed list of the package contents:"
#~ msgstr ""
#~ "Ce module fournit linfrastructure pour écrire des programmes à fil "
#~ "dexécution unique (*single-thread en anglais*) mais permettant "
#~ "lexécution de code concurrent en utilisant les coroutines, les accès "
#~ "multiplexés aux entrées-sorties par lintermédiaire de *sockets* ou "
#~ "autres ressources, la gestion de clients et serveurs réseaux et dautres "
#~ "fonctions primitives associées. Voici une liste plus détaillée du contenu "
#~ "du paquet :"
#~ msgid ""
#~ "a pluggable :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` with various system-"
#~ "specific implementations;"
#~ msgstr ""
#~ "une :ref:`boucle dévènements <asyncio-event-loop>` prête à lemploi dont "
#~ "les implémentations sont spécifiques à leur plateforme ;"
#~ msgid ""
#~ ":ref:`transport <asyncio-transport>` and :ref:`protocol <asyncio-"
#~ "protocol>` abstractions (similar to those in `Twisted <https://"
#~ "twistedmatrix.com/trac/>`_);"
#~ msgstr ""
#~ "Des abstractions pour les couches :ref:`transport <asyncio-transport>` "
#~ "et :ref:`protocole <asyncio-protocol>` (similaire à celles proposées par "
#~ "`Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_) ;"
#~ msgid ""
#~ "concrete support for TCP, UDP, SSL, subprocess pipes, delayed calls, and "
#~ "others (some may be system-dependent);"
#~ msgstr ""
#~ "pour la gestion effective de TCP, UDP, SSL, la communication inter-"
#~ "processus par tubes, les appels différés, et autres (certains peuvent "
#~ "être dépendant du système) ;"
#~ msgid ""
#~ "a :class:`Future` class that mimics the one in the :mod:`concurrent."
#~ "futures` module, but adapted for use with the event loop;"
#~ msgstr ""
#~ "une classe :class:`Future` qui imite celle du :mod:`concurrent.futures` "
#~ "module, mais qui est adaptée pour fonctionner avec la boucle "
#~ "dévènements ;"
#~ msgid ""
#~ "coroutines and tasks based on ``yield from`` (:PEP:`380`), to help write "
#~ "concurrent code in a sequential fashion;"
#~ msgstr ""
#~ "des coroutines et tâches qui se basent sur ``yield from`` (:PEP:`380`), "
#~ "pour écrire du code concurrent de manière séquentielle ;"
#~ msgid "cancellation support for :class:`Future`\\s and coroutines;"
#~ msgstr ""
#~ "annulation de la gestion de la classe :class:`Future`\\s et coroutines ;"
#~ msgid ""
#~ ":ref:`synchronization primitives <asyncio-sync>` for use between "
#~ "coroutines in a single thread, mimicking those in the :mod:`threading` "
#~ "module;"
#~ msgstr ""
#~ ":ref:`des primitives de synchronisation <asyncio-sync>` à utiliser entre "
#~ "des coroutines dans un fil dexécution unique, en imitant celles "
#~ "présentes dans le module :mod:`threading` ;"
#~ msgid ""
#~ "an interface for passing work off to a threadpool, for times when you "
#~ "absolutely, positively have to use a library that makes blocking I/O "
#~ "calls."
#~ msgstr ""
#~ "une interface pour déléguer des tâches à un groupe de fils dexécutions, "
#~ "lorsque vous avez absolument besoin dutiliser une bibliothèque qui "
#~ "effectue des entrées-sorties bloquantes."
#~ msgid ""
#~ "Asynchronous programming is more complex than classical \"sequential\" "
#~ "programming: see the :ref:`Develop with asyncio <asyncio-dev>` page which "
#~ "lists common traps and explains how to avoid them. :ref:`Enable the debug "
#~ "mode <asyncio-debug-mode>` during development to detect common issues."
#~ msgstr ""
#~ "Programmer de façon asynchrone est plus complexe que programmer dune "
#~ "façon séquentielle : lisez la page :ref:`Develop with asyncio <asyncio-"
#~ "dev>` qui liste les pièges fréquents et explique la manière de les "
#~ "éviter. :ref:`Activer le mode de débogage dasyncio <asyncio-debug-mode>` "
#~ "pendant le développement afin de détecter les problèmes courants."
#~ msgid "Table of contents:"
#~ msgstr "Table des matières :"
#~ msgid ""
#~ "The :mod:`asyncio` module was designed in :PEP:`3156`. For a motivational "
#~ "primer on transports and protocols, see :PEP:`3153`."
#~ msgstr ""
#~ "Le module :mod:`asyncio` a été présenté dans la :PEP:`3156`. La :PEP:"
#~ "`3153` décrit les motivations premières concernant les couches transports "
#~ "et protocoles."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"At normal program termination (for instance, if :func:`sys.exit` is called "
"or the main module's execution completes), all functions registered are "
"called in last in, first out order. The assumption is that lower level "
"called in last in, first out order. The assumption is that lower level "
"modules will normally be imported before higher level modules and thus must "
"be cleaned up later."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
"*initializer* is an optional callable that is called at the start of each "
"worker process; *initargs* is a tuple of arguments passed to the "
"initializer. Should *initializer* raise an exception, all currently pending "
"jobs will raise a :exc:`~concurrent.futures.thread.BrokenThreadPool`, as "
"jobs will raise a :exc:`~concurrent.futures.process.BrokenProcessPool`, as "
"well any attempt to submit more jobs to the pool."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -727,7 +727,7 @@ msgid ""
"implicitly converted to strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:952 ../Doc/library/configparser.rst:1224
#: ../Doc/library/configparser.rst:952 ../Doc/library/configparser.rst:1225
msgid ""
"The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion "
"order."
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:998
msgid ""
"Attempt to read and parse a list of filenames, returning a list of filenames "
"which were successfully parsed."
"Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of "
"filenames which were successfully parsed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1001
@ -783,12 +783,13 @@ msgid ""
"If *filenames* is a string, a :class:`bytes` object or a :term:`path-like "
"object`, it is treated as a single filename. If a file named in *filenames* "
"cannot be opened, that file will be ignored. This is designed so that you "
"can specify a list of potential configuration file locations (for example, "
"the current directory, the user's home directory, and some system-wide "
"directory), and all existing configuration files in the list will be read."
"can specify an iterable of potential configuration file locations (for "
"example, the current directory, the user's home directory, and some system-"
"wide directory), and all existing configuration files in the iterable will "
"be read."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1009
#: ../Doc/library/configparser.rst:1010
msgid ""
"If none of the named files exist, the :class:`ConfigParser` instance will "
"contain an empty dataset. An application which requires initial values to "
@ -796,49 +797,49 @@ msgid ""
"`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1022
#: ../Doc/library/configparser.rst:1023
msgid ""
"The *encoding* parameter. Previously, all files were read using the default "
"encoding for :func:`open`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1026
#: ../Doc/library/configparser.rst:1027
msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1029
#: ../Doc/library/configparser.rst:1030
msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1035
#: ../Doc/library/configparser.rst:1036
msgid ""
"Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable "
"yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1038
#: ../Doc/library/configparser.rst:1039
msgid ""
"Optional argument *source* specifies the name of the file being read. If "
"not given and *f* has a :attr:`name` attribute, that is used for *source*; "
"the default is ``'<???>'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1042
#: ../Doc/library/configparser.rst:1043
msgid "Replaces :meth:`readfp`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1047
#: ../Doc/library/configparser.rst:1048
msgid "Parse configuration data from a string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1049
#: ../Doc/library/configparser.rst:1050
msgid ""
"Optional argument *source* specifies a context-specific name of the string "
"passed. If not given, ``'<string>'`` is used. This should commonly be a "
"filesystem path or a URL."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1058
#: ../Doc/library/configparser.rst:1059
msgid ""
"Load configuration from any object that provides a dict-like ``items()`` "
"method. Keys are section names, values are dictionaries with keys and "
@ -847,17 +848,17 @@ msgid ""
"automatically converted to strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1064
#: ../Doc/library/configparser.rst:1065
msgid ""
"Optional argument *source* specifies a context-specific name of the "
"dictionary passed. If not given, ``<dict>`` is used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1067
#: ../Doc/library/configparser.rst:1068
msgid "This method can be used to copy state between parsers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1074
#: ../Doc/library/configparser.rst:1075
msgid ""
"Get an *option* value for the named *section*. If *vars* is provided, it "
"must be a dictionary. The *option* is looked up in *vars* (if provided), "
@ -866,35 +867,35 @@ msgid ""
"provided as a *fallback* value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1080
#: ../Doc/library/configparser.rst:1081
msgid ""
"All the ``'%'`` interpolations are expanded in the return values, unless the "
"*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the "
"same manner as the option."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1084
#: ../Doc/library/configparser.rst:1085
msgid ""
"Arguments *raw*, *vars* and *fallback* are keyword only to protect users "
"from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially "
"when using the mapping protocol)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1092
#: ../Doc/library/configparser.rst:1093
msgid ""
"A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* "
"to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and "
"*fallback*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1099
#: ../Doc/library/configparser.rst:1100
msgid ""
"A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* "
"to a floating point number. See :meth:`get` for explanation of *raw*, "
"*vars* and *fallback*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1106
#: ../Doc/library/configparser.rst:1107
msgid ""
"A convenience method which coerces the *option* in the specified *section* "
"to a Boolean value. Note that the accepted values for the option are "
@ -906,27 +907,27 @@ msgid ""
"*fallback*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1119
#: ../Doc/library/configparser.rst:1120
msgid ""
"When *section* is not given, return a list of *section_name*, "
"*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1122
#: ../Doc/library/configparser.rst:1123
msgid ""
"Otherwise, return a list of *name*, *value* pairs for the options in the "
"given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:"
"`get` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1129
#: ../Doc/library/configparser.rst:1130
msgid ""
"If the given section exists, set the given option to the specified value; "
"otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be "
"strings; if not, :exc:`TypeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1136
#: ../Doc/library/configparser.rst:1137
msgid ""
"Write a representation of the configuration to the specified :term:`file "
"object`, which must be opened in text mode (accepting strings). This "
@ -935,20 +936,20 @@ msgid ""
"surrounded by spaces."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1145
#: ../Doc/library/configparser.rst:1146
msgid ""
"Remove the specified *option* from the specified *section*. If the section "
"does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be "
"removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1153
#: ../Doc/library/configparser.rst:1154
msgid ""
"Remove the specified *section* from the configuration. If the section in "
"fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1159
#: ../Doc/library/configparser.rst:1160
msgid ""
"Transforms the option name *option* as found in an input file or as passed "
"in by client code to the form that should be used in the internal "
@ -957,7 +958,7 @@ msgid ""
"of this name on instances to affect this behavior."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1165
#: ../Doc/library/configparser.rst:1166
msgid ""
"You don't need to subclass the parser to use this method, you can also set "
"it on an instance, to a function that takes a string argument and returns a "
@ -965,46 +966,46 @@ msgid ""
"sensitive::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1173
#: ../Doc/library/configparser.rst:1174
msgid ""
"Note that when reading configuration files, whitespace around the option "
"names is stripped before :meth:`optionxform` is called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1179
#: ../Doc/library/configparser.rst:1180
msgid "Use :meth:`read_file` instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1182
#: ../Doc/library/configparser.rst:1183
msgid ""
":meth:`readfp` now iterates on *fp* instead of calling ``fp.readline()``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1185
#: ../Doc/library/configparser.rst:1186
msgid ""
"For existing code calling :meth:`readfp` with arguments which don't support "
"iteration, the following generator may be used as a wrapper around the file-"
"like object::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1195
#: ../Doc/library/configparser.rst:1196
msgid ""
"Instead of ``parser.readfp(fp)`` use ``parser."
"read_file(readline_generator(fp))``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1201
#: ../Doc/library/configparser.rst:1202
msgid ""
"The maximum depth for recursive interpolation for :meth:`get` when the *raw* "
"parameter is false. This is relevant only when the default *interpolation* "
"is used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1209
#: ../Doc/library/configparser.rst:1210
msgid "RawConfigParser Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1219
#: ../Doc/library/configparser.rst:1220
msgid ""
"Legacy variant of the :class:`ConfigParser`. It has interpolation disabled "
"by default and allows for non-string section names, option names, and values "
@ -1012,27 +1013,27 @@ msgid ""
"``defaults=`` keyword argument handling."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1229
#: ../Doc/library/configparser.rst:1230
msgid ""
"Consider using :class:`ConfigParser` instead which checks types of the "
"values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can "
"use ``ConfigParser(interpolation=None)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1236
#: ../Doc/library/configparser.rst:1237
msgid ""
"Add a section named *section* to the instance. If a section by the given "
"name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the "
"*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1240
#: ../Doc/library/configparser.rst:1241
msgid ""
"Type of *section* is not checked which lets users create non-string named "
"sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1246
#: ../Doc/library/configparser.rst:1247
msgid ""
"If the given section exists, set the given option to the specified value; "
"otherwise raise :exc:`NoSectionError`. While it is possible to use :class:"
@ -1042,7 +1043,7 @@ msgid ""
"string values."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1253
#: ../Doc/library/configparser.rst:1254
msgid ""
"This method lets users assign non-string values to keys internally. This "
"behaviour is unsupported and will cause errors when attempting to write to a "
@ -1050,32 +1051,32 @@ msgid ""
"not allow such assignments to take place."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1260
#: ../Doc/library/configparser.rst:1261
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/configparser.rst:1264
#: ../Doc/library/configparser.rst:1265
msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1269
#: ../Doc/library/configparser.rst:1270
msgid "Exception raised when a specified section is not found."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1274
#: ../Doc/library/configparser.rst:1275
msgid ""
"Exception raised if :meth:`add_section` is called with the name of a section "
"that is already present or in strict parsers when a section if found more "
"than once in a single input file, string or dictionary."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1278
#: ../Doc/library/configparser.rst:1279
msgid ""
"Optional ``source`` and ``lineno`` attributes and arguments to :meth:"
"`__init__` were added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1285
#: ../Doc/library/configparser.rst:1286
msgid ""
"Exception raised by strict parsers if a single option appears twice during "
"reading from a single file, string or dictionary. This catches misspellings "
@ -1083,58 +1084,58 @@ msgid ""
"representing the same case-insensitive configuration key."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1293
#: ../Doc/library/configparser.rst:1294
msgid ""
"Exception raised when a specified option is not found in the specified "
"section."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1299
#: ../Doc/library/configparser.rst:1300
msgid ""
"Base class for exceptions raised when problems occur performing string "
"interpolation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1305
#: ../Doc/library/configparser.rst:1306
msgid ""
"Exception raised when string interpolation cannot be completed because the "
"number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :"
"exc:`InterpolationError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1312
#: ../Doc/library/configparser.rst:1313
msgid ""
"Exception raised when an option referenced from a value does not exist. "
"Subclass of :exc:`InterpolationError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1318
#: ../Doc/library/configparser.rst:1319
msgid ""
"Exception raised when the source text into which substitutions are made does "
"not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1324
#: ../Doc/library/configparser.rst:1325
msgid ""
"Exception raised when attempting to parse a file which has no section "
"headers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1330
#: ../Doc/library/configparser.rst:1331
msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1332
#: ../Doc/library/configparser.rst:1333
msgid ""
"The ``filename`` attribute and :meth:`__init__` argument were renamed to "
"``source`` for consistency."
msgstr ""
#: ../Doc/library/configparser.rst:1338
#: ../Doc/library/configparser.rst:1339
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/configparser.rst:1339
#: ../Doc/library/configparser.rst:1340
msgid ""
"Config parsers allow for heavy customization. If you are interested in "
"changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:33+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:473
msgid ""
"Similar to :meth:`push` but expects either an asynchronous context manager "
"or a coroutine."
"or a coroutine function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:478
msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine."
msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:482

