This commit is contained in:
Élie Bouttier 2017-10-30 14:19:42 +01:00
parent c616a6c3fa
commit 7668c43548
2 changed files with 149 additions and 121 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 18:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-30 13:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-30 14:10+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -18,150 +18,151 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: cfp/forms.py:16 #: cfp/forms.py:17
msgid "Pending decision" msgid "Pending decision"
msgstr "Décision en attente" msgstr "Décision en attente"
#: cfp/forms.py:17 cfp/forms.py:87 cfp/forms.py:179 #: cfp/forms.py:18 cfp/forms.py:102 cfp/forms.py:194
msgid "Accepted" msgid "Accepted"
msgstr "Accepté" msgstr "Accepté"
#: cfp/forms.py:18 #: cfp/forms.py:19
msgid "Declined" msgid "Declined"
msgstr "Décliné" msgstr "Décliné"
#: cfp/forms.py:27 #: cfp/forms.py:28
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "En attente" msgstr "En attente"
#: cfp/forms.py:28 cfp/forms.py:93 cfp/forms.py:185 cfp/models.py:349 #: cfp/forms.py:29 cfp/forms.py:108 cfp/forms.py:200 cfp/models.py:343
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé" msgstr "Confirmé"
#: cfp/forms.py:29 cfp/models.py:351 #: cfp/forms.py:30 cfp/models.py:345
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé" msgstr "Annulé"
#: cfp/forms.py:61 #: cfp/forms.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "Default duration: %(duration)d min" msgid "Default duration: %(duration)d min"
msgstr "Durée par défaut : %(duration)d min" msgstr "Durée par défaut : %(duration)d min"
#: cfp/forms.py:69 cfp/forms.py:81 cfp/forms.py:173 #: cfp/forms.py:84 cfp/forms.py:96 cfp/forms.py:188
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:15 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:15
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Catégorie" msgstr "Catégorie"
#: cfp/forms.py:70 cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:43 #: cfp/forms.py:85 cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:43
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: cfp/forms.py:71 cfp/models.py:143 cfp/models.py:438 #: cfp/forms.py:86 cfp/models.py:137 cfp/models.py:432
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:64 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:64
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: cfp/forms.py:72 cfp/models.py:111 cfp/models.py:419 #: cfp/forms.py:87 cfp/models.py:105 cfp/models.py:413
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:16 #: cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:16
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:78 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:78
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
#: cfp/forms.py:75 #: cfp/forms.py:90
msgid "Visible by speakers" msgid "Visible by speakers"
msgstr "Visible par les orateurs" msgstr "Visible par les orateurs"
#: cfp/forms.py:99 cfp/forms.py:191 cfp/models.py:306 #: cfp/forms.py:114 cfp/forms.py:206 cfp/models.py:300
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:21 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:21
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:46 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:46
#: cfp/templates/cfp/staff/track_form.html:14 #: cfp/templates/cfp/staff/track_form.html:14
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Session" msgstr "Session"
#: cfp/forms.py:105 #: cfp/forms.py:120
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Étiquette" msgstr "Étiquette"
#: cfp/forms.py:111 cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:87 #: cfp/forms.py:126 cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:83
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Vote" msgstr "Vote"
#: cfp/forms.py:112 #: cfp/forms.py:127
msgid "Filter talks you already / not yet voted for" msgid "Filter talks you already / not yet voted for"
msgstr "" msgstr ""
"Filtrer les propositions pour lesquelles vous avez déjà voté / pas encore " "Filtrer les propositions pour lesquelles vous avez déjà voté / pas encore "
"voté" "voté"
#: cfp/forms.py:115 cfp/templates/cfp/staff/room_form.html:14 #: cfp/forms.py:130 cfp/templates/cfp/staff/room_form.html:14
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:38 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:38
msgid "Room" msgid "Room"
msgstr "Salle" msgstr "Salle"
#: cfp/forms.py:116 #: cfp/forms.py:131
msgid "Filter talks already / not yet affected to a room" msgid "Filter talks already / not yet affected to a room"
msgstr "Filtrer les exposés déjà / pas encore affectées à une salle" msgstr "Filtrer les exposés déjà / pas encore affectées à une salle"
#: cfp/forms.py:119 #: cfp/forms.py:134
msgid "Scheduled" msgid "Scheduled"
msgstr "Programmé" msgstr "Programmé"
#: cfp/forms.py:120 #: cfp/forms.py:135
msgid "Filter talks already / not yet scheduled" msgid "Filter talks already / not yet scheduled"
msgstr "Filtrer les exposés déjà / pas encore planifiées" msgstr "Filtrer les exposés déjà / pas encore planifiées"
#: cfp/forms.py:123 cfp/models.py:323 #: cfp/forms.py:138 cfp/models.py:317
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:54 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:54
msgid "Materials" msgid "Materials"
msgstr "Supports" msgstr "Supports"
#: cfp/forms.py:124 #: cfp/forms.py:139
msgid "Filter talks with / without materials" msgid "Filter talks with / without materials"
msgstr "Filtrer les exposés avec / sans supports" msgstr "Filtrer les exposés avec / sans supports"
#: cfp/forms.py:127 cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:58 #: cfp/forms.py:142 cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:58
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vidéo" msgstr "Vidéo"
#: cfp/forms.py:128 #: cfp/forms.py:143
msgid "Filter talks with / without video" msgid "Filter talks with / without video"
msgstr "Filtrer les exposés avec / sans vidéo" msgstr "Filtrer les exposés avec / sans vidéo"
#: cfp/forms.py:137 cfp/forms.py:203 #: cfp/forms.py:152 cfp/forms.py:218
msgid "Not assigned" msgid "Not assigned"
msgstr "Pas encore assignée" msgstr "Pas encore assignée"
#: cfp/forms.py:143 #: cfp/forms.py:158
msgid "Accept talk?" msgid "Accept talk?"