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../Doc/library/copy.rst:2

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
"construit avec des valeurs d'attributs canoniques."
#: ../Doc/library/datetime.rst:296 ../Doc/library/datetime.rst:511
#: ../Doc/library/datetime.rst:2163
#: ../Doc/library/datetime.rst:2164
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
@ -1403,13 +1403,13 @@ msgid ""
"Return a :class:`datetime` corresponding to a *date_string* in one of the "
"formats emitted by :meth:`date.isoformat` and :meth:`datetime.isoformat`. "
"Specifically, this function supports strings in the format(s) ``YYYY-MM-"
"DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, where ``*`` can match "
"DD[*HH[:MM[:SS[.fff[fff]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, where ``*`` can match "
"any single character."
msgstr ""
"Renvoie une :class:`datetime` correspondant à *date_string* dans un des "
"formats émis par :meth:`date.isoformat` et :meth:`datetime.isoformat`. Plus "
"spécifiquement, cette fonction supporte des chaînes dans les format(s) "
"``YYYY-MM-DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, où ``*`` "
"``YYYY-MM-DD[*HH[:MM[:SS[.fff[fff]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, où ``*`` "
"peut égaler n'importe quel caractère."
#: ../Doc/library/datetime.rst:849
@ -1502,8 +1502,8 @@ msgstr "``datetime2 = datetime1 + timedelta``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:943 ../Doc/library/datetime.rst:2039
#: ../Doc/library/datetime.rst:2044 ../Doc/library/datetime.rst:2056
#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 ../Doc/library/datetime.rst:2120
#: ../Doc/library/datetime.rst:2125 ../Doc/library/datetime.rst:2129
#: ../Doc/library/datetime.rst:2061 ../Doc/library/datetime.rst:2121
#: ../Doc/library/datetime.rst:2126 ../Doc/library/datetime.rst:2130
msgid "\\(1)"
msgstr "\\(1)"
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/datetime.rst:1105 ../Doc/library/datetime.rst:1617
#: ../Doc/library/datetime.rst:1716 ../Doc/library/datetime.rst:1957
#: ../Doc/library/datetime.rst:1968 ../Doc/library/datetime.rst:2219
#: ../Doc/library/datetime.rst:1968 ../Doc/library/datetime.rst:2220
msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes."
msgstr "Le décalage UTC peut aussi être autre chose qu'un ensemble de minutes."
@ -1977,21 +1977,22 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/datetime.rst:1217
msgid ""
"Return a string representing the date and time in ISO 8601 format, YYYY-MM-"
"DDTHH:MM:SS.mmmmmm or, if :attr:`microsecond` is 0, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
"DDTHH:MM:SS.ffffff or, if :attr:`microsecond` is 0, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
"Renvoie une chaîne représentant la date et l'heure au format ISO 8601, YYYY-"
"MM-DDTHH:MM:SS.mmmmmm ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
"Renvoie une chaîne représentant la date et l'heure au format ISO 8601, *YYYY-"
"MM-DDTHH:MM:SS.ffffff* ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, *YYYY-MM-DDTHH:MM:"
"SS*"
#: ../Doc/library/datetime.rst:1221
msgid ""
"If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, a 6-character string is "
"appended, giving the UTC offset in (signed) hours and minutes: YYYY-MM-DDTHH:"
"MM:SS.mmmmmm+HH:MM or, if :attr:`microsecond` is 0 YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM"
"If :meth:`utcoffset` does not return ``None``, a string is appended, giving "
"the UTC offset: YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]] or, if :attr:"
"`microsecond` is 0 YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]."
msgstr ""
"Si :meth:`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne de 6 caractères est "
"ajoutée, donnant le décalage UTC en heures et minutes (relatives) : YYYY-MM-"
"DDTHH:MM:SS.mmmmmm+HH:MM ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, YYYY-MM-DDTHH:MM:"
"SS+HH:MM"
"ajoutée, donnant le décalage UTC en heures et minutes (relatives) : *YYYY-MM-"
"DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]* ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, "
"*YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]*"
#: ../Doc/library/datetime.rst:1226
msgid ""
@ -2034,7 +2035,7 @@ msgid ""
"HH:MM:SS format."
msgstr ""
"``'seconds'`` : Inclut :attr:`hour`, :attr:`minute` et :attr:`second` au "
"format HH:MM:SS."
"format ``HH:MM:SS``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:1246 ../Doc/library/datetime.rst:1566
msgid ""
@ -2042,12 +2043,12 @@ msgid ""
"to milliseconds. HH:MM:SS.sss format."
msgstr ""
"``'milliseconds'`` : Inclut le temps complet, mais tronque la partie "
"fractionnaire des millisecondes, au format HH:MM:SS.sss."
"fractionnaire des millisecondes, au format ``HH:MM:SS.sss``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:1248 ../Doc/library/datetime.rst:1568
msgid "``'microseconds'``: Include full time in HH:MM:SS.mmmmmm format."
msgid "``'microseconds'``: Include full time in HH:MM:SS.ffffff format."
msgstr ""
"``'microseconds'`` : Inclut le temps complet, au format HH:MM:SS.mmmmmm."
"``'microseconds'`` : Inclut le temps complet, au format ``HH:MM:SS.ffffff``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:1252 ../Doc/library/datetime.rst:1572
msgid "Excluded time components are truncated, not rounded."
@ -2257,13 +2258,13 @@ msgstr "Autre constructeur :"
msgid ""
"Return a :class:`time` corresponding to a *time_string* in one of the "
"formats emitted by :meth:`time.isoformat`. Specifically, this function "
"supports strings in the format(s) ``HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[."
"supports strings in the format(s) ``HH[:MM[:SS[.fff[fff]]]][+HH:MM[:SS[."
"ffffff]]]``."
msgstr ""
"Renvoie une :class:`time` correspondant à *time_string* dans l'un des "
"formats émis par :meth:`time.isoformat`. Plus spécifiquement, cette fonction "
"est compatible avec des chaînes dans le(s) format(s) ``HH[:MM[:SS[."
"mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]``."
"fff[fff]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:1529
msgid ""
@ -2288,17 +2289,18 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/datetime.rst:1551
msgid ""
"Return a string representing the time in ISO 8601 format, HH:MM:SS.mmmmmm "
"Return a string representing the time in ISO 8601 format, HH:MM:SS.ffffff "
"or, if :attr:`microsecond` is 0, HH:MM:SS If :meth:`utcoffset` does not "
"return ``None``, a 6-character string is appended, giving the UTC offset in "
"(signed) hours and minutes: HH:MM:SS.mmmmmm+HH:MM or, if self.microsecond is "
"0, HH:MM:SS+HH:MM"
"return ``None``, a string is appended, giving the UTC offset: HH:MM:SS.ffffff"
"+HH:MM[:SS[.ffffff]] or, if self.microsecond is 0, HH:MM:SS+HH:MM[:SS[."
"ffffff]]."
msgstr ""
"Renvoie une chaîne représentant l'heure au format ISO 8601, HH:MM:SS.mmmmmm "
"ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, HH:MM:SS Si :meth:`utcoffset` ne renvoie "
"pas ``None``, une chaîne de 6 caractères est ajoutée, donnant le décalage "
"UTC en heures et minutes (relatives) : HH:MM:SS.mmmmmm+HH:MM ou, si ``self."
"microsecond`` vaut 0, HH:MM:SS+HH:MM"
"Renvoie une chaîne représentant l'heure au format ISO 8601, ``HH:MM:SS."
"ffffff`` ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, ``HH:MM:SS` Si :meth:`utcoffset` "
"ne renvoie pas ``None``, une chaîne de 6 caractères est ajoutée, donnant le "
"décalage UTC en heures et minutes (relatives) : ``HH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[."
"ffffff]]`` ou, si ``self.microsecond`` vaut 0, ``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[."
"ffffff]]``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:1592
msgid "For a time *t*, ``str(t)`` is equivalent to ``t.isoformat()``."
@ -2989,19 +2991,19 @@ msgstr ""
"possédant une implémentation de C standard. Notez que la version 1999 du "
"standard C a ajouté des codes de formatage additionnels."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2143
#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2144
msgid "Directive"
msgstr "Directive"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2143
#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2144
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2143
#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2144
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2143
#: ../Doc/library/datetime.rst:2037 ../Doc/library/datetime.rst:2144
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@ -3126,7 +3128,7 @@ msgstr "``%Y``"
msgid "Year with century as a decimal number."
msgstr "Année complète sur quatre chiffres."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 ../Doc/library/datetime.rst:2145
#: ../Doc/library/datetime.rst:2072 ../Doc/library/datetime.rst:2146
msgid "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999"
msgstr "0001, 0002, ..., 2013, 2014, ..., 9998, 9999"
@ -3210,52 +3212,55 @@ msgstr "000000, 000001, ..., 999999"
msgid "\\(5)"
msgstr "\\(5)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094 ../Doc/library/datetime.rst:2217
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094 ../Doc/library/datetime.rst:2218
msgid "``%z``"
msgstr "``%z``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094
msgid "UTC offset in the form ±HHMM[SS] (empty string if the object is naive)."
msgid ""
"UTC offset in the form ±HHMM[SS[.ffffff]] (empty string if the object is "
"naive)."
msgstr ""
"Décalage UTC sous la forme ±HHMM[SS] (chaîne vide si l'instance est naïve)."
"Décalage UTC sous la forme ``±HHMM[SS[.ffffff]]`` (chaîne vide si l'instance "
"est naïve)."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094
msgid "(empty), +0000, -0400, +1030"
msgstr "(vide), +0000, -0400, +1030"
msgid "(empty), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216"
msgstr "(vide), +0000, -0400, +1030, +063415, -030712.345216"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094
msgid "\\(6)"
msgstr "\\(6)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2098 ../Doc/library/datetime.rst:2232
#: ../Doc/library/datetime.rst:2099 ../Doc/library/datetime.rst:2233
msgid "``%Z``"
msgstr "``%Z``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2098
#: ../Doc/library/datetime.rst:2099
msgid "Time zone name (empty string if the object is naive)."
msgstr "Nom du fuseau horaire (chaîne vide si l'instance est naïve)."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2098
#: ../Doc/library/datetime.rst:2099
msgid "(empty), UTC, EST, CST"
msgstr "(vide), UTC, EST, CST"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2101
#: ../Doc/library/datetime.rst:2102
msgid "``%j``"
msgstr "``%j``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2101
#: ../Doc/library/datetime.rst:2102
msgid "Day of the year as a zero-padded decimal number."
msgstr "Numéro du jour dans l'année sur trois chiffres."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2101
#: ../Doc/library/datetime.rst:2102
msgid "001, 002, ..., 366"
msgstr "001, 002, ..., 366"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2104
#: ../Doc/library/datetime.rst:2105
msgid "``%U``"
msgstr "``%U``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2104
#: ../Doc/library/datetime.rst:2105
msgid ""
"Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a zero "
"padded decimal number. All days in a new year preceding the first Sunday are "
@ -3265,19 +3270,19 @@ msgstr ""
"premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier "
"dimanche sont considérés comme appartenant à la semaine 0."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2104 ../Doc/library/datetime.rst:2112
#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 ../Doc/library/datetime.rst:2113
msgid "00, 01, ..., 53"
msgstr "00, 01, ..., 53"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2104 ../Doc/library/datetime.rst:2112
#: ../Doc/library/datetime.rst:2105 ../Doc/library/datetime.rst:2113
msgid "\\(7)"
msgstr "\\(7)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2112
#: ../Doc/library/datetime.rst:2113
msgid "``%W``"
msgstr "``%W``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2112
#: ../Doc/library/datetime.rst:2113
msgid ""
"Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal "
"number. All days in a new year preceding the first Monday are considered to "
@ -3287,11 +3292,11 @@ msgstr ""
"premier jour de la semaine). Tous les jours de l'année précédent le premier "
"lundi sont considérés comme appartenant à la semaine 0."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2120
#: ../Doc/library/datetime.rst:2121
msgid "``%c``"
msgstr "``%c``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2120
#: ../Doc/library/datetime.rst:2121
msgid "Locale's appropriate date and time representation."
msgstr "Représentation locale de la date et de l'heure."
@ -3303,11 +3308,11 @@ msgstr "Tue Aug 16 21:30:00 1988 (*en_US*);"
msgid "Di 16 Aug 21:30:00 1988 (de_DE)"
msgstr "mar. 16 août 1988 21:30:00 (*fr_FR*)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2125
#: ../Doc/library/datetime.rst:2126
msgid "``%x``"
msgstr "``%x``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2125
#: ../Doc/library/datetime.rst:2126
msgid "Locale's appropriate date representation."
msgstr "Représentation locale de la date."
@ -3323,11 +3328,11 @@ msgstr "08/16/1988 (*en_US*);"
msgid "16.08.1988 (de_DE)"
msgstr "16/08/1988 (*fr_FR*)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2129
#: ../Doc/library/datetime.rst:2130
msgid "``%X``"
msgstr "``%X``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2129
#: ../Doc/library/datetime.rst:2130
msgid "Locale's appropriate time representation."
msgstr "Représentation locale de l'heure."
@ -3339,19 +3344,19 @@ msgstr "21:30:00 (*en_US*) ;"
msgid "21:30:00 (de_DE)"
msgstr "21:30:00 (*fr_FR*)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2132
#: ../Doc/library/datetime.rst:2133
msgid "``%%``"
msgstr "``%%``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2132
#: ../Doc/library/datetime.rst:2133
msgid "A literal ``'%'`` character."
msgstr "Un caractère ``'%'`` littéral."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2132
#: ../Doc/library/datetime.rst:2133
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2135
#: ../Doc/library/datetime.rst:2136
msgid ""
"Several additional directives not required by the C89 standard are included "
"for convenience. These parameters all correspond to ISO 8601 date values. "
@ -3369,11 +3374,11 @@ msgstr ""
"directives d'année et de semaine précédentes. Appeler :meth:`strptime` avec "
"des directives ISO 8601 incomplètes ou ambiguës lèvera une :exc:`ValueError`."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2145
#: ../Doc/library/datetime.rst:2146
msgid "``%G``"
msgstr "``%G``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2145
#: ../Doc/library/datetime.rst:2146
msgid ""
"ISO 8601 year with century representing the year that contains the greater "
"part of the ISO week (``%V``)."
@ -3381,27 +3386,27 @@ msgstr ""
"Année complète ISO 8601 représentant l'année contenant la plus grande partie "
"de la semaine ISO (``%V``)."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2145 ../Doc/library/datetime.rst:2153
#: ../Doc/library/datetime.rst:2146 ../Doc/library/datetime.rst:2154
msgid "\\(8)"
msgstr "\\(8)"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2150
#: ../Doc/library/datetime.rst:2151
msgid "``%u``"
msgstr "``%u``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2150
#: ../Doc/library/datetime.rst:2151
msgid "ISO 8601 weekday as a decimal number where 1 is Monday."
msgstr "Jour de la semaine ISO 8601 où 1 correspond au lundi."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2150
#: ../Doc/library/datetime.rst:2151
msgid "1, 2, ..., 7"
msgstr "1, 2, ..., 7"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2153
#: ../Doc/library/datetime.rst:2154
msgid "``%V``"
msgstr "``%V``"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2153
#: ../Doc/library/datetime.rst:2154
msgid ""
"ISO 8601 week as a decimal number with Monday as the first day of the week. "
"Week 01 is the week containing Jan 4."
@ -3409,15 +3414,15 @@ msgstr ""
"Numéro de la semaine ISO 8601, avec lundi étant le premier jour de la "
"semaine. La semaine 01 est la semaine contenant le 4 janvier."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2153
#: ../Doc/library/datetime.rst:2154
msgid "01, 02, ..., 53"
msgstr "01, 02, ..., 53"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2160
#: ../Doc/library/datetime.rst:2161
msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added."
msgstr "``%G``, ``%u`` et ``%V`` ont été ajoutés."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2166
#: ../Doc/library/datetime.rst:2167
msgid ""
"Because the format depends on the current locale, care should be taken when "
"making assumptions about the output value. Field orderings will vary (for "
@ -3436,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"utilisez :meth:`locale.getlocale` pour déterminer l'encodage de la locale "
"courante)."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2175
#: ../Doc/library/datetime.rst:2176
msgid ""
"The :meth:`strptime` method can parse years in the full [1, 9999] range, but "
"years < 1000 must be zero-filled to 4-digit width."
@ -3445,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"[1, 9999], mais toutes les années < 1000 doivent être représentées sur "
"quatre chiffres."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2178
#: ../Doc/library/datetime.rst:2179
msgid ""
"In previous versions, :meth:`strftime` method was restricted to years >= "
"1900."
@ -3453,13 +3458,13 @@ msgstr ""
"Dans les versions précédentes, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux "
"années >= 1900."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2182
#: ../Doc/library/datetime.rst:2183
msgid ""
"In version 3.2, :meth:`strftime` method was restricted to years >= 1000."
msgstr ""
"En version 3.2, la méthode :meth:`strftime` était limitée aux années >= 1000."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2187
#: ../Doc/library/datetime.rst:2188
msgid ""
"When used with the :meth:`strptime` method, the ``%p`` directive only "
"affects the output hour field if the ``%I`` directive is used to parse the "
@ -3469,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"n'affecte l'heure extraite que si la directive ``%I`` est utilisée pour "
"analyser l'heure."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2191
#: ../Doc/library/datetime.rst:2192
msgid ""
"Unlike the :mod:`time` module, the :mod:`datetime` module does not support "
"leap seconds."
@ -3477,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"À l'inverse du module :mod:`time`, le module :mod:`datetime` ne supporte pas "
"les secondes intercalaires."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2195
#: ../Doc/library/datetime.rst:2196
msgid ""
"When used with the :meth:`strptime` method, the ``%f`` directive accepts "
"from one to six digits and zero pads on the right. ``%f`` is an extension "
@ -3490,7 +3495,7 @@ msgstr ""
"caractères de formatage du standard C (mais implémentée séparément dans les "
"objets *datetime*, la rendant ainsi toujours disponible)."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2202
#: ../Doc/library/datetime.rst:2203
msgid ""
"For a naive object, the ``%z`` and ``%Z`` format codes are replaced by empty "
"strings."
@ -3498,32 +3503,33 @@ msgstr ""
"Pour les objets naïfs, les codes de formatage ``%z`` et ``%Z`` sont "
"remplacés par des chaînes vides."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2205
#: ../Doc/library/datetime.rst:2206
msgid "For an aware object:"
msgstr "Pour un objet avisé :"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2208
#: ../Doc/library/datetime.rst:2209
msgid ""
":meth:`utcoffset` is transformed into a string of the form ±HHMM[SS[."
"uuuuuu]], where HH is a 2-digit string giving the number of UTC offset "
"hours, and MM is a 2-digit string giving the number of UTC offset minutes, "
"SS is a 2-digit string giving the number of UTC offset seconds and uuuuuu is "
"a 2-digit string giving the number of UTC offset microseconds. The uuuuuu "
"part is omitted when the offset is a whole number of minutes and both the "
"uuuuuu and the SS parts are omitted when the offset is a whole number of "
"minutes. For example, if :meth:`utcoffset` returns ``timedelta(hours=-3, "
"ffffff]], where HH is a 2-digit string giving the number of UTC offset "
"hours, MM is a 2-digit string giving the number of UTC offset minutes, SS is "
"a 2-digit string giving the number of UTC offset seconds and ffffff is a 6-"
"digit string giving the number of UTC offset microseconds. The ffffff part "
"is omitted when the offset is a whole number of seconds and both the ffffff "
"and the SS part is omitted when the offset is a whole number of minutes. "
"For example, if :meth:`utcoffset` returns ``timedelta(hours=-3, "
"minutes=-30)``, ``%z`` is replaced with the string ``'-0330'``."
msgstr ""
"Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne sous la forme *"
"±HHMM[SS[.uuuuuu]]*, où HH est une chaîne de deux chiffres donnant le nombre "
"d'heures du décalage UTC, où MM est une chaîne de deux chiffres donnant le "
"nombre de minutes du décalage UTC, où SS est une chaîne de deux chiffres "
"donnant le chiffre en secondes du décalage UTC et où *uuuuuu* est une chaîne "
"de deux chiffres donnant le nombre en micro-secondes du décalage UTC. Par "
"exemple, si :meth:`utcoffset` renvoie ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, "
"``%z`` est remplacé par la chaîne `'-0330'``."
"Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne sous la forme "
"``±HHMM[SS[.uuuuuu]]``, où ``HH`` est une chaîne de deux chiffres donnant le "
"nombre d'heures du décalage UTC, où ``MM`` est une chaîne de deux chiffres "
"donnant le nombre de minutes du décalage UTC, où ``SS`` est une chaîne de "
"deux chiffres donnant le chiffre en secondes du décalage UTC et où "
"``ffffff`` est une chaîne de six chiffres donnant le nombre en micro-"
"secondes du décalage UTC. Par exemple, si :meth:`utcoffset` renvoie "
"``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` est remplacé par la chaîne "
"`'-0330'``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2222
#: ../Doc/library/datetime.rst:2223
msgid ""
"When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`strptime` method, the "
"UTC offsets can have a colon as a separator between hours, minutes and "
@ -3535,7 +3541,7 @@ msgstr ""
"minutes et secondes. Par exemple, ``'+01:00:00'``, est analysé comme un "
"décalage d'une heure. Par ailleurs, ``'Z'`` est identique à ``'+00:00'``."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2230
#: ../Doc/library/datetime.rst:2231
msgid ""
"If :meth:`tzname` returns ``None``, ``%Z`` is replaced by an empty string. "
"Otherwise ``%Z`` is replaced by the returned value, which must be a string."
@ -3544,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"vide. Autrement ``%Z`` est remplacé par la valeur renvoyée, qui doit être "
"une chaîne."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2234
#: ../Doc/library/datetime.rst:2235
msgid ""
"When the ``%z`` directive is provided to the :meth:`strptime` method, an "
"aware :class:`.datetime` object will be produced. The ``tzinfo`` of the "
@ -3554,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"objet :class:`.datetime` avisé est construit. L'attribut ``tzinfo`` du "
"résultat aura pour valeur une instance de :class:`timezone`."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2240
#: ../Doc/library/datetime.rst:2241
msgid ""
"When used with the :meth:`strptime` method, ``%U`` and ``%W`` are only used "
"in calculations when the day of the week and the calendar year (``%Y``) are "
@ -3564,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"utilisés dans les calculs que si le jour de la semaine et l'année calendaire "
"(``%Y``) sont spécifiés."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2245
#: ../Doc/library/datetime.rst:2246
msgid ""
"Similar to ``%U`` and ``%W``, ``%V`` is only used in calculations when the "
"day of the week and the ISO year (``%G``) are specified in a :meth:"
@ -3576,10 +3582,10 @@ msgstr ""
"dans la chaîne de formatage :meth:`strptime`. Notez aussi que ``%G`` et ``"
"%Y`` ne sont pas interchangeables."
#: ../Doc/library/datetime.rst:2251
#: ../Doc/library/datetime.rst:2252
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2252
#: ../Doc/library/datetime.rst:2253
msgid "If, that is, we ignore the effects of Relativity"
msgstr "Si on ignore les effets de la Relativité"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/decimal.rst:2

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 15:32+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/library/development.rst:5

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:151
msgid ""
"Disassemble the *x* object. *x* can denote either a module, a class, a "
"method, a function, a generator, an asynchronous generator, a couroutine, a "
"method, a function, a generator, an asynchronous generator, a coroutine, a "
"code object, a string of source code or a byte sequence of raw bytecode. For "
"a module, it disassembles all functions. For a class, it disassembles all "
"methods (including class and static methods). For a code object or sequence "
@ -1021,55 +1021,61 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1062
msgid ""
"Raises an exception. *argc* indicates the number of parameters to the raise "
"Raises an exception. *argc* indicates the number of arguments to the raise "
"statement, ranging from 0 to 3. The handler will find the traceback as "
"TOS2, the parameter as TOS1, and the exception as TOS."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1069
msgid ""
"Calls a function. *argc* indicates the number of positional arguments. The "
"positional arguments are on the stack, with the right-most argument on top. "
"Below the arguments, the function object to call is on the stack. Pops all "
"function arguments, and the function itself off the stack, and pushes the "
"return value."
"Calls a callable object with positional arguments. *argc* indicates the "
"number of positional arguments. The top of the stack contains positional "
"arguments, with the right-most argument on top. Below the arguments is a "
"callable object to call. ``CALL_FUNCTION`` pops all arguments and the "
"callable object off the stack, calls the callable object with those "
"arguments, and pushes the return value returned by the callable object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1075
#: ../Doc/library/dis.rst:1077
msgid "This opcode is used only for calls with positional arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1081
#: ../Doc/library/dis.rst:1083
msgid ""
"Calls a function. *argc* indicates the number of arguments (positional and "
"keyword). The top element on the stack contains a tuple of keyword argument "
"names. Below the tuple, keyword arguments are on the stack, in the order "
"corresponding to the tuple. Below the keyword arguments, the positional "
"arguments are on the stack, with the right-most parameter on top. Below the "
"arguments, the function object to call is on the stack. Pops all function "
"arguments, and the function itself off the stack, and pushes the return "
"value."
"Calls a callable object with positional (if any) and keyword arguments. "
"*argc* indicates the total number of positional and keyword arguments. The "
"top element on the stack contains a tuple of keyword argument names. Below "
"that are keyword arguments in the order corresponding to the tuple. Below "
"that are positional arguments, with the right-most parameter on top. Below "
"the arguments is a callable object to call. ``CALL_FUNCTION_KW`` pops all "
"arguments and the callable object off the stack, calls the callable object "
"with those arguments, and pushes the return value returned by the callable "
"object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1090
#: ../Doc/library/dis.rst:1093
msgid ""
"Keyword arguments are packed in a tuple instead of a dictionary, *argc* "
"indicates the total number of arguments"
"indicates the total number of arguments."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1097
#: ../Doc/library/dis.rst:1100
msgid ""
"Calls a function. The lowest bit of *flags* indicates whether the var-"
"keyword argument is placed at the top of the stack. Below the var-keyword "
"argument, the var-positional argument is on the stack. Below the arguments, "
"the function object to call is placed. Pops all function arguments, and the "
"function itself off the stack, and pushes the return value. Note that this "
"opcode pops at most three items from the stack. Var-positional and var-"
"keyword arguments are packed by :opcode:`BUILD_TUPLE_UNPACK_WITH_CALL` and :"
"opcode:`BUILD_MAP_UNPACK_WITH_CALL`."
"Calls a callable object with variable set of positional and keyword "
"arguments. If the lowest bit of *flags* is set, the top of the stack "
"contains a mapping object containing additional keyword arguments. Below "
"that is an iterable object containing positional arguments and a callable "
"object to call. :opcode:`BUILD_MAP_UNPACK_WITH_CALL` and :opcode:"
"`BUILD_TUPLE_UNPACK_WITH_CALL` can be used for merging multiple mapping "
"objects and iterables containing arguments. Before the callable is called, "
"the mapping object and iterable object are each \"unpacked\" and their "
"contents passed in as keyword and positional arguments respectively. "
"``CALL_FUNCTION_EX`` pops all arguments and the callable object off the "
"stack, calls the callable object with those arguments, and pushes the return "
"value returned by the callable object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1112
#: ../Doc/library/dis.rst:1119
msgid ""
"Loads a method named ``co_names[namei]`` from TOS object. TOS is popped and "
"method and TOS are pushed when interpreter can call unbound method directly. "
@ -1078,7 +1084,7 @@ msgid ""
"something else)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1123
#: ../Doc/library/dis.rst:1130
msgid ""
"Calls a method. *argc* is number of positional arguments. Keyword arguments "
"are not supported. This opcode is designed to be used with :opcode:"
@ -1087,44 +1093,46 @@ msgid ""
"popped and return value is pushed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1134
#: ../Doc/library/dis.rst:1141
msgid ""
"Pushes a new function object on the stack. From bottom to top, the consumed "
"stack must consist of values if the argument carries a specified flag value"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1137
msgid "``0x01`` a tuple of default argument objects in positional order"
#: ../Doc/library/dis.rst:1144
msgid ""
"``0x01`` a tuple of default values for positional-only and positional-or-"
"keyword parameters in positional order"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1138
#: ../Doc/library/dis.rst:1146
msgid "``0x02`` a dictionary of keyword-only parameters' default values"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1139
#: ../Doc/library/dis.rst:1147
msgid "``0x04`` an annotation dictionary"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1140
#: ../Doc/library/dis.rst:1148
msgid "``0x08`` a tuple containing cells for free variables, making a closure"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1141
#: ../Doc/library/dis.rst:1149
msgid "the code associated with the function (at TOS1)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1142
#: ../Doc/library/dis.rst:1150
msgid "the :term:`qualified name` of the function (at TOS)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1149
#: ../Doc/library/dis.rst:1157
msgid ""
"Pushes a slice object on the stack. *argc* must be 2 or 3. If it is 2, "
"``slice(TOS1, TOS)`` is pushed; if it is 3, ``slice(TOS2, TOS1, TOS)`` is "
"pushed. See the :func:`slice` built-in function for more information."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1156
#: ../Doc/library/dis.rst:1164
msgid ""
"Prefixes any opcode which has an argument too big to fit into the default "
"two bytes. *ext* holds two additional bytes which, taken together with the "
@ -1132,86 +1140,86 @@ msgid ""
"two most-significant bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1164
#: ../Doc/library/dis.rst:1172
msgid ""
"Used for implementing formatted literal strings (f-strings). Pops an "
"optional *fmt_spec* from the stack, then a required *value*. *flags* is "
"interpreted as follows:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1168
#: ../Doc/library/dis.rst:1176
msgid "``(flags & 0x03) == 0x00``: *value* is formatted as-is."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1169
#: ../Doc/library/dis.rst:1177
msgid ""
"``(flags & 0x03) == 0x01``: call :func:`str` on *value* before formatting it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1171
#: ../Doc/library/dis.rst:1179
msgid ""
"``(flags & 0x03) == 0x02``: call :func:`repr` on *value* before formatting "
"it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1173
#: ../Doc/library/dis.rst:1181
msgid ""
"``(flags & 0x03) == 0x03``: call :func:`ascii` on *value* before formatting "
"it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1175
#: ../Doc/library/dis.rst:1183
msgid ""
"``(flags & 0x04) == 0x04``: pop *fmt_spec* from the stack and use it, else "
"use an empty *fmt_spec*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1178
#: ../Doc/library/dis.rst:1186
msgid ""
"Formatting is performed using :c:func:`PyObject_Format`. The result is "
"pushed on the stack."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1186
#: ../Doc/library/dis.rst:1194
msgid ""
"This is not really an opcode. It identifies the dividing line between "
"opcodes which don't use their argument and those that do (``< "
"HAVE_ARGUMENT`` and ``>= HAVE_ARGUMENT``, respectively)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1190
#: ../Doc/library/dis.rst:1198
msgid ""
"Now every instruction has an argument, but opcodes ``< HAVE_ARGUMENT`` "
"ignore it. Before, only opcodes ``>= HAVE_ARGUMENT`` had an argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1198
#: ../Doc/library/dis.rst:1206
msgid "Opcode collections"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1200
#: ../Doc/library/dis.rst:1208
msgid ""
"These collections are provided for automatic introspection of bytecode "
"instructions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1205
#: ../Doc/library/dis.rst:1213
msgid "Sequence of operation names, indexable using the bytecode."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1210
#: ../Doc/library/dis.rst:1218
msgid "Dictionary mapping operation names to bytecodes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1215
#: ../Doc/library/dis.rst:1223
msgid "Sequence of all compare operation names."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1220
msgid "Sequence of bytecodes that have a constant parameter."
#: ../Doc/library/dis.rst:1228
msgid "Sequence of bytecodes that access a constant."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1225
#: ../Doc/library/dis.rst:1233
msgid ""
"Sequence of bytecodes that access a free variable (note that 'free' in this "
"context refers to names in the current scope that are referenced by inner "
@ -1219,22 +1227,22 @@ msgid ""
"does *not* include references to global or builtin scopes)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1233
#: ../Doc/library/dis.rst:1241
msgid "Sequence of bytecodes that access an attribute by name."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1238
#: ../Doc/library/dis.rst:1246
msgid "Sequence of bytecodes that have a relative jump target."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1243
#: ../Doc/library/dis.rst:1251
msgid "Sequence of bytecodes that have an absolute jump target."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1248
#: ../Doc/library/dis.rst:1256
msgid "Sequence of bytecodes that access a local variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/dis.rst:1253
#: ../Doc/library/dis.rst:1261
msgid "Sequence of bytecodes of Boolean operations."
msgstr ""