msgstr "Accepter la proposition ?" msgstr "Accepter la proposition ?"
#: cfp/forms.py:144 #: cfp/forms.py:159
msgid "Assign to a track" msgid "Assign to a track"
msgstr "Assigner à une session" msgstr "Assigner à une session"
#: cfp/forms.py:145 #: cfp/forms.py:160
msgid "Add a tag" msgid "Add a tag"
msgstr "Ajouter une étiquette" msgstr "Ajouter une étiquette"
#: cfp/forms.py:146 #: cfp/forms.py:161
msgid "Put in a room" msgid "Put in a room"
msgstr "Assigner à une salle" msgstr "Assigner à une salle"
#: cfp/forms.py:167 cfp/models.py:141 cfp/models.py:193 cfp/models.py:436 #: cfp/forms.py:182 cfp/models.py:135 cfp/models.py:187 cfp/models.py:430
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:35 #: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:35
#: cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:29
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: cfp/forms.py:222 #: cfp/forms.py:237
msgid "New staff members will be informed of their new position by e-mail." msgid "New staff members will be informed of their new position by e-mail."
msgstr "" msgstr ""
"Les nouveaux membres du staff seront informés de leur nouveau rôle par " "Les nouveaux membres du staff seront informés de leur nouveau rôle par "
"courrier électronique." "courrier électronique."
#: cfp/forms.py:242 #: cfp/forms.py:257
msgid "An user with that firstname and that lastname already exists." msgid "An user with that firstname and that lastname already exists."
msgstr "Un utilisateur avec ce prénom et ce nom existe déjà." msgstr "Un utilisateur avec ce prénom et ce nom existe déjà."
#: cfp/forms.py:247 #: cfp/forms.py:262
msgid "A user with that email already exists." msgid "A user with that email already exists."
msgstr "Un utilisateur avec cet email existe déjà." msgstr "Un utilisateur avec cet email existe déjà."
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Date douverture de lappel à bénévole"
msgid "Volunteers enrollment closing date" msgid "Volunteers enrollment closing date"
msgstr "Date de fermeture de lappel à bénévole" msgstr "Date de fermeture de lappel à bénévole"
#: cfp/models.py:79 #: cfp/models.py:73
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The reply email should be a formatable string accepting a token argument (e." "The reply email should be a formatable string accepting a token argument (e."
@ -226,82 +227,82 @@ msgstr ""
"Ladresse de réponse doit être une chaine de texte formatable avec un " "Ladresse de réponse doit être une chaine de texte formatable avec un "
"argument « token » (e.g. ponyconf+{token}@exemple.com)." "argument « token » (e.g. ponyconf+{token}@exemple.com)."
#: cfp/models.py:99 cfp/models.py:414 #: cfp/models.py:93 cfp/models.py:408
msgid "Your Name" msgid "Your Name"
msgstr "Votre Nom" msgstr "Votre Nom"
#: cfp/models.py:101 cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:12 #: cfp/models.py:95 cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:12
msgid "Biography" msgid "Biography"
msgstr "Biographie" msgstr "Biographie"
#: cfp/models.py:103 #: cfp/models.py:97
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: cfp/models.py:104 #: cfp/models.py:98
msgid "LinkedIn" msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn" msgstr "LinkedIn"
#: cfp/models.py:105 #: cfp/models.py:99
msgid "Github" msgid "Github"
msgstr "Github" msgstr "Github"
#: cfp/models.py:106 #: cfp/models.py:100
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Site web" msgstr "Site web"
#: cfp/models.py:107 #: cfp/models.py:101
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: cfp/models.py:108 #: cfp/models.py:102
msgid "Mastodon" msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon" msgstr "Mastodon"
#: cfp/models.py:109 cfp/models.py:417 #: cfp/models.py:103 cfp/models.py:411
msgid "Phone number" msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone" msgstr "Numéro de téléphone"
#: cfp/models.py:112 cfp/models.py:305 #: cfp/models.py:106 cfp/models.py:299
msgid "This field is only visible by organizers." msgid "This field is only visible by organizers."
msgstr "Ce champs est uniquement visible par les organisateurs." msgstr "Ce champs est uniquement visible par les organisateurs."