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 09:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -323,20 +323,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:391
msgid "Restricted subclassing of enumerations"
msgid "Restricted Enum subclassing"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:393
msgid ""
"Subclassing an enumeration is allowed only if the enumeration does not "
"A new :class:`Enum` class must have one base Enum class, up to one concrete "
"data type, and as many :class:`object`-based mixin classes as needed. The "
"order of these base classes is::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:400
msgid ""
"Also, subclassing an enumeration is allowed only if the enumeration does not "
"define any members. So this is forbidden::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:403
#: ../Doc/library/enum.rst:410
msgid "But this is allowed::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:414
#: ../Doc/library/enum.rst:421
msgid ""
"Allowing subclassing of enums that define members would lead to a violation "
"of some important invariants of types and instances. On the other hand, it "
@ -344,49 +351,49 @@ msgid ""
"enumerations. (See `OrderedEnum`_ for an example.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:421
#: ../Doc/library/enum.rst:428
msgid "Pickling"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:423
#: ../Doc/library/enum.rst:430
msgid "Enumerations can be pickled and unpickled::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:430
#: ../Doc/library/enum.rst:437
msgid ""
"The usual restrictions for pickling apply: picklable enums must be defined "
"in the top level of a module, since unpickling requires them to be "
"importable from that module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:436
#: ../Doc/library/enum.rst:443
msgid ""
"With pickle protocol version 4 it is possible to easily pickle enums nested "
"in other classes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:439
#: ../Doc/library/enum.rst:446
msgid ""
"It is possible to modify how Enum members are pickled/unpickled by defining :"
"meth:`__reduce_ex__` in the enumeration class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:444
#: ../Doc/library/enum.rst:451
msgid "Functional API"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:446
#: ../Doc/library/enum.rst:453
msgid ""
"The :class:`Enum` class is callable, providing the following functional API::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:458
#: ../Doc/library/enum.rst:465
msgid ""
"The semantics of this API resemble :class:`~collections.namedtuple`. The "
"first argument of the call to :class:`Enum` is the name of the enumeration."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:461
#: ../Doc/library/enum.rst:468
msgid ""
"The second argument is the *source* of enumeration member names. It can be "
"a whitespace-separated string of names, a sequence of names, a sequence of 2-"
@ -398,14 +405,14 @@ msgid ""
"assignment to :class:`Animal` is equivalent to::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:477
#: ../Doc/library/enum.rst:484
msgid ""
"The reason for defaulting to ``1`` as the starting number and not ``0`` is "
"that ``0`` is ``False`` in a boolean sense, but enum members all evaluate to "
"``True``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:481
#: ../Doc/library/enum.rst:488
msgid ""
"Pickling enums created with the functional API can be tricky as frame stack "
"implementation details are used to try and figure out which module the "
@ -414,14 +421,14 @@ msgid ""
"The solution is to specify the module name explicitly as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:491
#: ../Doc/library/enum.rst:498
msgid ""
"If ``module`` is not supplied, and Enum cannot determine what it is, the new "
"Enum members will not be unpicklable; to keep errors closer to the source, "
"pickling will be disabled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:495
#: ../Doc/library/enum.rst:502
msgid ""
"The new pickle protocol 4 also, in some circumstances, relies on :attr:"
"`~definition.__qualname__` being set to the location where pickle will be "
@ -429,7 +436,7 @@ msgid ""
"class SomeData in the global scope::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:502
#: ../Doc/library/enum.rst:509
msgid "The complete signature is::"
msgstr ""
@ -437,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: ../Doc/library/enum.rst:506
#: ../Doc/library/enum.rst:513
msgid "What the new Enum class will record as its name."
msgstr ""
@ -445,21 +452,21 @@ msgstr ""
msgid "names"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:508
#: ../Doc/library/enum.rst:515
msgid ""
"The Enum members. This can be a whitespace or comma separated string "
"(values will start at 1 unless otherwise specified)::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:513
#: ../Doc/library/enum.rst:520
msgid "or an iterator of names::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:517
#: ../Doc/library/enum.rst:524
msgid "or an iterator of (name, value) pairs::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:521
#: ../Doc/library/enum.rst:528
msgid "or a mapping::"
msgstr ""
@ -467,7 +474,7 @@ msgstr ""
msgid "module"
msgstr "module"
#: ../Doc/library/enum.rst:525
#: ../Doc/library/enum.rst:532
msgid "name of module where new Enum class can be found."
msgstr ""
@ -475,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "qualname"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:527
#: ../Doc/library/enum.rst:534
msgid "where in module new Enum class can be found."
msgstr ""
@ -483,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "type"
msgstr "type"
#: ../Doc/library/enum.rst:529
#: ../Doc/library/enum.rst:536
msgid "type to mix in to new Enum class."
msgstr ""
@ -491,23 +498,23 @@ msgstr ""
msgid "start"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:531
#: ../Doc/library/enum.rst:538
msgid "number to start counting at if only names are passed in."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:533
#: ../Doc/library/enum.rst:540
msgid "The *start* parameter was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:538
#: ../Doc/library/enum.rst:545
msgid "Derived Enumerations"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:541
#: ../Doc/library/enum.rst:548
msgid "IntEnum"
msgstr "IntEnum"
#: ../Doc/library/enum.rst:543
#: ../Doc/library/enum.rst:550
msgid ""
"The first variation of :class:`Enum` that is provided is also a subclass of :"
"class:`int`. Members of an :class:`IntEnum` can be compared to integers; by "
@ -515,22 +522,22 @@ msgid ""
"each other::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:564
#: ../Doc/library/enum.rst:571
msgid ""
"However, they still can't be compared to standard :class:`Enum` "
"enumerations::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:577
#: ../Doc/library/enum.rst:584
msgid ""
":class:`IntEnum` values behave like integers in other ways you'd expect::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:588
#: ../Doc/library/enum.rst:595
msgid "IntFlag"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:590
#: ../Doc/library/enum.rst:597
msgid ""
"The next variation of :class:`Enum` provided, :class:`IntFlag`, is also "
"based on :class:`int`. The difference being :class:`IntFlag` members can be "
@ -541,32 +548,32 @@ msgid ""
"operations will lose the :class:`IntFlag` membership."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:600
#: ../Doc/library/enum.rst:607
msgid "Sample :class:`IntFlag` class::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:616
#: ../Doc/library/enum.rst:623
msgid "It is also possible to name the combinations::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:628
#: ../Doc/library/enum.rst:635
msgid ""
"Another important difference between :class:`IntFlag` and :class:`Enum` is "
"that if no flags are set (the value is 0), its boolean evaluation is :data:"
"`False`::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:636
#: ../Doc/library/enum.rst:643
msgid ""
"Because :class:`IntFlag` members are also subclasses of :class:`int` they "
"can be combined with them::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:644
#: ../Doc/library/enum.rst:651
msgid "Flag"
msgstr "Option"
#: ../Doc/library/enum.rst:646
#: ../Doc/library/enum.rst:653
msgid ""
"The last variation is :class:`Flag`. Like :class:`IntFlag`, :class:`Flag` "
"members can be combined using the bitwise operators (&, \\|, ^, ~). Unlike :"
@ -576,25 +583,25 @@ msgid ""
"value and let :class:`Flag` select an appropriate value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:655
#: ../Doc/library/enum.rst:662
msgid ""
"Like :class:`IntFlag`, if a combination of :class:`Flag` members results in "
"no flags being set, the boolean evaluation is :data:`False`::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:669
#: ../Doc/library/enum.rst:676
msgid ""
"Individual flags should have values that are powers of two (1, 2, 4, "
"8, ...), while combinations of flags won't::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:681
#: ../Doc/library/enum.rst:688
msgid ""
"Giving a name to the \"no flags set\" condition does not change its boolean "
"value::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:697
#: ../Doc/library/enum.rst:704
msgid ""
"For the majority of new code, :class:`Enum` and :class:`Flag` are strongly "
"recommended, since :class:`IntEnum` and :class:`IntFlag` break some semantic "
@ -605,35 +612,35 @@ msgid ""
"enumerations, or for interoperability with other systems."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:707
#: ../Doc/library/enum.rst:714
msgid "Others"
msgstr "Autres"
#: ../Doc/library/enum.rst:709
#: ../Doc/library/enum.rst:716
msgid ""
"While :class:`IntEnum` is part of the :mod:`enum` module, it would be very "
"simple to implement independently::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:715
#: ../Doc/library/enum.rst:722
msgid ""
"This demonstrates how similar derived enumerations can be defined; for "
"example a :class:`StrEnum` that mixes in :class:`str` instead of :class:"
"`int`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:718
#: ../Doc/library/enum.rst:725
msgid "Some rules:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:720
#: ../Doc/library/enum.rst:727
msgid ""
"When subclassing :class:`Enum`, mix-in types must appear before :class:"
"`Enum` itself in the sequence of bases, as in the :class:`IntEnum` example "
"above."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:723
#: ../Doc/library/enum.rst:730
msgid ""
"While :class:`Enum` can have members of any type, once you mix in an "
"additional type, all the members must have values of that type, e.g. :class:"
@ -642,21 +649,21 @@ msgid ""
"`str`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:728
#: ../Doc/library/enum.rst:735
msgid ""
"When another data type is mixed in, the :attr:`value` attribute is *not the "
"same* as the enum member itself, although it is equivalent and will compare "
"equal."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:731
#: ../Doc/library/enum.rst:738
msgid ""
"%-style formatting: `%s` and `%r` call the :class:`Enum` class's :meth:"
"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or `"
"%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:734
#: ../Doc/library/enum.rst:741
msgid ""
":ref:`Formatted string literals <f-strings>`, :meth:`str.format`, and :func:"
"`format` will use the mixed-in type's :meth:`__format__`. If the :class:"
@ -664,11 +671,11 @@ msgid ""
"format codes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:741
#: ../Doc/library/enum.rst:748
msgid "Interesting examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:743
#: ../Doc/library/enum.rst:750
msgid ""
"While :class:`Enum`, :class:`IntEnum`, :class:`IntFlag`, and :class:`Flag` "
"are expected to cover the majority of use-cases, they cannot cover them "
@ -676,147 +683,147 @@ msgid ""
"used directly, or as examples for creating one's own."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:750
#: ../Doc/library/enum.rst:757
msgid "Omitting values"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:752
#: ../Doc/library/enum.rst:759
msgid ""
"In many use-cases one doesn't care what the actual value of an enumeration "
"is. There are several ways to define this type of simple enumeration:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:755
#: ../Doc/library/enum.rst:762
msgid "use instances of :class:`auto` for the value"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:756
#: ../Doc/library/enum.rst:763
msgid "use instances of :class:`object` as the value"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:757
#: ../Doc/library/enum.rst:764
msgid "use a descriptive string as the value"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:758
#: ../Doc/library/enum.rst:765
msgid ""
"use a tuple as the value and a custom :meth:`__new__` to replace the tuple "
"with an :class:`int` value"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:761
#: ../Doc/library/enum.rst:768
msgid ""
"Using any of these methods signifies to the user that these values are not "
"important, and also enables one to add, remove, or reorder members without "
"having to renumber the remaining members."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:765
#: ../Doc/library/enum.rst:772
msgid ""
"Whichever method you choose, you should provide a :meth:`repr` that also "
"hides the (unimportant) value::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:775
#: ../Doc/library/enum.rst:782
msgid "Using :class:`auto`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:777
#: ../Doc/library/enum.rst:784
msgid "Using :class:`auto` would look like::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:789
#: ../Doc/library/enum.rst:796
msgid "Using :class:`object`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:791
#: ../Doc/library/enum.rst:798
msgid "Using :class:`object` would look like::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:803
#: ../Doc/library/enum.rst:810
msgid "Using a descriptive string"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:805
#: ../Doc/library/enum.rst:812
msgid "Using a string as the value would look like::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:819
#: ../Doc/library/enum.rst:826
msgid "Using a custom :meth:`__new__`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:821
#: ../Doc/library/enum.rst:828
msgid "Using an auto-numbering :meth:`__new__` would look like::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:843
#: ../Doc/library/enum.rst:850
msgid ""
"The :meth:`__new__` method, if defined, is used during creation of the Enum "
"members; it is then replaced by Enum's :meth:`__new__` which is used after "
"class creation for lookup of existing members."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:849
#: ../Doc/library/enum.rst:856
msgid "OrderedEnum"
msgstr "OrderedEnum"
#: ../Doc/library/enum.rst:851
#: ../Doc/library/enum.rst:858
msgid ""
"An ordered enumeration that is not based on :class:`IntEnum` and so "
"maintains the normal :class:`Enum` invariants (such as not being comparable "
"to other enumerations)::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:885
#: ../Doc/library/enum.rst:892
msgid "DuplicateFreeEnum"
msgstr "DuplicateFreeEnum"
#: ../Doc/library/enum.rst:887
#: ../Doc/library/enum.rst:894
msgid ""
"Raises an error if a duplicate member name is found instead of creating an "
"alias::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:912
#: ../Doc/library/enum.rst:919
msgid ""
"This is a useful example for subclassing Enum to add or change other "
"behaviors as well as disallowing aliases. If the only desired change is "
"disallowing aliases, the :func:`unique` decorator can be used instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:918
#: ../Doc/library/enum.rst:925
msgid "Planet"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:920
#: ../Doc/library/enum.rst:927
msgid ""
"If :meth:`__new__` or :meth:`__init__` is defined the value of the enum "
"member will be passed to those methods::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:948
#: ../Doc/library/enum.rst:955
msgid "TimePeriod"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:950
#: ../Doc/library/enum.rst:957
msgid "An example to show the :attr:`_ignore_` attribute in use::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:967
#: ../Doc/library/enum.rst:974
msgid "How are Enums different?"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:969
#: ../Doc/library/enum.rst:976
msgid ""
"Enums have a custom metaclass that affects many aspects of both derived Enum "
"classes and their instances (members)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:974
#: ../Doc/library/enum.rst:981
msgid "Enum Classes"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:976
#: ../Doc/library/enum.rst:983
msgid ""
"The :class:`EnumMeta` metaclass is responsible for providing the :meth:"
"`__contains__`, :meth:`__dir__`, :meth:`__iter__` and other methods that "
@ -827,11 +834,11 @@ msgid ""
"meth:`__str__` and :meth:`__repr__`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:986
#: ../Doc/library/enum.rst:993
msgid "Enum Members (aka instances)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:988
#: ../Doc/library/enum.rst:995
msgid ""
"The most interesting thing about Enum members is that they are singletons. :"
"class:`EnumMeta` creates them all while it is creating the :class:`Enum` "
@ -840,91 +847,91 @@ msgid ""
"instances."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:996
#: ../Doc/library/enum.rst:1003
msgid "Finer Points"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:999
#: ../Doc/library/enum.rst:1006
msgid "Supported ``__dunder__`` names"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1001
#: ../Doc/library/enum.rst:1008
msgid ""
":attr:`__members__` is an :class:`OrderedDict` of ``member_name``:``member`` "
"items. It is only available on the class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1004
#: ../Doc/library/enum.rst:1011
msgid ""
":meth:`__new__`, if specified, must create and return the enum members; it "
"is also a very good idea to set the member's :attr:`_value_` appropriately. "
"Once all the members are created it is no longer used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1010
#: ../Doc/library/enum.rst:1017
msgid "Supported ``_sunder_`` names"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1012
#: ../Doc/library/enum.rst:1019
msgid "``_name_`` -- name of the member"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1013
#: ../Doc/library/enum.rst:1020
msgid ""
"``_value_`` -- value of the member; can be set / modified in ``__new__``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1015
#: ../Doc/library/enum.rst:1022
msgid ""
"``_missing_`` -- a lookup function used when a value is not found; may be "
"overridden"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1017
#: ../Doc/library/enum.rst:1024
msgid ""
"``_ignore_`` -- a list of names, either as a :func:`list` or a :func:`str`, "
"that will not be transformed into members, and will be removed from the "
"final class"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1020
#: ../Doc/library/enum.rst:1027
msgid ""
"``_order_`` -- used in Python 2/3 code to ensure member order is consistent "
"(class attribute, removed during class creation)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1022
#: ../Doc/library/enum.rst:1029
msgid ""
"``_generate_next_value_`` -- used by the `Functional API`_ and by :class:"
"`auto` to get an appropriate value for an enum member; may be overridden"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1026
#: ../Doc/library/enum.rst:1033
msgid "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1027
#: ../Doc/library/enum.rst:1034
msgid "``_ignore_``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1029
#: ../Doc/library/enum.rst:1036
msgid ""
"To help keep Python 2 / Python 3 code in sync an :attr:`_order_` attribute "
"can be provided. It will be checked against the actual order of the "
"enumeration and raise an error if the two do not match::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1045
#: ../Doc/library/enum.rst:1052
msgid ""
"In Python 2 code the :attr:`_order_` attribute is necessary as definition "
"order is lost before it can be recorded."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1049
#: ../Doc/library/enum.rst:1056
msgid "``Enum`` member type"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1051
#: ../Doc/library/enum.rst:1058
msgid ""
":class:`Enum` members are instances of their :class:`Enum` class, and are "
"normally accessed as ``EnumClass.member``. Under certain circumstances they "
@ -934,11 +941,11 @@ msgid ""
"uppercase names for members)::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1072
#: ../Doc/library/enum.rst:1079
msgid "Boolean value of ``Enum`` classes and members"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1074
#: ../Doc/library/enum.rst:1081
msgid ""
":class:`Enum` members that are mixed with non-:class:`Enum` types (such as :"
"class:`int`, :class:`str`, etc.) are evaluated according to the mixed-in "
@ -947,26 +954,26 @@ msgid ""
"to your class::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1083
#: ../Doc/library/enum.rst:1090
msgid ":class:`Enum` classes always evaluate as :data:`True`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1087
#: ../Doc/library/enum.rst:1094
msgid "``Enum`` classes with methods"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1089
#: ../Doc/library/enum.rst:1096
msgid ""
"If you give your :class:`Enum` subclass extra methods, like the `Planet`_ "
"class above, those methods will show up in a :func:`dir` of the member, but "
"not of the class::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1100
#: ../Doc/library/enum.rst:1107
msgid "Combining members of ``Flag``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/enum.rst:1102
#: ../Doc/library/enum.rst:1109
msgid ""
"If a combination of Flag members is not named, the :func:`repr` will include "
"all named flags and all named combinations of flags that are in the value::"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -386,12 +386,10 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/functions.rst:115 ../Doc/library/functions.rst:582
#: ../Doc/library/functions.rst:770
#, fuzzy
msgid "*x* is now a positional-only parameter."
msgstr "*x* est désormais un argument optionnel."
msgstr "*x* est désormais un argument exclusivement optionnel."
#: ../Doc/library/functions.rst:120
#, fuzzy
msgid ""
"This function drops you into the debugger at the call site. Specifically, "
"it calls :func:`sys.breakpointhook`, passing ``args`` and ``kws`` straight "
@ -405,7 +403,7 @@ msgstr ""
"Cette fonction vous place dans le débogueur lorsqu'elle est appelée. Plus "
"précisément, elle appelle :func:`sys.breakpointhook`, en lui passant les "
"arguments ``args`` et ``kws``. Par défaut, ``sys.breakpointhook()`` "
"appelle :func:`pdb.set_trace()` qui n'attend aucun arguments. Dans ce cas, "
"appelle :func:`pdb.set_trace()` qui n'attend aucun argument. Dans ce cas, "
"c'est purement une fonction de commodité donc vous n'avez pas à importer "
"explicitement :mod:`pdb` ou à taper plus de code pour entrer dans le "
"débogueur. Cependant, :func:`sys.breakpointhook` peut-être paramétré pour "

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Lomanic <lomanic@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Lomanic <lomanic@hotmail.fr>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/gzip.rst:2