#: cfp/models.py:195 #: cfp/models.py:189
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Couleur" msgstr "Couleur"
#: cfp/models.py:227 #: cfp/models.py:221
msgid "Default duration (min)" msgid "Default duration (min)"
msgstr "Durée par défaut (min)" msgstr "Durée par défaut (min)"
#: cfp/models.py:228 #: cfp/models.py:222
msgid "Color on program" msgid "Color on program"
msgstr "Couleur sur le programme" msgstr "Couleur sur le programme"
#: cfp/models.py:229 #: cfp/models.py:223
msgid "Label on program" msgid "Label on program"
msgstr "Label dans le xml du programme" msgstr "Label dans le xml du programme"
#: cfp/models.py:300 cfp/templates/cfp/staff/base.html:15 #: cfp/models.py:294 cfp/templates/cfp/staff/base.html:15
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:8 #: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:8
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:68 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:68
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:45 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:45
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
msgstr "Orateurs" msgstr "Orateurs"
#: cfp/models.py:301 #: cfp/models.py:295
msgid "Talk Title" msgid "Talk Title"
msgstr "Titre de la proposition" msgstr "Titre de la proposition"
#: cfp/models.py:304 #: cfp/models.py:298
msgid "Description of your talk" msgid "Description of your talk"
msgstr "Description de votre proposition" msgstr "Description de votre proposition"
#: cfp/models.py:308 #: cfp/models.py:302
msgid "Message to organizers" msgid "Message to organizers"
msgstr "Message aux organisateurs" msgstr "Message aux organisateurs"
#: cfp/models.py:309 #: cfp/models.py:303
msgid "" msgid ""
"If you have any constraint or if you have anything that may help you to " "If you have any constraint or if you have anything that may help you to "
"select your talk, like a video or slides of your talk, please write it down " "select your talk, like a video or slides of your talk, please write it down "
@ -311,63 +312,63 @@ msgstr ""
"votre proposition, comme une vidéo, des slides, n'hésitez pas à les ajouter " "votre proposition, comme une vidéo, des slides, n'hésitez pas à les ajouter "
"ici." "ici."
#: cfp/models.py:312 #: cfp/models.py:306
msgid "Talk Category" msgid "Talk Category"
msgstr "Catégorie de proposition" msgstr "Catégorie de proposition"
#: cfp/models.py:313 #: cfp/models.py:307
msgid "I'm ok to be recorded on video" msgid "I'm ok to be recorded on video"
msgstr "Jaccepte dêtre enregistré en vidéo" msgstr "Jaccepte dêtre enregistré en vidéo"
#: cfp/models.py:315 #: cfp/models.py:309
msgid "Video licence" msgid "Video licence"
msgstr "Licence vidéo" msgstr "Licence vidéo"
#: cfp/models.py:316 #: cfp/models.py:310
msgid "I need sound" msgid "I need sound"
msgstr "Jai besoin de son" msgstr "Jai besoin de son"
#: cfp/models.py:319 #: cfp/models.py:313
msgid "Beginning date and time" msgid "Beginning date and time"
msgstr "Date et heure de début" msgstr "Date et heure de début"
#: cfp/models.py:320 #: cfp/models.py:314
msgid "Duration (min)" msgid "Duration (min)"
msgstr "Durée (min)" msgstr "Durée (min)"
#: cfp/models.py:324 #: cfp/models.py:318
msgid "" msgid ""
"You can use this field to share some materials related to your intervention." "You can use this field to share some materials related to your intervention."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ce champs pour partager les supports de votre " "Vous pouvez utiliser ce champs pour partager les supports de votre "
"intervention." "intervention."
#: cfp/models.py:353 #: cfp/models.py:347
msgid "Waiting confirmation" msgid "Waiting confirmation"
msgstr "En attente de confirmation" msgstr "En attente de confirmation"
#: cfp/models.py:355 #: cfp/models.py:349
msgid "Refused" msgid "Refused"
msgstr "Refusé" msgstr "Refusé"
#: cfp/models.py:357 #: cfp/models.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "Pending decision, score: %(score).1f" msgid "Pending decision, score: %(score).1f"
msgstr "En cours, score : %(score).1f" msgstr "En cours, score : %(score).1f"
#: cfp/models.py:420 #: cfp/models.py:414
msgid "If you have some constraints, you can indicate them here." msgid "If you have some constraints, you can indicate them here."
msgstr "Si vous avez des contraintes, vous pouvez les indiquer ici." msgstr "Si vous avez des contraintes, vous pouvez les indiquer ici."