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Inec <brunoinec@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/html.rst:26
msgid ""
"Convert all named and numeric character references (e.g. ``&gt;``, ``&#62;"
"``, ``&x3e;``) in the string *s* to the corresponding unicode characters. "
"``, ``&#x3e;``) in the string *s* to the corresponding Unicode characters. "
"This function uses the rules defined by the HTML 5 standard for both valid "
"and invalid character references, and the :data:`list of HTML 5 named "
"character references <html.entities.html5>`."
msgstr ""
"Convertit toutes les références de caractères nommés et numériques (e.g. "
"``&gt;``, ``&#62;``, ``&x3e;``) dans la chaîne de caractères *s* par les "
"``&gt;``, ``&#62;``, ``&#x3e;``) dans la chaîne de caractères *s* par les "
"caractères Unicode correspondants. Cette fonction utilise les règles "
"définies par le standard HTML 5 à la fois pour les caractères valides et les "
"caractères invalides, et la :data:`liste des références des caractères "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -27,14 +27,25 @@ msgid ""
"This module defines classes for implementing HTTP servers (Web servers)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:19
#: ../Doc/library/http.server.rst:20
msgid "Security Considerations"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:22
msgid ""
"http.server is meant for demo purposes and does not implement the stringent "
"security checks needed of real HTTP server. We do not recommend using this "
"module directly in production."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:27
msgid ""
"One class, :class:`HTTPServer`, is a :class:`socketserver.TCPServer` "
"subclass. It creates and listens at the HTTP socket, dispatching the "
"requests to a handler. Code to create and run the server looks like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:31
#: ../Doc/library/http.server.rst:39
msgid ""
"This class builds on the :class:`~socketserver.TCPServer` class by storing "
"the server address as instance variables named :attr:`server_name` and :attr:"
@ -42,7 +53,7 @@ msgid ""
"the handler's :attr:`server` instance variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:38
#: ../Doc/library/http.server.rst:46
msgid ""
"This class is identical to HTTPServer but uses threads to handle requests by "
"using the :class:`~socketserver.ThreadingMixIn`. This is useful to handle "
@ -50,14 +61,14 @@ msgid ""
"indefinitely."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:46
#: ../Doc/library/http.server.rst:54
msgid ""
"The :class:`HTTPServer` and :class:`ThreadingHTTPServer` must be given a "
"*RequestHandlerClass* on instantiation, of which this module provides three "
"different variants:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:52
#: ../Doc/library/http.server.rst:60
msgid ""
"This class is used to handle the HTTP requests that arrive at the server. "
"By itself, it cannot respond to any actual HTTP requests; it must be "
@ -66,7 +77,7 @@ msgid ""
"and methods for use by subclasses."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:58
#: ../Doc/library/http.server.rst:66
msgid ""
"The handler will parse the request and the headers, then call a method "
"specific to the request type. The method name is constructed from the "
@ -76,28 +87,28 @@ msgid ""
"override or extend the :meth:`__init__` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:65
#: ../Doc/library/http.server.rst:73
msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following instance variables:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:69
#: ../Doc/library/http.server.rst:77
msgid ""
"Contains a tuple of the form ``(host, port)`` referring to the client's "
"address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:74
#: ../Doc/library/http.server.rst:82
msgid "Contains the server instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:78
#: ../Doc/library/http.server.rst:86
msgid ""
"Boolean that should be set before :meth:`handle_one_request` returns, "
"indicating if another request may be expected, or if the connection should "
"be shut down."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:84
#: ../Doc/library/http.server.rst:92
msgid ""
"Contains the string representation of the HTTP request line. The terminating "
"CRLF is stripped. This attribute should be set by :meth:"
@ -105,20 +116,20 @@ msgid ""
"set to the empty string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:91
#: ../Doc/library/http.server.rst:99
msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:95
#: ../Doc/library/http.server.rst:103
msgid "Contains the request path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:99
#: ../Doc/library/http.server.rst:107
msgid ""
"Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:103
#: ../Doc/library/http.server.rst:111
msgid ""
"Holds an instance of the class specified by the :attr:`MessageClass` class "
"variable. This instance parses and manages the headers in the HTTP request. "
@ -127,42 +138,42 @@ msgid ""
"valid :rfc:`2822` style header."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:111
#: ../Doc/library/http.server.rst:119
msgid ""
"An :class:`io.BufferedIOBase` input stream, ready to read from the start of "
"the optional input data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:116
#: ../Doc/library/http.server.rst:124
msgid ""
"Contains the output stream for writing a response back to the client. Proper "
"adherence to the HTTP protocol must be used when writing to this stream in "
"order to achieve successful interoperation with HTTP clients."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:121
#: ../Doc/library/http.server.rst:129
msgid "This is an :class:`io.BufferedIOBase` stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:124
#: ../Doc/library/http.server.rst:132
msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:128
#: ../Doc/library/http.server.rst:136
msgid ""
"Specifies the server software version. You may want to override this. The "
"format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the "
"form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:134
#: ../Doc/library/http.server.rst:142
msgid ""
"Contains the Python system version, in a form usable by the :attr:"
"`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For "
"example, ``'Python/1.4'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:140
#: ../Doc/library/http.server.rst:148
msgid ""
"Specifies a format string that should be used by :meth:`send_error` method "
"for building an error response to the client. The string is filled by "
@ -170,13 +181,13 @@ msgid ""
"passed to :meth:`send_error`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:147
#: ../Doc/library/http.server.rst:155
msgid ""
"Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the "
"client. The default value is ``'text/html'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:152
#: ../Doc/library/http.server.rst:160
msgid ""
"This specifies the HTTP protocol version used in responses. If set to "
"``'HTTP/1.1'``, the server will permit HTTP persistent connections; however, "
@ -185,14 +196,14 @@ msgid ""
"backwards compatibility, the setting defaults to ``'HTTP/1.0'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:160
#: ../Doc/library/http.server.rst:168
msgid ""
"Specifies an :class:`email.message.Message`\\ -like class to parse HTTP "
"headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http."
"client.HTTPMessage`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:166
#: ../Doc/library/http.server.rst:174
msgid ""
"This attribute contains a mapping of error code integers to two-element "
"tuples containing a short and long message. For example, ``{code: "
@ -201,24 +212,24 @@ msgid ""
"It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:172
#: ../Doc/library/http.server.rst:180
msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:176
#: ../Doc/library/http.server.rst:184
msgid ""
"Calls :meth:`handle_one_request` once (or, if persistent connections are "
"enabled, multiple times) to handle incoming HTTP requests. You should never "
"need to override it; instead, implement appropriate :meth:`do_\\*` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:183
#: ../Doc/library/http.server.rst:191
msgid ""
"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_"
"\\*` method. You should never need to override it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:188
#: ../Doc/library/http.server.rst:196
msgid ""
"When a HTTP/1.1 compliant server receives an ``Expect: 100-continue`` "
"request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 "
@ -227,7 +238,7 @@ msgid ""
"``417 Expectation Failed`` as a response header and ``return False``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:199
#: ../Doc/library/http.server.rst:207
msgid ""
"Sends and logs a complete error reply to the client. The numeric *code* "
"specifies the HTTP error code, with *message* as an optional, short, human "
@ -242,13 +253,13 @@ msgid ""
"Reset Content``, ``304 Not Modified``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:211
#: ../Doc/library/http.server.rst:219
msgid ""
"The error response includes a Content-Length header. Added the *explain* "
"argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:217
#: ../Doc/library/http.server.rst:225
msgid ""
"Adds a response header to the headers buffer and logs the accepted request. "
"The HTTP response line is written to the internal buffer, followed by "
@ -259,13 +270,13 @@ msgid ""
"followed by an :meth:`end_headers` call."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:226
#: ../Doc/library/http.server.rst:234
msgid ""
"Headers are stored to an internal buffer and :meth:`end_headers` needs to be "
"called explicitly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:232
#: ../Doc/library/http.server.rst:240
msgid ""
"Adds the HTTP header to an internal buffer which will be written to the "
"output stream when either :meth:`end_headers` or :meth:`flush_headers` is "
@ -274,11 +285,11 @@ msgid ""
"`end_headers` MUST BE called in order to complete the operation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:238
#: ../Doc/library/http.server.rst:246
msgid "Headers are stored in an internal buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:243
#: ../Doc/library/http.server.rst:251
msgid ""
"Sends the response header only, used for the purposes when ``100 Continue`` "
"response is sent by the server to the client. The headers not buffered and "
@ -286,37 +297,37 @@ msgid ""
"message corresponding the response *code* is sent."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:252
#: ../Doc/library/http.server.rst:260
msgid ""
"Adds a blank line (indicating the end of the HTTP headers in the response) "
"to the headers buffer and calls :meth:`flush_headers()`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:256
#: ../Doc/library/http.server.rst:264
msgid "The buffered headers are written to the output stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:261
#: ../Doc/library/http.server.rst:269
msgid ""
"Finally send the headers to the output stream and flush the internal headers "
"buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:268
#: ../Doc/library/http.server.rst:276
msgid ""
"Logs an accepted (successful) request. *code* should specify the numeric "
"HTTP code associated with the response. If a size of the response is "
"available, then it should be passed as the *size* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:274
#: ../Doc/library/http.server.rst:282
msgid ""
"Logs an error when a request cannot be fulfilled. By default, it passes the "
"message to :meth:`log_message`, so it takes the same arguments (*format* and "
"additional values)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:281
#: ../Doc/library/http.server.rst:289
msgid ""
"Logs an arbitrary message to ``sys.stderr``. This is typically overridden to "
"create custom error logging mechanisms. The *format* argument is a standard "
@ -325,63 +336,63 @@ msgid ""
"and current date and time are prefixed to every message logged."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:289
#: ../Doc/library/http.server.rst:297
msgid ""
"Returns the server software's version string. This is a combination of the :"
"attr:`server_version` and :attr:`sys_version` attributes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:294
#: ../Doc/library/http.server.rst:302
msgid ""
"Returns the date and time given by *timestamp* (which must be ``None`` or in "
"the format returned by :func:`time.time`), formatted for a message header. "
"If *timestamp* is omitted, it uses the current date and time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:298
#: ../Doc/library/http.server.rst:306
msgid "The result looks like ``'Sun, 06 Nov 1994 08:49:37 GMT'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:302
#: ../Doc/library/http.server.rst:310
msgid "Returns the current date and time, formatted for logging."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:306
#: ../Doc/library/http.server.rst:314
msgid "Returns the client address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:308
#: ../Doc/library/http.server.rst:316
msgid ""
"Previously, a name lookup was performed. To avoid name resolution delays, it "
"now always returns the IP address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:315
#: ../Doc/library/http.server.rst:323
msgid ""
"This class serves files from the current directory and below, directly "
"mapping the directory structure to HTTP requests."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:318
#: ../Doc/library/http.server.rst:326
msgid ""
"A lot of the work, such as parsing the request, is done by the base class :"
"class:`BaseHTTPRequestHandler`. This class implements the :func:`do_GET` "
"and :func:`do_HEAD` functions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:322
#: ../Doc/library/http.server.rst:330
msgid ""
"The following are defined as class-level attributes of :class:"
"`SimpleHTTPRequestHandler`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:327
#: ../Doc/library/http.server.rst:335
msgid ""
"This will be ``\"SimpleHTTP/\" + __version__``, where ``__version__`` is "
"defined at the module level."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:332
#: ../Doc/library/http.server.rst:340
msgid ""
"A dictionary mapping suffixes into MIME types. The default is signified by "
"an empty string, and is considered to be ``application/octet-stream``. The "
@ -389,30 +400,30 @@ msgid ""
"keys."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:339
#: ../Doc/library/http.server.rst:347
msgid ""
"If not specified, the directory to serve is the current working directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:341
#: ../Doc/library/http.server.rst:349
msgid ""
"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class defines the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:345
#: ../Doc/library/http.server.rst:353
msgid ""
"This method serves the ``'HEAD'`` request type: it sends the headers it "
"would send for the equivalent ``GET`` request. See the :meth:`do_GET` method "
"for a more complete explanation of the possible headers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:351
#: ../Doc/library/http.server.rst:359
msgid ""
"The request is mapped to a local file by interpreting the request as a path "
"relative to the current working directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:354
#: ../Doc/library/http.server.rst:362
msgid ""
"If the request was mapped to a directory, the directory is checked for a "
"file named ``index.html`` or ``index.htm`` (in that order). If found, the "
@ -422,7 +433,7 @@ msgid ""
"func:`~os.listdir` fails."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:361
#: ../Doc/library/http.server.rst:369
msgid ""
"If the request was mapped to a file, it is opened. Any :exc:`OSError` "
"exception in opening the requested file is mapped to a ``404``, ``'File not "
@ -433,81 +444,81 @@ msgid ""
"*extensions_map* variable, and the file contents are returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:369
#: ../Doc/library/http.server.rst:377
msgid ""
"A ``'Content-type:'`` header with the guessed content type is output, "
"followed by a ``'Content-Length:'`` header with the file's size and a "
"``'Last-Modified:'`` header with the file's modification time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:373
#: ../Doc/library/http.server.rst:381
msgid ""
"Then follows a blank line signifying the end of the headers, and then the "
"contents of the file are output. If the file's MIME type starts with ``text/"
"`` the file is opened in text mode; otherwise binary mode is used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:377
#: ../Doc/library/http.server.rst:385
msgid ""
"For example usage, see the implementation of the :func:`test` function "
"invocation in the :mod:`http.server` module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:380
#: ../Doc/library/http.server.rst:388
msgid "Support of the ``'If-Modified-Since'`` header."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:383
#: ../Doc/library/http.server.rst:391
msgid ""
"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class can be used in the following "
"manner in order to create a very basic webserver serving files relative to "
"the current directory::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:400
#: ../Doc/library/http.server.rst:408
msgid ""
":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` "
"switch of the interpreter with a ``port number`` argument. Similar to the "
"previous example, this serves files relative to the current directory::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:406
#: ../Doc/library/http.server.rst:414
msgid ""
"By default, server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--bind`` "
"specifies a specific address to which it should bind. For example, the "
"following command causes the server to bind to localhost only::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:412
#: ../Doc/library/http.server.rst:420
msgid "``--bind`` argument was introduced."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:415
#: ../Doc/library/http.server.rst:423
msgid ""
"By default, server uses the current directory. The option ``-d/--directory`` "
"specifies a directory to which it should serve the files. For example, the "
"following command uses a specific directory::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:421
#: ../Doc/library/http.server.rst:429
msgid "``--directory`` specify alternate directory"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:426
#: ../Doc/library/http.server.rst:434
msgid ""
"This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the "
"current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to "
"local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPRequestHandler`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:432
#: ../Doc/library/http.server.rst:440
msgid ""
"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute "
"redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent "
"prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:437
#: ../Doc/library/http.server.rst:445
msgid ""
"The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, "
"if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- "
@ -515,41 +526,41 @@ msgid ""
"denoting CGI scripts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:442
#: ../Doc/library/http.server.rst:450
msgid ""
"The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI "
"scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads "
"to somewhere below the ``cgi_directories`` path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:446
#: ../Doc/library/http.server.rst:454
msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:450
#: ../Doc/library/http.server.rst:458
msgid ""
"This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to "
"treat as containing CGI scripts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:453
#: ../Doc/library/http.server.rst:461
msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following method:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:457
#: ../Doc/library/http.server.rst:465
msgid ""
"This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI "
"scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying "
"to POST to a non-CGI url."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:461
#: ../Doc/library/http.server.rst:469
msgid ""
"Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security "
"reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:464
#: ../Doc/library/http.server.rst:472
msgid ""
":class:`CGIHTTPRequestHandler` can be enabled in the command line by passing "
"the ``--cgi`` option::"

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/ipc.rst:5
msgid "Interprocess Communication and Networking"
msgstr "Communication et réseau entre processus"
msgid "Networking and Interprocess Communication"
msgstr "Réseau et communication entre processus"
#: ../Doc/library/ipc.rst:7
msgid ""
"The modules described in this chapter provide mechanisms for different "
"processes to communicate."
"The modules described in this chapter provide mechanisms for networking and "
"inter-processes communication."
msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre fournissent différents mécanismes "
"permettant à des processus de communiquer."
"Les modules décrits dans ce chapitre fournissent différents mécanismes de "
"mise en réseau et de communication entre processus."
#: ../Doc/library/ipc.rst:10
msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1347,8 +1347,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:976
msgid ""
"The base implementation formats the record to merge the message and "
"arguments, and removes unpickleable items from the record in-place."
"The base implementation formats the record to merge the message, arguments, "
"and exception information, if present. It also removes unpickleable items "
"from the record in-place."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:980

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 18:39+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../Doc/library/netrc.rst:3

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 17:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:51+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../Doc/library/othergui.rst:4
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "`PyQt <https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro>`_"
#: ../Doc/library/othergui.rst:27
msgid ""
"PyQt is a :program:`sip`\\ -wrapped binding to the Qt toolkit. Qt is an "
"extensive C++ GUI application development *framework* that is available for "
"extensive C++ GUI application development framework that is available for "
"Unix, Windows and Mac OS X. :program:`sip` is a tool for generating bindings "
"for C++ libraries as Python classes, and is specifically designed for Python."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1053,97 +1053,153 @@ msgid ":meth:`Path.resolve`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1092
msgid ":func:`os.getcwd`"
msgid ":func:`os.chmod`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1092
msgid ":meth:`Path.chmod`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
msgid ":func:`os.mkdir`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
msgid ":meth:`Path.mkdir`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1094
msgid ":func:`os.rename`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1094
msgid ":meth:`Path.rename`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1095
msgid ":func:`os.replace`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1095
msgid ":meth:`Path.replace`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1096
msgid ":func:`os.rmdir`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1096
msgid ":meth:`Path.rmdir`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1097
msgid ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1097
msgid ":meth:`Path.unlink`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1098
msgid ":func:`os.getcwd`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1098
msgid ":func:`Path.cwd`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1099
msgid ":func:`os.path.exists`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1093
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1099
msgid ":meth:`Path.exists`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1094
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1100
msgid ":func:`os.path.expanduser`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1094
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1100
msgid ":meth:`Path.expanduser` and :meth:`Path.home`"
msgstr ":meth:`Path.expanduser` et :meth:`Path.home`"
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1096
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1102
msgid ":func:`os.path.isdir`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1096
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1102
msgid ":meth:`Path.is_dir`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1097
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1103
msgid ":func:`os.path.isfile`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1097
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1103
msgid ":meth:`Path.is_file`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1098
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1104
msgid ":func:`os.path.islink`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1098
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1104
msgid ":meth:`Path.is_symlink`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1099
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1105
msgid ":func:`os.stat`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1099
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1105
msgid ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1102
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1108
msgid ":func:`os.path.isabs`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1102
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1108
msgid ":meth:`PurePath.is_absolute`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1103
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1109
msgid ":func:`os.path.join`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1103
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1109
msgid ":func:`PurePath.joinpath`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1104
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1110
msgid ":func:`os.path.basename`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1104
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1110
msgid ":data:`PurePath.name`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1105
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1111
msgid ":func:`os.path.dirname`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1105
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1111
msgid ":data:`PurePath.parent`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1106
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1112
msgid ":func:`os.path.samefile`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1112
msgid ":meth:`Path.samefile`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1113
msgid ":func:`os.path.splitext`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1106
#: ../Doc/library/pathlib.rst:1113
msgid ":data:`PurePath.suffix`"
msgstr ""

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../Doc/library/posix.rst:2

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 14:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../Doc/library/pydoc.rst:2

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"Support of nested sets and set operations as in `Unicode Technical Standard "
"#18`_ might be added in the future. This would change the syntax, so to "
"facilitate this change a :exc:`FutureWarning` will be raised in ambiguous "
"cases for the time being. That include sets starting with a literal ``'['`` "
"cases for the time being. That includes sets starting with a literal ``'['`` "
"or containing literal character sequences ``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'``, and "
"``'||'``. To avoid a warning escape them with a backslash."
msgstr ""

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Eric Régnier <utopman@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Eric Régnier <utopman@gmail.com>\n"
#: ../Doc/library/readline.rst:2
msgid ":mod:`readline` --- GNU readline interface"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 09:51+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/rlcompleter.rst:2

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 16:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"supprimé. Le code de statut de la commande peut être interprété comme le "
"code de retour de *subprocess*. Par exemple : ::"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1333 ../Doc/library/subprocess.rst:1352
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1333 ../Doc/library/subprocess.rst:1353
msgid "Availability: POSIX & Windows"
msgstr "Disponibilité : POSIX et Windows"
@ -2028,41 +2028,42 @@ msgstr "Ajout de la gestion de Windows."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1338
msgid ""
"The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as "
"it did in Python 3.3.3 and earlier. See :func:`WEXITSTATUS`."
"it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as :attr:"
"`~Popen.returncode`."
msgstr ""
"La fonction renvoie maintenant *(exitcode, output)* plutôt que *(status, "
"output)* comme dans les versions de Python 3.3.3 ou antérieures. Voir :func:"
"`WEXITSTATUS`."
"La fonction renvoie maintenant ``(exitcode, output)`` plutôt que ``(status, "
"output)`` comme dans les versions de Python 3.3.3 ou antérieures. "
"*exitcode* vaut la même valeur que :attr:`~Popen.returncode`."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1344
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1345
msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell."
msgstr ""
"Renvoie la sortie (standard et d'erreur) de l'exécution de *cmd* dans un "
"*shell*."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1346
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1347
msgid ""
"Like :func:`getstatusoutput`, except the exit status is ignored and the "
"return value is a string containing the command's output. Example::"
"Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return "
"value is a string containing the command's output. Example::"
msgstr ""
"Comme :func:`getstatusoutput`, à l'exception que le code de statut est "
"ignoré et que la valeur de retour est une chaîne contenant la sortie de la "
"commande. Exemple : ::"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1354
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1355
msgid "Windows support added"
msgstr "Ajout de la gestion de Windows."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1359
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1360
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1364
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1365
msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows"
msgstr ""
"Convertir une séquence d'arguments vers une chaîne de caractères sous Windows"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1366
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1367
msgid ""
"On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed "
"using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C "
@ -2072,14 +2073,14 @@ msgstr ""
"être analysée avec les règles suivantes (qui correspondent aux règles "
"utilisées par l'environnement *MS C*) :"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1370
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1371
msgid ""
"Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab."
msgstr ""
"Les arguments sont délimités par des espacements, qui peuvent être des "
"espaces ou des tabulations."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1373
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1374
msgid ""
"A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single "
"argument, regardless of white space contained within. A quoted string can "
@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"seul, qu'elle contienne ou non des espacements. Une chaîne entre guillemets "
"peut être intégrée dans un argument."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1378
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1379
msgid ""
"A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal "
"double quotation mark."
@ -2097,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"Un guillemet double précédé d'un *backslash* est interprété comme un "
"guillemet double littéral."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1381
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1382
msgid ""
"Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a "
"double quotation mark."
@ -2105,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"Les *backslashs* sont interprétés littéralement, à moins qu'ils précèdent "
"immédiatement un guillemet double."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1384
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1385
msgid ""
"If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of "
"backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of "
@ -2117,11 +2118,11 @@ msgstr ""
"de *backslashs* est impair, le dernier *backslash* échappe le prochain "
"guillemet double comme décrit en règle 3."
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1393
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1394
msgid ":mod:`shlex`"
msgstr ":mod:`shlex`"
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1394
#: ../Doc/library/subprocess.rst:1395
msgid "Module which provides function to parse and escape command lines."
msgstr ""
"Module qui fournit des fonctions pour analyser et échapper les lignes de "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:17+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:2
msgid ":mod:`tabnanny` --- Detection of ambiguous indentation"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../Doc/library/termios.rst:2

View File

@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 10:08+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: ../Doc/library/tokenize.rst:2
msgid ":mod:`tokenize` --- Tokenizer for Python source"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -169,81 +169,81 @@ msgid ""
"arguments in the type hint: ``Callable[..., ReturnType]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:173
#: ../Doc/library/typing.rst:175
msgid "Generics"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:175
#: ../Doc/library/typing.rst:177
msgid ""
"Since type information about objects kept in containers cannot be statically "
"inferred in a generic way, abstract base classes have been extended to "
"support subscription to denote expected types for container elements."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:186
#: ../Doc/library/typing.rst:188
msgid ""
"Generics can be parametrized by using a new factory available in typing "
"Generics can be parameterized by using a new factory available in typing "
"called :class:`TypeVar`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:200
#: ../Doc/library/typing.rst:202
msgid "User-defined generic types"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:202
#: ../Doc/library/typing.rst:204
msgid "A user-defined class can be defined as a generic class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:228
#: ../Doc/library/typing.rst:230
msgid ""
"``Generic[T]`` as a base class defines that the class ``LoggedVar`` takes a "
"single type parameter ``T`` . This also makes ``T`` valid as a type within "
"the class body."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:232
#: ../Doc/library/typing.rst:234
msgid ""
"The :class:`Generic` base class uses a metaclass that defines :meth:"
"`__getitem__` so that ``LoggedVar[t]`` is valid as a type::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:241
#: ../Doc/library/typing.rst:243
msgid ""
"A generic type can have any number of type variables, and type variables may "
"be constrained::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:253
#: ../Doc/library/typing.rst:255
msgid ""
"Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is "
"thus invalid::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:264
#: ../Doc/library/typing.rst:266
msgid "You can use multiple inheritance with :class:`Generic`::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:273
#: ../Doc/library/typing.rst:275
msgid ""
"When inheriting from generic classes, some type variables could be fixed::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:282
#: ../Doc/library/typing.rst:284
msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:284
#: ../Doc/library/typing.rst:286
msgid ""
"Using a generic class without specifying type parameters assumes :data:`Any` "
"for each position. In the following example, ``MyIterable`` is not generic "
"but implicitly inherits from ``Iterable[Any]``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:292
#: ../Doc/library/typing.rst:294
msgid "User defined generic type aliases are also supported. Examples::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:308
#: ../Doc/library/typing.rst:310
msgid ""
"The metaclass used by :class:`Generic` is a subclass of :class:`abc."
"ABCMeta`. A generic class can be an ABC by including abstract methods or "
@ -253,24 +253,24 @@ msgid ""
"hashable and comparable for equality."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:317
#: ../Doc/library/typing.rst:319
msgid "The :data:`Any` type"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:319
#: ../Doc/library/typing.rst:321
msgid ""
"A special kind of type is :data:`Any`. A static type checker will treat "
"every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being "
"compatible with every type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:323
#: ../Doc/library/typing.rst:325
msgid ""
"This means that it is possible to perform any operation or method call on a "
"value of type on :data:`Any` and assign it to any variable::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:341
#: ../Doc/library/typing.rst:343
msgid ""
"Notice that no typechecking is performed when assigning a value of type :"
"data:`Any` to a more precise type. For example, the static type checker did "
@ -279,19 +279,19 @@ msgid ""
"runtime!"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:347
#: ../Doc/library/typing.rst:349
msgid ""
"Furthermore, all functions without a return type or parameter types will "
"implicitly default to using :data:`Any`::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:360
#: ../Doc/library/typing.rst:362
msgid ""
"This behavior allows :data:`Any` to be used as an *escape hatch* when you "
"need to mix dynamically and statically typed code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:363
#: ../Doc/library/typing.rst:365
msgid ""
"Contrast the behavior of :data:`Any` with the behavior of :class:`object`. "
"Similar to :data:`Any`, every type is a subtype of :class:`object`. However, "
@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
"subtype of every other type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:368
#: ../Doc/library/typing.rst:370
msgid ""
"That means when the type of a value is :class:`object`, a type checker will "
"reject almost all operations on it, and assigning it to a variable (or using "
@ -307,29 +307,29 @@ msgid ""
"example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:390
#: ../Doc/library/typing.rst:392
msgid ""
"Use :class:`object` to indicate that a value could be any type in a typesafe "
"manner. Use :data:`Any` to indicate that a value is dynamically typed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:394
#: ../Doc/library/typing.rst:396
msgid "Classes, functions, and decorators"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:396
#: ../Doc/library/typing.rst:398
msgid "The module defines the following classes, functions and decorators:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:400
#: ../Doc/library/typing.rst:402
msgid "Type variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:402 ../Doc/library/typing.rst:809
#: ../Doc/library/typing.rst:404 ../Doc/library/typing.rst:812
msgid "Usage::"
msgstr "Utilisation ::"
#: ../Doc/library/typing.rst:407
#: ../Doc/library/typing.rst:409
msgid ""
"Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. "
"They serve as the parameters for generic types as well as for generic "
@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
"types. Generic functions work as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:420
#: ../Doc/library/typing.rst:422
msgid ""
"The latter example's signature is essentially the overloading of ``(str, "
"str) -> str`` and ``(bytes, bytes) -> bytes``. Also note that if the "
@ -345,13 +345,13 @@ msgid ""
"still plain :class:`str`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:425
#: ../Doc/library/typing.rst:427
msgid ""
"At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :"
"func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:428
#: ../Doc/library/typing.rst:430
msgid ""
"Type variables may be marked covariant or contravariant by passing "
"``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more "
@ -361,22 +361,22 @@ msgid ""
"must be a subclass of the boundary type, see :pep:`484`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:438
#: ../Doc/library/typing.rst:440
msgid "Abstract base class for generic types."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:440
#: ../Doc/library/typing.rst:442
msgid ""
"A generic type is typically declared by inheriting from an instantiation of "
"this class with one or more type variables. For example, a generic mapping "
"type might be defined as::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:449
#: ../Doc/library/typing.rst:451
msgid "This class can then be used as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:462
#: ../Doc/library/typing.rst:464
msgid ""
"A variable annotated with ``C`` may accept a value of type ``C``. In "
"contrast, a variable annotated with ``Type[C]`` may accept values that are "
@ -384,11 +384,11 @@ msgid ""
"``C``. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:471
#: ../Doc/library/typing.rst:473
msgid "Note that ``Type[C]`` is covariant::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:483
#: ../Doc/library/typing.rst:485
msgid ""
"The fact that ``Type[C]`` is covariant implies that all subclasses of ``C`` "
"should implement the same constructor signature and class method signatures "
@ -398,281 +398,281 @@ msgid ""
"particular case may change in future revisions of :pep:`484`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:491
#: ../Doc/library/typing.rst:493
msgid ""
"The only legal parameters for :class:`Type` are classes, unions of classes, "
"and :data:`Any`. For example::"
"The only legal parameters for :class:`Type` are classes, :data:`Any`, :ref:"
"`type variables <generics>`, and unions of any of these types. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:496
#: ../Doc/library/typing.rst:499
msgid ""
"``Type[Any]`` is equivalent to ``Type`` which in turn is equivalent to "
"``type``, which is the root of Python's metaclass hierarchy."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:503
#: ../Doc/library/typing.rst:506
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:507
#: ../Doc/library/typing.rst:510
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:511
#: ../Doc/library/typing.rst:514
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:515
#: ../Doc/library/typing.rst:518
msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:519
#: ../Doc/library/typing.rst:522
msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:523
#: ../Doc/library/typing.rst:526
msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:527
#: ../Doc/library/typing.rst:530
msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:531
#: ../Doc/library/typing.rst:534
msgid ""
"An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return "
"type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:536
#: ../Doc/library/typing.rst:539
msgid ""
"An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its "
"return type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:541
#: ../Doc/library/typing.rst:544
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:545
#: ../Doc/library/typing.rst:548
msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:549
#: ../Doc/library/typing.rst:552
msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:553
#: ../Doc/library/typing.rst:556
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:559
#: ../Doc/library/typing.rst:562
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:563
#: ../Doc/library/typing.rst:566
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:567
#: ../Doc/library/typing.rst:570
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:571
#: ../Doc/library/typing.rst:574
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:575
#: ../Doc/library/typing.rst:578
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:579
#: ../Doc/library/typing.rst:582
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:583
#: ../Doc/library/typing.rst:586
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:585
#: ../Doc/library/typing.rst:588
msgid ""
"This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :"
"class:`memoryview`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:588
#: ../Doc/library/typing.rst:591
msgid ""
"As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate "
"arguments of any of the types mentioned above."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:593
#: ../Doc/library/typing.rst:596
msgid "A generic version of :class:`collections.deque`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:599
#: ../Doc/library/typing.rst:602
msgid ""
"Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To "
"annotate arguments it is preferred to use abstract collection types such as :"
"class:`Mapping`, :class:`Sequence`, or :class:`AbstractSet`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:604
#: ../Doc/library/typing.rst:607
msgid "This type may be used as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:616
#: ../Doc/library/typing.rst:619
msgid "A generic version of :class:`builtins.set <set>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:620
#: ../Doc/library/typing.rst:623
msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset <frozenset>`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:624
#: ../Doc/library/typing.rst:627
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:628
#: ../Doc/library/typing.rst:631
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:632
#: ../Doc/library/typing.rst:635
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:636
#: ../Doc/library/typing.rst:639
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:640
#: ../Doc/library/typing.rst:643
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:644
#: ../Doc/library/typing.rst:647
msgid ""
"A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and "
"order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for "
"example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:657
#: ../Doc/library/typing.rst:660
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:661
#: ../Doc/library/typing.rst:664
msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:665
#: ../Doc/library/typing.rst:668
msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:671
#: ../Doc/library/typing.rst:674
msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:677
#: ../Doc/library/typing.rst:680
msgid ""
"A generic version of :class:`dict`. The usage of this type is as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:685
#: ../Doc/library/typing.rst:688
msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:691
#: ../Doc/library/typing.rst:694
msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:697
#: ../Doc/library/typing.rst:700
msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:703
#: ../Doc/library/typing.rst:706
msgid ""
"A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, "
"SendType, ReturnType]``. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:712
#: ../Doc/library/typing.rst:715
msgid ""
"Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` "
"of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or "
"invariantly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:716
#: ../Doc/library/typing.rst:719
msgid ""
"If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and "
"``ReturnType`` to ``None``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:724
#: ../Doc/library/typing.rst:727
msgid ""
"Alternatively, annotate your generator as having a return type of either "
"``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:734
#: ../Doc/library/typing.rst:737
msgid ""
"An async generator can be annotated by the generic type "
"``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:743
#: ../Doc/library/typing.rst:746
msgid ""
"Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there "
"is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the "
"``SendType`` behaves contravariantly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:747
#: ../Doc/library/typing.rst:750
msgid ""
"If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:755
#: ../Doc/library/typing.rst:758
msgid ""
"Alternatively, annotate your generator as having a return type of either "
"``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:767
#: ../Doc/library/typing.rst:770
msgid ""
"``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward "
"compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for "
"``unicode``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:771
#: ../Doc/library/typing.rst:774
msgid ""
"Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a "
"manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:781
#: ../Doc/library/typing.rst:784
msgid "Wrapper namespace for I/O stream types."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:783
#: ../Doc/library/typing.rst:786
msgid ""
"This defines the generic type ``IO[AnyStr]`` and subclasses ``TextIO`` and "
"``BinaryIO``, deriving from ``IO[str]`` and ``IO[bytes]``, respectively. "
"These represent the types of I/O streams such as returned by :func:`open`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:788
#: ../Doc/library/typing.rst:791
msgid ""
"These types are also accessible directly as ``typing.IO``, ``typing."
"TextIO``, and ``typing.BinaryIO``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:793
#: ../Doc/library/typing.rst:796
msgid "Wrapper namespace for regular expression matching types."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:795
#: ../Doc/library/typing.rst:798
msgid ""
"This defines the type aliases ``Pattern`` and ``Match`` which correspond to "
"the return types from :func:`re.compile` and :func:`re.match`. These types "
@ -681,31 +681,31 @@ msgid ""
"``Match[bytes]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:802
#: ../Doc/library/typing.rst:805
msgid ""
"These types are also accessible directly as ``typing.Pattern`` and ``typing."
"Match``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:807
#: ../Doc/library/typing.rst:810
msgid "Typed version of namedtuple."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:815
#: ../Doc/library/typing.rst:818
msgid "This is equivalent to::"
msgstr "Cest équivalent à ::"
#: ../Doc/library/typing.rst:819
#: ../Doc/library/typing.rst:822
msgid ""
"To give a field a default value, you can assign to it in the class body::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:828
#: ../Doc/library/typing.rst:831
msgid ""
"Fields with a default value must come after any fields without a default."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:830
#: ../Doc/library/typing.rst:833
msgid ""
"The resulting class has two extra attributes: ``_field_types``, giving a "
"dict mapping field names to types, and ``_field_defaults``, a dict mapping "
@ -713,47 +713,47 @@ msgid ""
"attribute, which is part of the namedtuple API.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:835
#: ../Doc/library/typing.rst:838
msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:845
#: ../Doc/library/typing.rst:848
msgid "Backward-compatible usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:849
#: ../Doc/library/typing.rst:852
msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:852
#: ../Doc/library/typing.rst:855
msgid "Added support for default values, methods, and docstrings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:857
#: ../Doc/library/typing.rst:860
msgid ""
"A helper function to indicate a distinct types to a typechecker, see :ref:"
"`distinct`. At runtime it returns a function that returns its argument. "
"Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:868
#: ../Doc/library/typing.rst:871
msgid "Cast a value to a type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:870
#: ../Doc/library/typing.rst:873
msgid ""
"This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the "
"return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't "
"check anything (we want this to be as fast as possible)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:877
#: ../Doc/library/typing.rst:880
msgid ""
"Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or "
"class object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:880
#: ../Doc/library/typing.rst:883
msgid ""
"This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward "
"references encoded as string literals are handled by evaluating them in "
@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
"merging all the ``__annotations__`` along ``C.__mro__`` in reverse order."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:890
#: ../Doc/library/typing.rst:893
msgid ""
"The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that "
"support multiple different combinations of argument types. A series of "
@ -778,104 +778,104 @@ msgid ""
"variable::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:914
#: ../Doc/library/typing.rst:917
msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:918
#: ../Doc/library/typing.rst:921
msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:920
#: ../Doc/library/typing.rst:923
msgid ""
"This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies "
"recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined "
"in its superclasses or subclasses)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:924
#: ../Doc/library/typing.rst:927
msgid "This mutates the function(s) in place."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:928
#: ../Doc/library/typing.rst:931
msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:930
#: ../Doc/library/typing.rst:933
msgid ""
"This wraps the decorator with something that wraps the decorated function "
"in :func:`no_type_check`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:935
#: ../Doc/library/typing.rst:938
msgid "Special type indicating an unconstrained type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:937
#: ../Doc/library/typing.rst:940
msgid "Every type is compatible with :data:`Any`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:938
#: ../Doc/library/typing.rst:941
msgid ":data:`Any` is compatible with every type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:942
#: ../Doc/library/typing.rst:945
msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:954
#: ../Doc/library/typing.rst:957
msgid "Union type; ``Union[X, Y]`` means either X or Y."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:956
#: ../Doc/library/typing.rst:959
msgid "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]``. Details:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:958
#: ../Doc/library/typing.rst:961
msgid "The arguments must be types and there must be at least one."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:960
#: ../Doc/library/typing.rst:963
msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:964
#: ../Doc/library/typing.rst:967
msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:968
#: ../Doc/library/typing.rst:971
msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:972
#: ../Doc/library/typing.rst:975
msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:976
#: ../Doc/library/typing.rst:979
msgid "You cannot subclass or instantiate a union."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:978
#: ../Doc/library/typing.rst:981
msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:980
#: ../Doc/library/typing.rst:983
msgid "You can use ``Optional[X]`` as a shorthand for ``Union[X, None]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:982
#: ../Doc/library/typing.rst:985
msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:987
#: ../Doc/library/typing.rst:990
msgid "Optional type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:989
#: ../Doc/library/typing.rst:992
msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``Union[X, None]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:991
#: ../Doc/library/typing.rst:994
msgid ""
"Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one "
"that has a default. An optional argument with a default does not require "
@ -883,45 +883,45 @@ msgid ""
"optional. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:999
#: ../Doc/library/typing.rst:1002
msgid ""
"On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of "
"``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For "
"example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1008
#: ../Doc/library/typing.rst:1011
msgid ""
"Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the "
"first item of type X and the second of type Y."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1011
#: ../Doc/library/typing.rst:1014
msgid ""
"Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type "
"variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a "
"float and a string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1015
#: ../Doc/library/typing.rst:1018
msgid ""
"To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal "
"ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to "
"``Tuple[Any, ...]``, and in turn to :class:`tuple`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1021
#: ../Doc/library/typing.rst:1024
msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1023
#: ../Doc/library/typing.rst:1026
msgid ""
"The subscription syntax must always be used with exactly two values: the "
"argument list and the return type. The argument list must be a list of "
"types or an ellipsis; the return type must be a single type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1028
#: ../Doc/library/typing.rst:1031
msgid ""
"There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function "
"types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` "
@ -931,22 +931,22 @@ msgid ""
"Callable`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1038
#: ../Doc/library/typing.rst:1041
msgid "Special type construct to mark class variables."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1040
#: ../Doc/library/typing.rst:1043
msgid ""
"As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar "
"indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable "
"and should not be set on instances of that class. Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1048
#: ../Doc/library/typing.rst:1051
msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1050
#: ../Doc/library/typing.rst:1053
msgid ""
":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:"
"`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python "
@ -954,25 +954,25 @@ msgid ""
"example, a type checker might flag the following code as an error::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1064
#: ../Doc/library/typing.rst:1067
msgid ""
"``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, "
"bytes)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1067
#: ../Doc/library/typing.rst:1070
msgid ""
"It is meant to be used for functions that may accept any kind of string "
"without allowing different kinds of strings to mix. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1079
#: ../Doc/library/typing.rst:1082
msgid ""
"A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type "
"checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1088
#: ../Doc/library/typing.rst:1091
msgid ""
"Note that the first type annotation must be enclosed in quotes, making it a "
"\"forward reference\", to hide the ``expensive_mod`` reference from the "