#: cfp/models.py:439 #: cfp/models.py:433
msgid "Volunteer" msgid "Volunteer"
msgstr "Bénévole" msgstr "Bénévole"
#: cfp/models.py:443 #: cfp/models.py:437
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Activité" msgstr "Activité"
#: cfp/models.py:444 #: cfp/models.py:438 cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:31
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Activités" msgstr "Activités"
@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "[%(prefix)s] Talk: %(talk)s"
msgid "Conference" msgid "Conference"
msgstr "Conférence" msgstr "Conférence"
#: cfp/templates/cfp/admin/base.html:19 cfp/templates/cfp/staff/base.html:24 #: cfp/templates/cfp/admin/base.html:19 cfp/templates/cfp/staff/base.html:25
msgid "Please select a category." msgid "Please select a category."
msgstr "Veuillez sélectionner une catégorie." msgstr "Veuillez sélectionner une catégorie."
@ -443,8 +444,8 @@ msgstr "Éditer votre profil :"
msgid "An email has been sent to you with those URLs" msgid "An email has been sent to you with those URLs"
msgstr "Un mail vous a été envoyé avec toutes les URLs" msgstr "Un mail vous a été envoyé avec toutes les URLs"
#: cfp/templates/cfp/schedule.html:9 cfp/templates/cfp/staff/base.html:18 #: cfp/templates/cfp/schedule.html:9 cfp/templates/cfp/staff/base.html:19
#: cfp/templates/cfp/staff/schedule.html:9 ponyconf/templates/base.html:25 #: cfp/templates/cfp/staff/schedule.html:9 ponyconf/templates/base.html:27
msgid "Schedule" msgid "Schedule"
msgstr "Programme" msgstr "Programme"
@ -455,11 +456,17 @@ msgid "Talks"
msgstr "Exposés" msgstr "Exposés"
#: cfp/templates/cfp/staff/base.html:16 #: cfp/templates/cfp/staff/base.html:16
#: cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:9
#: ponyconf/templates/base.html:30
msgid "Volunteers"
msgstr "Bénévoles"
#: cfp/templates/cfp/staff/base.html:17
#: cfp/templates/cfp/staff/track_list.html:9 #: cfp/templates/cfp/staff/track_list.html:9
msgid "Tracks" msgid "Tracks"
msgstr "Sessions" msgstr "Sessions"
#: cfp/templates/cfp/staff/base.html:17 #: cfp/templates/cfp/staff/base.html:18
#: cfp/templates/cfp/staff/room_list.html:9 #: cfp/templates/cfp/staff/room_list.html:9
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salles" msgstr "Salles"
@ -534,7 +541,7 @@ msgid "No talks"
msgstr "Aucun exposé" msgstr "Aucun exposé"
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:55 #: cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:55
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:117 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:120
msgid "Messaging" msgid "Messaging"
msgstr "Messagerie" msgstr "Messagerie"
@ -552,16 +559,19 @@ msgstr "Éditer un orateur"
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:10 #: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:10
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:10 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:10
#: cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:11
msgid "Show filtering options…" msgid "Show filtering options…"
msgstr "Afficher les options de filtrage…" msgstr "Afficher les options de filtrage…"
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:25 #: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:25
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:31 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:31
#: cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:19
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtrer" msgstr "Filtrer"
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:31 #: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:31
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:39 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:39
#: cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:25
msgid "Total:" msgid "Total:"
msgstr "Total :" msgstr "Total :"
@ -574,10 +584,12 @@ msgid "Talk count"
msgstr "Nombre dexposé" msgstr "Nombre dexposé"
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:43 #: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:43
#: cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:36
msgid "Contact:" msgid "Contact:"
msgstr "Contacter :" msgstr "Contacter :"
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:43 #: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:43
#: cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:36
msgid "link" msgid "link"
msgstr "lien" msgstr "lien"
@ -683,7 +695,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Informations" msgstr "Informations"
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:18 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:18
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:84
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:48 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:48
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
@ -728,19 +739,35 @@ msgstr "Aucun orateur."
msgid "No notes." msgid "No notes."
msgstr "Aucune note." msgstr "Aucune note."
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:82 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:94
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:96
msgid "vote" msgid "vote"
msgstr "vote" msgstr "vote"
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:96 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:94
msgid "average:" msgid "average:"
msgstr "moyenne :" msgstr "moyenne :"
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:121 #: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:96
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:97
msgid "Decline"
msgstr "Décliner"
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:99
msgid "Speaker confirmation"
msgstr "Confirmation