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 17:16+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -41,53 +41,60 @@ msgid ""
"see :ref:`xml-vulnerabilities`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:29
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:30
msgid ""
"The SAX parser no longer processes general external entities by default to "
"increase security by default. To enable processing of external entities, "
"pass a custom parser instance in::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:43
msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::"
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:40
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:54
msgid "``event`` is a constant and can be one of:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:42
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:56
msgid ":data:`START_ELEMENT`"
msgstr ":data:`START_ELEMENT`"
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:43
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:57
msgid ":data:`END_ELEMENT`"
msgstr ":data:`END_ELEMENT`"
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:44
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:58
msgid ":data:`COMMENT`"
msgstr ":data:`COMMENT`"
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:45
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:59
msgid ":data:`START_DOCUMENT`"
msgstr ":data:`START_DOCUMENT`"
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:46
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:60
msgid ":data:`END_DOCUMENT`"
msgstr ":data:`END_DOCUMENT`"
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:47
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:61
msgid ":data:`CHARACTERS`"
msgstr ":data:`CHARACTERS`"
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:48
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:62
msgid ":data:`PROCESSING_INSTRUCTION`"
msgstr ":data:`PROCESSING_INSTRUCTION`"
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:49
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:63
msgid ":data:`IGNORABLE_WHITESPACE`"
msgstr ":data:`IGNORABLE_WHITESPACE`"
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:51
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:65
msgid ""
"``node`` is an object of type :class:`xml.dom.minidom.Document`, :class:`xml."
"dom.minidom.Element` or :class:`xml.dom.minidom.Text`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:54
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:68
msgid ""
"Since the document is treated as a \"flat\" stream of events, the document "
"\"tree\" is implicitly traversed and the desired elements are found "
@ -99,11 +106,11 @@ msgid ""
"`DOMEventStream.expandNode` method and switch to DOM-related processing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:66 ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:71
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:80 ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:85
msgid "Subclass of :class:`xml.sax.handler.ContentHandler`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:76
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:90
msgid ""
"Return a :class:`DOMEventStream` from the given input. *stream_or_string* "
"may be either a file name, or a file-like object. *parser*, if given, must "
@ -113,32 +120,32 @@ msgid ""
"done in advance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:83
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:97
msgid ""
"If you have XML in a string, you can use the :func:`parseString` function "
"instead:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:87
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:101
msgid ""
"Return a :class:`DOMEventStream` that represents the (Unicode) *string*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:91
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:105
msgid "Default value for the *bufsize* parameter to :func:`parse`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:93
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:107
msgid ""
"The value of this variable can be changed before calling :func:`parse` and "
"the new value will take effect."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:99
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:113
msgid "DOMEventStream Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:106
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:120
msgid ""
"Return a tuple containing *event* and the current *node* as :class:`xml.dom."
"minidom.Document` if event equals :data:`START_DOCUMENT`, :class:`xml.dom."
@ -148,6 +155,6 @@ msgid ""
"children, unless :func:`expandNode` is called."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:116
#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:130
msgid "Expands all children of *node* into *node*. Example::"
msgstr ""

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -147,7 +147,6 @@ msgid "billion laughs"
msgstr "*billion laughs*"
#: ../Doc/library/xml.rst:66 ../Doc/library/xml.rst:67
#: ../Doc/library/xml.rst:68 ../Doc/library/xml.rst:69
#: ../Doc/library/xml.rst:70
msgid "**Vulnerable**"
msgstr "**Vulnérable**"
@ -156,10 +155,14 @@ msgstr "**Vulnérable**"
msgid "quadratic blowup"
msgstr "*quadratic blowup*"
#: ../Doc/library/xml.rst:68 ../Doc/library/xml.rst:97
#: ../Doc/library/xml.rst:68 ../Doc/library/xml.rst:99
msgid "external entity expansion"
msgstr "*external entity expansion*"
#: ../Doc/library/xml.rst:68 ../Doc/library/xml.rst:69
msgid "Safe (4)"
msgstr "Sûr (4)"
#: ../Doc/library/xml.rst:68
msgid "Safe (1)"
msgstr "Sûr (1)"
@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "Sûr (2)"
msgid "Safe (3)"
msgstr "Sûr (3)"
#: ../Doc/library/xml.rst:69 ../Doc/library/xml.rst:102
#: ../Doc/library/xml.rst:69 ../Doc/library/xml.rst:104
msgid "`DTD`_ retrieval"
msgstr "Récupération de `DTD`_"
@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "Récupération de `DTD`_"
msgid "Safe"
msgstr "Sûr"
#: ../Doc/library/xml.rst:70 ../Doc/library/xml.rst:109
#: ../Doc/library/xml.rst:70 ../Doc/library/xml.rst:111
msgid "decompression bomb"
msgstr "*decompression bomb*"
@ -204,11 +207,17 @@ msgstr ""
msgid ":mod:`xmlrpclib` doesn't expand external entities and omits them."
msgstr ":mod:`xmlrpclib` n'étend pas les entités externes et les omet."
#: ../Doc/library/xml.rst:85
#: ../Doc/library/xml.rst:78
msgid ""
"Since Python 3.8.0, external general entities are no longer processed by "
"default since Python."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.rst:87
msgid "billion laughs / exponential entity expansion"
msgstr "*billion laughs* / *exponential entity expansion*"
#: ../Doc/library/xml.rst:81
#: ../Doc/library/xml.rst:83
msgid ""
"The `Billion Laughs`_ attack -- also known as exponential entity expansion "
"-- uses multiple levels of nested entities. Each entity refers to another "
@ -223,11 +232,11 @@ msgstr ""
"plusieurs gigaoctet de texte et consomme beaucoup de mémoire et de temps "
"processeur."
#: ../Doc/library/xml.rst:92
#: ../Doc/library/xml.rst:94
msgid "quadratic blowup entity expansion"
msgstr "*quadratic blowup entity expansion*"
#: ../Doc/library/xml.rst:88
#: ../Doc/library/xml.rst:90
msgid ""
"A quadratic blowup attack is similar to a `Billion Laughs`_ attack; it "
"abuses entity expansion, too. Instead of nested entities it repeats one "
@ -242,7 +251,7 @@ msgstr ""
"que la version exponentielle mais contourne les contre-mesure de l'analyseur "
"qui interdit les entités imbriquées de multiples fois."
#: ../Doc/library/xml.rst:95
#: ../Doc/library/xml.rst:97
msgid ""
"Entity declarations can contain more than just text for replacement. They "
"can also point to external resources or local files. The XML parser accesses "
@ -253,7 +262,7 @@ msgstr ""
"des fichiers locaux. L'analyseur XML accède à ces fichiers et inclut les "
"contenus dans le document XML."
#: ../Doc/library/xml.rst:100
#: ../Doc/library/xml.rst:102
msgid ""
"Some XML libraries like Python's :mod:`xml.dom.pulldom` retrieve document "
"type definitions from remote or local locations. The feature has similar "
@ -264,7 +273,7 @@ msgstr ""
"ou locaux. La fonctionnalité a des implications similaires que le problème "
"d'extension d'entités externes."
#: ../Doc/library/xml.rst:105
#: ../Doc/library/xml.rst:107
msgid ""
"Decompression bombs (aka `ZIP bomb`_) apply to all XML libraries that can "
"parse compressed XML streams such as gzipped HTTP streams or LZMA-compressed "
@ -277,7 +286,7 @@ msgstr ""
"permet de réduire d'une magnitude d'ordre 3 ou plus la quantité de données "
"transmises."
#: ../Doc/library/xml.rst:111
#: ../Doc/library/xml.rst:113
msgid ""
"The documentation for `defusedxml`_ on PyPI has further information about "
"all known attack vectors with examples and references."
@ -285,11 +294,11 @@ msgstr ""
"La documentation de `defusedxml`_ sur PyPI contient plus d'informations sur "
"tous les vecteurs d'attaques connus ainsi que des exemples et des références."
#: ../Doc/library/xml.rst:117
#: ../Doc/library/xml.rst:119
msgid "The :mod:`defusedxml` and :mod:`defusedexpat` Packages"
msgstr "Les paquets :mod:`defusedxml` et :mod:`defusedexpat`"
#: ../Doc/library/xml.rst:119
#: ../Doc/library/xml.rst:121
msgid ""
"`defusedxml`_ is a pure Python package with modified subclasses of all "
"stdlib XML parsers that prevent any potentially malicious operation. Use of "
@ -304,7 +313,7 @@ msgstr ""
"fiables. Le paquet inclut également des exemples d'attaques et une "
"documentation plus fournie sur plus d'attaques XML comme *XPath injection*."
#: ../Doc/library/xml.rst:125
#: ../Doc/library/xml.rst:127
msgid ""
"`defusedexpat`_ provides a modified libexpat and a patched :mod:`pyexpat` "
"module that have countermeasures against entity expansion DoS attacks. The :"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:06+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -44,11 +44,21 @@ msgstr ""
"de façon malveillante. Si vous avez besoin d'analyser des données non "
"sécurisées ou non authentifiées, voir :ref:`xml-vulnerabilities`."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:28
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:29
msgid ""
"The SAX parser no longer processes general external entities by default to "
"increase security. Before, the parser created network connections to fetch "
"remote files or loaded local files from the file system for DTD and "
"entities. The feature can be enabled again with method :meth:`~xml.sax."
"xmlreader.XMLReader.setFeature` on the parser object and argument :data:"
"`~xml.sax.handler.feature_external_ges`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:36
msgid "The convenience functions are:"
msgstr "Les fonctions les plus utiles sont:"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:33
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:41
msgid ""
"Create and return a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` object. The "
"first parser found will be used. If *parser_list* is provided, it must be a "
@ -62,7 +72,7 @@ msgstr ""
"nommée :func:`create_parser`. Les modules listés dans *parser_list* seront "
"utilisés avant les modules dans la liste par défaut des analyseurs."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:42
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:50
msgid ""
"Create a SAX parser and use it to parse a document. The document, passed in "
"as *filename_or_stream*, can be a filename or a file object. The *handler* "
@ -80,7 +90,7 @@ msgstr ""
"toutes les erreurs. Il n'y a pas de valeur de retour, tout le travail doit "
"être fait par le *handler* transmis."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:53
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:61
msgid ""
"Similar to :func:`parse`, but parses from a buffer *string* received as a "
"parameter. *string* must be a :class:`str` instance or a :term:`bytes-like "
@ -90,11 +100,11 @@ msgstr ""
"*string* reçu en tant que paramètre. *string* doit être une instance :class:"
"`str` ou un objet :term:`bytes-like object`."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:57
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:65
msgid "Added support of :class:`str` instances."
msgstr "Ajout du support des instances :class:`str`."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:60
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:68
msgid ""
"A typical SAX application uses three kinds of objects: readers, handlers and "
"input sources. \"Reader\" in this context is another term for parser, i.e. "
@ -120,7 +130,7 @@ msgstr ""
"*handler* sont appelées en fonction d'événements structurels et syntaxiques "
"à partir des données d'entrée."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:71
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:79
msgid ""
"For these objects, only the interfaces are relevant; they are normally not "
"instantiated by the application itself. Since Python does not have an "
@ -149,7 +159,7 @@ msgstr ""
"également disponibles à partir de :mod:`xml.sax`. Ces interfaces sont "
"décrites ci-dessous."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:84
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:92
msgid ""
"In addition to these classes, :mod:`xml.sax` provides the following "
"exception classes."
@ -157,7 +167,7 @@ msgstr ""
"En plus de ces classes, :mod:`xml.sax` fournit les classes d'exceptions "
"suivantes."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:90
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:98
msgid ""
"Encapsulate an XML error or warning. This class can contain basic error or "
"warning information from either the XML parser or the application: it can be "
@ -176,7 +186,7 @@ msgstr ""
"nécessaire de lever l'exception --- il est également utile en tant que "
"conteneur pour l'information."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:98
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:106
msgid ""
"When instantiated, *msg* should be a human-readable description of the "
"error. The optional *exception* parameter, if given, should be ``None`` or "
@ -188,11 +198,11 @@ msgstr ""
"``None`` ou une exception qui a été interceptée par le code d'analyse et qui "
"est transmise comme information."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:102
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:110
msgid "This is the base class for the other SAX exception classes."
msgstr "Ceci est la classe de base pour les autres classes d'exception SAX."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:107
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:115
msgid ""
"Subclass of :exc:`SAXException` raised on parse errors. Instances of this "
"class are passed to the methods of the SAX :class:`~xml.sax.handler."
@ -206,7 +216,7 @@ msgstr ""
"l'erreur d'analyse. Cette classe supporte aussi l'interface SAX :class:`~xml."
"sax.xmlreader.Locator` comme l'interface :class:`SAXException`."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:117
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:125
msgid ""
"Subclass of :exc:`SAXException` raised when a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` is confronted with an unrecognized feature or property. SAX "
@ -217,7 +227,7 @@ msgstr ""
"non reconnue. Les applications et les extensions SAX peuvent utiliser cette "
"classe à des fins similaires."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:125
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:133
msgid ""
"Subclass of :exc:`SAXException` raised when a SAX :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` is asked to enable a feature that is not supported, or to set a "
@ -230,11 +240,11 @@ msgstr ""
"l'implémentation ne prend pas en charge. Les applications et les extensions "
"SAX peuvent utiliser cette classe à des fins similaires."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:137
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:145
msgid "`SAX: The Simple API for XML <http://www.saxproject.org/>`_"
msgstr "`SAX: L'API simple pour XML <http://www.saxproject.org/>`_"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:135
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:143
msgid ""
"This site is the focal point for the definition of the SAX API. It provides "
"a Java implementation and online documentation. Links to implementations "
@ -244,45 +254,45 @@ msgstr ""
"implémentation Java et une documentation en ligne. Des liens pour "
"l'implémentation et des informations historiques sont également disponibles."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:140
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:148
msgid "Module :mod:`xml.sax.handler`"
msgstr "Module :mod:`xml.sax.handler`"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:140
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:148
msgid "Definitions of the interfaces for application-provided objects."
msgstr "Définitions des interfaces pour les objets fournis par l'application."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:143
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:151
msgid "Module :mod:`xml.sax.saxutils`"
msgstr "Module :mod:`xml.sax.saxutils`"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:143
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:151
msgid "Convenience functions for use in SAX applications."
msgstr "Fonctions pratiques pour une utilisation dans les applications SAX."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:145
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:153
msgid "Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"
msgstr "Module :mod:`xml.sax.xmlreader`"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:146
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:154
msgid "Definitions of the interfaces for parser-provided objects."
msgstr "Définitions des interfaces pour les objets fournis par l'analyseur."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:152
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:160
msgid "SAXException Objects"
msgstr "Les objets SAXException"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:154
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:162
msgid ""
"The :class:`SAXException` exception class supports the following methods:"
msgstr ""
"La classe d'exception :class:`SAXException` supporte les méthodes suivantes :"
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:159
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:167
msgid "Return a human-readable message describing the error condition."
msgstr ""
"Renvoyer un message lisible par l'homme décrivant la condition d'erreur."
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:164
#: ../Doc/library/xml.sax.rst:172
msgid "Return an encapsulated exception object, or ``None``."
msgstr "Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou``None``."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Pack up a directory into an archive, and run it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:198
msgid "The same can be done using the :func:`create_archive` functon::"
msgid "The same can be done using the :func:`create_archive` function::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/zipapp.rst:203

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 20:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "History and License of Python"
msgstr "Histoire et licence de Python"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:63
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:108
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
@ -265,23 +265,23 @@ msgstr "Recherche rapide"
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:110
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:118
msgid "The Python Software Foundation is a non-profit corporation."
msgstr "La Python Software Foundation est une organisation à but non lucratif."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:111
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:119
msgid "Please donate."
msgstr "Les dons sont bienvenus."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:113
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:121
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Dernière mise-à-jour le %(last_updated)s."
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:114
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:122
msgid "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Found a bug</a>?"
msgstr "<a href=\"%(pathto_bugs)s\">Vous avez trouvé un bug</a> ?"
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:116
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:124
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"expressions Python entre les caractères ``{`` et ``}`` qui peuvent contenir "
"des variables ou des valeurs littérales."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:36
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:37
msgid ""
"The :meth:`str.format` method of strings requires more manual effort. "
"You'll still use ``{`` and ``}`` to mark where a variable will be "
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"pour indiquer où une variable sera substituée et donner des détails sur son "
"formatage, mais vous devrez également fournir les informations à formater."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:48
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:50
msgid ""
"Finally, you can do all the string handling yourself by using string slicing "
"and concatenation operations to create any layout you can imagine. The "
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"même, et ainsi créer n'importe quel agencement. Le type des chaînes a des "
"méthodes utiles pour aligner des chaînes dans une largeur de taille fixe."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:53
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:55
msgid ""
"When you don't need fancy output but just want a quick display of some "
"variables for debugging purposes, you can convert any value to a string with "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"quelle valeur en chaîne de caractères en utilisant la fonction :func:`repr` "
"ou la fonction :func:`str`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:57
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:59
msgid ""
"The :func:`str` function is meant to return representations of values which "
"are fairly human-readable, while :func:`repr` is meant to generate "
@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
"deux fonctions. Les chaînes de caractères, en particulier, ont deux "
"représentations distinctes."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:66
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:68
msgid "Some examples::"
msgstr "Quelques exemples : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:89
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:91
msgid ""
"The :mod:`string` module contains a :class:`~string.Template` class that "
"offers yet another way to substitute values into strings, using placeholders "
@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
"utilisant des marqueurs comme ``$x``, et en les remplaçant par les valeurs "
"d'un dictionnaire, mais sa capacité à formater les chaînes est plus limitée."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:98
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:100
msgid "Formatted String Literals"
msgstr "Les chaines de caractères formatées (*f-strings*)"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:100
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:102
msgid ""
":ref:`Formatted string literals <f-strings>` (also called f-strings for "
"short) let you include the value of Python expressions inside a string by "
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"chaines de caractères en les préfixant avec ``f`` ou ``F`` et écrire des "
"expressions comme ``{expression}``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:105
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:107
msgid ""
"An optional format specifier can follow the expression. This allows greater "
"control over how the value is formatted. The following example rounds pi to "
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"plus grand contrôle sur la façon dont la valeur est rendue. L'exemple "
"suivant arrondit pi à trois décimales après la virgule ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:112
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:115
msgid ""
"Passing an integer after the ``':'`` will cause that field to be a minimum "
"number of characters wide. This is useful for making columns line up. ::"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Donner un entier après le ``':'`` indique la largeur minimale de ce champ en "
"nombre de caractères. C'est utile pour faire de jolis tableaux ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:123
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:126
msgid ""
"Other modifiers can be used to convert the value before it is formatted. ``'!"
"a'`` applies :func:`ascii`, ``'!s'`` applies :func:`str`, and ``'!r'`` "
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"son formatage. ``'!a'`` applique :func:`ascii`, ``'!s'`` applique :func:"
"`str`, et ``'!r'`` applique :func:`repr`::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:133
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:136
msgid ""
"For a reference on these format specifications, see the reference guide for "
"the :ref:`formatspec`."
@ -194,16 +194,16 @@ msgstr ""
"Pour une référence sur ces spécifications de formats, voir le guide de "
"référence pour les :ref:`formatspec`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:139
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:142
msgid "The String format() Method"
msgstr "La méthode de chaine de caractères ``format()``"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:141
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:144
msgid "Basic usage of the :meth:`str.format` method looks like this::"
msgstr ""
"L'utilisation de base de la méthode :meth:`str.format` ressemble à ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:146
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:149
msgid ""
"The brackets and characters within them (called format fields) are replaced "
"with the objects passed into the :meth:`str.format` method. A number in the "
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"meth:`str.format`. Un nombre entre accolades se réfère à la position de "
"l'objet passé à la méthode :meth:`str.format`. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:156
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:159
msgid ""
"If keyword arguments are used in the :meth:`str.format` method, their values "
"are referred to by using the name of the argument. ::"
@ -223,12 +223,12 @@ msgstr ""
"Si des arguments nommés sont utilisés dans la méthode :meth:`str.format`, "
"leurs valeurs sont utilisées en se basant sur le nom des arguments : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:163
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:166
msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::"
msgstr ""
"Les arguments positionnés et nommés peuvent être combinés arbitrairement : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:169
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:172
msgid ""
"If you have a really long format string that you don't want to split up, it "
"would be nice if you could reference the variables to be formatted by name "
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"nom plutôt que par leur position. Utilisez simplement un dictionnaire et la "
"notation entre crochets ``'[]'`` pour accéder aux clés : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:179
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:182
msgid ""
"This could also be done by passing the table as keyword arguments with the "
"'**' notation. ::"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez obtenir le même résultat en passant le tableau comme des "
"arguments nommés en utilisant la notation ``**`` ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:186
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:189
msgid ""
"This is particularly useful in combination with the built-in function :func:"
"`vars`, which returns a dictionary containing all local variables."
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"C'est particulièrement utile en combinaison avec la fonction native :func:"
"`vars` qui renvoie un dictionnaire contenant toutes les variables locales."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:189
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:192
msgid ""
"As an example, the following lines produce a tidily-aligned set of columns "
"giving integers and their squares and cubes::"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
"alignées de façon ordonnée donnant les entiers, leurs carrés et leurs "
"cubes: ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:206
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:209
msgid ""
"For a complete overview of string formatting with :meth:`str.format`, see :"
"ref:`formatstrings`."
@ -273,15 +273,15 @@ msgstr ""
"Pour avoir une description complète du formatage des chaînes de caractères "
"avec la méthode :meth:`str.format`, lisez : :ref:`formatstrings`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:211
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:214
msgid "Manual String Formatting"
msgstr "Formatage de chaînes à la main"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:213
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:216
msgid "Here's the same table of squares and cubes, formatted manually::"
msgstr "Voici le même tableau de carrés et de cubes, formaté à la main ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:231
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:234
msgid ""
"(Note that the one space between each column was added by the way :func:"
"`print` works: it always adds spaces between its arguments.)"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"(Remarquez que l'espace séparant les colonnes vient de la manière donc :func:"
"`print` fonctionne : il ajoute toujours des espaces entre ses arguments.)"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:234
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:237
msgid ""
"The :meth:`str.rjust` method of string objects right-justifies a string in a "
"field of a given width by padding it with spaces on the left. There are "
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"valeurs, vous pouvez toujours utiliser une tranche, comme dans ``x.ljust(n)[:"
"n]``)."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:243
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:246
msgid ""
"There is another method, :meth:`str.zfill`, which pads a numeric string on "
"the left with zeros. It understands about plus and minus signs::"
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
"numérique à gauche avec des zéros. Elle comprend les signes plus et "
"moins : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:255
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:258
msgid "Old string formatting"
msgstr "Anciennes méthodes de formatage de chaînes"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:257
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:260
msgid ""
"The ``%`` operator can also be used for string formatting. It interprets the "
"left argument much like a :c:func:`sprintf`\\ -style format string to be "
@ -336,18 +336,18 @@ msgstr ""
"de la fonction :c:func:`sprintf` à appliquer à l'argument de droite, et il "
"renvoie la chaîne résultant de cette opération de formatage. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:266
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:269
msgid ""
"More information can be found in the :ref:`old-string-formatting` section."
msgstr ""
"Vous trouvez plus d'informations dans la section :ref:`old-string-"
"formatting`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:272
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:275
msgid "Reading and Writing Files"
msgstr "Lecture et écriture de fichiers"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:278
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:281
msgid ""
":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with "
"two arguments: ``open(filename, mode)``."
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"La fonction :func:`open` renvoie un :term:`objet fichier` et est le plus "
"souvent utilisée avec deux arguments : ``open(nomfichier, mode)``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:290
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:293
msgid ""
"The first argument is a string containing the filename. The second argument "
"is another string containing a few characters describing the way in which "
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"ajoutée à la fin). ``'r+'`` ouvre le fichier en mode lecture/écriture. "
"L'argument *mode* est optionnel, sa valeur par défaut est ``'r'``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:299
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:302
msgid ""
"Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and "
"write strings from and to the file, which are encoded in a specific "
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"d'octets (type *bytes*). Ce mode est à utiliser pour les fichiers contenant "
"autre chose que du texte."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:306
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:309
msgid ""
"In text mode, the default when reading is to convert platform-specific line "
"endings (``\\n`` on Unix, ``\\r\\n`` on Windows) to just ``\\n``. When "
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"`EXE`. Soyez particulièrement attentifs à ouvrir ces fichiers binaires en "
"mode binaire."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:314
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:317
msgid ""
"It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with "
"file objects. The advantage is that the file is properly closed after its "
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`\\ -\\ :"
"keyword:`finally` : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:325
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:328
msgid ""
"If you're not using the :keyword:`with` keyword, then you should call ``f."
"close()`` to close the file and immediately free up any system resources "
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"risque est que différentes implémentations de Python risquent faire ce "
"nettoyage à des moments différents."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:333
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:336
msgid ""
"After a file object is closed, either by a :keyword:`with` statement or by "
"calling ``f.close()``, attempts to use the file object will automatically "
@ -454,11 +454,11 @@ msgstr ""
"`with` ou en appelant ``f.close()``, toute tentative d'utilisation de "
"l'objet fichier échoue systématiquement. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:347
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:350
msgid "Methods of File Objects"
msgstr "Méthodes des objets fichiers"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:349
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:352
msgid ""
"The rest of the examples in this section will assume that a file object "
"called ``f`` has already been created."
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"Les derniers exemples de cette section supposent qu'un objet fichier appelé "
"``f`` a déjà été créé."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:352
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:355
msgid ""
"To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity "
"of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary "
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"*taille* octets sont lus et donnés. Lorsque la fin du fichier est atteinte, "
"``f.read()`` renvoie une chaîne vide (``''``). ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:366
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:369
msgid ""
"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``"
"\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last "
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"atteinte, alors qu'une ligne vide est représentée par ``'\\n'`` (une chaîne "
"de caractères ne contenant qu'une fin de ligne). ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:380
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:383
msgid ""
"For reading lines from a file, you can loop over the file object. This is "
"memory efficient, fast, and leads to simple code::"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"C'est plus efficace en terme de gestion mémoire, plus rapide et donne un "
"code plus simple : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:389
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:392
msgid ""
"If you want to read all the lines of a file in a list you can also use "
"``list(f)`` or ``f.readlines()``."
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"Pour construire une liste avec toutes les lignes d'un fichier, il est aussi "
"possible d'utiliser ``list(f)`` ou ``f.readlines()``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:392
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:395
msgid ""
"``f.write(string)`` writes the contents of *string* to the file, returning "
"the number of characters written. ::"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
"``f.write(chaine)`` écrit le contenu de *chaine* dans le fichier et renvoie "
"le nombre de caractères écrits. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:398
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:401
msgid ""
"Other types of objects need to be converted -- either to a string (in text "
"mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Les autres types doivent être convertis, soit en une chaîne (en mode texte), "
"soit en objet *bytes* (en mode binaire) avant de les écrire : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:406
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:409
msgid ""
"``f.tell()`` returns an integer giving the file object's current position in "
"the file represented as number of bytes from the beginning of the file when "
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"fichier, mesurée en octets à partir du début du fichier lorsque le fichier "
"est ouvert en mode binaire, ou un nombre obscur en mode texte."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:410
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:413
msgid ""
"To change the file object's position, use ``f.seek(offset, from_what)``. "
"The position is computed from adding *offset* to a reference point; the "
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
"pour la fin du fichier. *a_partir_de* peut être omis et sa valeur par défaut "
"est 0 (Python utilise le début du fichier comme point de référence) : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:429
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:432
msgid ""
"In text files (those opened without a ``b`` in the mode string), only seeks "
"relative to the beginning of the file are allowed (the exception being "
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
"renvoyées par ``f.tell()``, ou zéro. Toute autre valeur pour le paramètre "
"*decalage* produit un comportement indéfini."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:435
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:438
msgid ""
"File objects have some additional methods, such as :meth:`~file.isatty` and :"
"meth:`~file.truncate` which are less frequently used; consult the Library "
@ -588,11 +588,11 @@ msgstr ""
"consultez la Référence de la Bibliothèque Standard pour avoir un guide "
"complet des objets fichiers."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:443
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:446
msgid "Saving structured data with :mod:`json`"
msgstr "Sauvegarde de données structurées avec le module :mod:`json`"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:447
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:450
msgid ""
"Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit "
"more effort, since the :meth:`read` method only returns strings, which will "
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
"instances de classes, le traitement lecture/écriture à la main devient vite "
"compliqué."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:454
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:457
msgid ""
"Rather than having users constantly writing and debugging code to save "
"complicated data types to files, Python allows you to use the popular data "
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
"et sa dé-sérialisation, la chaîne représentant les données peut avoir été "
"stockée ou transmise à une autre machine."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:465
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:468
msgid ""
"The JSON format is commonly used by modern applications to allow for data "
"exchange. Many programmers are already familiar with it, which makes it a "
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
"échanger des données. Beaucoup de développeurs le maîtrise, ce qui en fait "
"un format de prédilection pour l'interopérabilité."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:469
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:472
msgid ""
"If you have an object ``x``, you can view its JSON string representation "
"with a simple line of code::"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez un objet ``x``, vous pouvez voir sa représentation JSON en "
"tapant simplement : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:476
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:479
msgid ""
"Another variant of the :func:`~json.dumps` function, called :func:`~json."
"dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So if ``f`` is "
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte <text file>` ouvert en "
"écriture, il est possible de faire : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:482
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:485
msgid ""
"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`text file` object which has "
"been opened for reading::"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` "
"ouvert en lecture : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:487
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:490
msgid ""
"This simple serialization technique can handle lists and dictionaries, but "
"serializing arbitrary class instances in JSON requires a bit of extra "
@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
"plus de travail. La documentation du module :mod:`json` explique comment "
"faire."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:493
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:496
msgid ":mod:`pickle` - the pickle module"
msgstr "Le module :mod:`pickle`"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:495
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:498
msgid ""
"Contrary to :ref:`JSON <tut-json>`, *pickle* is a protocol which allows the "
"serialization of arbitrarily complex Python objects. As such, it is "

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 22:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:26
msgid ""
"On Windows machines, the Python installation is usually placed in :file:`C:\\"
"\\Python36`, though you can change this when you're running the installer. "
"\\Python37`, though you can change this when you're running the installer. "
"To add this directory to your path, you can type the following command into "
"the command prompt in a DOS box::"
msgstr ""
"Sur les machines Windows, Python est habituellement installé dans :file:`C:\\"
"\\Python36`, même si vous pouvez changer cela lorsque vous lancez "
"\\Python37`, même si vous pouvez changer cela lorsque vous lancez "
"l'installateur. Pour ajouter ce dossier à votre chemin de recherche, vous "
"pouvez taper la commande suivante dans un prompt de commande DOS : ::"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:28+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:238
msgid ""
"Execute the following command from Command Prompt to download all possible "
"required files. Remember to substitute ``python-3.6.0.exe`` for the actual "
"required files. Remember to substitute ``python-3.7.0.exe`` for the actual "
"name of your installer, and to create layouts in their own directories to "
"avoid collisions between files with the same name."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:09+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -449,7 +449,7 @@ msgid ""
"application. Running ``py`` follows the same version selection rules as "
"implicitly launching scripts, but a more specific version can be selected by "
"passing appropriate arguments (such as ``-3`` to request Python 3 when "
"Python 2 is also installed, or ``-2.6`` to specifclly request an earlier "
"Python 2 is also installed, or ``-2.6`` to specifically request an earlier "
"Python version when a more recent version is installed)."
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid ""
"finder, you will need to remove keys paired with values of ``None`` **and** :"
"class:`imp.NullImporter` to be backwards-compatible. This will lead to extra "
"overhead on older versions of Python that re-insert ``None`` into :attr:`sys."
"path_importer_cache` where it repesents the use of implicit finders, but "
"path_importer_cache` where it represents the use of implicit finders, but "
"semantically it should not change anything."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -280,7 +280,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:253
#, fuzzy
msgid ""
"Starting with CPython 3.5.2, ``__aiter__`` can directly return :term:"
"`asynchronous iterators <asynchronous iterator>`. Returning an :term:"
@ -896,9 +895,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:780
msgid ""
"New debugging APIs: :meth:`loop.set_debug() <asyncio.BaseEventLoop."
"set_debug>` and :meth:`loop.get_debug() <asyncio.BaseEventLoop.get_debug>` "
"methods. (Contributed by Victor Stinner.)"
"New debugging APIs: :meth:`loop.set_debug() <asyncio.loop.set_debug>` and :"
"meth:`loop.get_debug() <asyncio.loop.get_debug>` methods. (Contributed by "
"Victor Stinner.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:784
@ -909,18 +908,17 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:787
msgid ""
"A new :meth:`loop.is_closed() <asyncio.BaseEventLoop.is_closed>` method to "
"check if the event loop is closed. (Contributed by Victor Stinner in :issue:"
"`21326`.)"
"A new :meth:`loop.is_closed() <asyncio.loop.is_closed>` method to check if "
"the event loop is closed. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`21326`.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:791
msgid ""
"A new :meth:`loop.create_task() <asyncio.BaseEventLoop.create_task>` to "
"conveniently create and schedule a new :class:`~asyncio.Task` for a "
"coroutine. The ``create_task`` method is also used by all asyncio functions "
"that wrap coroutines into tasks, such as :func:`asyncio.wait`, :func:"
"`asyncio.gather`, etc. (Contributed by Victor Stinner.)"
"A new :meth:`loop.create_task() <asyncio.loop.create_task>` to conveniently "
"create and schedule a new :class:`~asyncio.Task` for a coroutine. The "
"``create_task`` method is also used by all asyncio functions that wrap "
"coroutines into tasks, such as :func:`asyncio.wait`, :func:`asyncio.gather`, "
"etc. (Contributed by Victor Stinner.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:798
@ -938,11 +936,10 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:807
msgid ""
"New :meth:`loop.set_task_factory() <asyncio.AbstractEventLoop."
"set_task_factory>` and :meth:`loop.get_task_factory() <asyncio."
"AbstractEventLoop.get_task_factory>` methods to customize the task factory "
"that :meth:`loop.create_task() <asyncio.BaseEventLoop.create_task>` method "
"uses. (Contributed by Yury Selivanov.)"
"New :meth:`loop.set_task_factory() <asyncio.loop.set_task_factory>` and :"
"meth:`loop.get_task_factory() <asyncio.loop.get_task_factory>` methods to "
"customize the task factory that :meth:`loop.create_task() <asyncio.loop."
"create_task>` method uses. (Contributed by Yury Selivanov.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:814
@ -964,9 +961,9 @@ msgstr "Nouveautés dans la 3.5.1 :"
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:824
msgid ""
"The :func:`~asyncio.ensure_future` function and all functions that use it, "
"such as :meth:`loop.run_until_complete() <asyncio.BaseEventLoop."
"run_until_complete>`, now accept all kinds of :term:`awaitable objects "
"<awaitable>`. (Contributed by Yury Selivanov.)"
"such as :meth:`loop.run_until_complete() <asyncio.loop.run_until_complete>`, "
"now accept all kinds of :term:`awaitable objects <awaitable>`. (Contributed "
"by Yury Selivanov.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:829
@ -984,8 +981,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:837
msgid ""
"The :meth:`loop.create_server() <asyncio.BaseEventLoop.create_server>` "
"method can now accept a list of hosts. (Contributed by Yann Sionneau.)"
"The :meth:`loop.create_server() <asyncio.loop.create_server>` method can now "
"accept a list of hosts. (Contributed by Yann Sionneau.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:841
@ -994,16 +991,16 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:843
msgid ""
"New :meth:`loop.create_future() <asyncio.BaseEventLoop.create_future>` "
"method to create Future objects. This allows alternative event loop "
"implementations, such as `uvloop <https://github.com/MagicStack/uvloop>`_, "
"to provide a faster :class:`asyncio.Future` implementation. (Contributed by "
"Yury Selivanov.)"
"New :meth:`loop.create_future() <asyncio.loop.create_future>` method to "
"create Future objects. This allows alternative event loop implementations, "
"such as `uvloop <https://github.com/MagicStack/uvloop>`_, to provide a "
"faster :class:`asyncio.Future` implementation. (Contributed by Yury "
"Selivanov.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:850
msgid ""
"New :meth:`loop.get_exception_handler() <asyncio.BaseEventLoop."
"New :meth:`loop.get_exception_handler() <asyncio.loop."
"get_exception_handler>` method to get the current exception handler. "
"(Contributed by Yury Selivanov.)"
msgstr ""
@ -1017,18 +1014,17 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:859
msgid ""
"The :meth:`loop.create_connection() <asyncio.BaseEventLoop."
"create_connection>` and :meth:`loop.create_server() <asyncio.BaseEventLoop."
"create_server>` methods are optimized to avoid calling the system "
"``getaddrinfo`` function if the address is already resolved. (Contributed by "
"A. Jesse Jiryu Davis.)"
"The :meth:`loop.create_connection() <asyncio.loop.create_connection>` and :"
"meth:`loop.create_server() <asyncio.loop.create_server>` methods are "
"optimized to avoid calling the system ``getaddrinfo`` function if the "
"address is already resolved. (Contributed by A. Jesse Jiryu Davis.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:865
msgid ""
"The :meth:`loop.sock_connect(sock, address) <asyncio.BaseEventLoop."
"sock_connect>` no longer requires the *address* to be resolved prior to the "
"call. (Contributed by A. Jesse Jiryu Davis.)"
"The :meth:`loop.sock_connect(sock, address) <asyncio.loop.sock_connect>` no "
"longer requires the *address* to be resolved prior to the call. (Contributed "
"by A. Jesse Jiryu Davis.)"
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:871
@ -3207,9 +3203,10 @@ msgid ""
"the ``opt-`` tag. Because of this, the *debug_override* parameter of the "
"function is now deprecated. `.pyo` files are also no longer supported as a "
"file argument to the Python interpreter and thus serve no purpose when "
"distributed on their own (i.e. sourcless code distribution). Due to the fact "
"that the magic number for bytecode has changed in Python 3.5, all old `.pyo` "
"files from previous versions of Python are invalid regardless of this PEP."
"distributed on their own (i.e. sourceless code distribution). Due to the "
"fact that the magic number for bytecode has changed in Python 3.5, all old `."
"pyo` files from previous versions of Python are invalid regardless of this "
"PEP."
msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2479
@ -3353,7 +3350,3 @@ msgstr ""
#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2569
msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "PEP 488 -- Elimination of PYO files"
#~ msgstr "PEP 488 : Élimination des fichiers PYO"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff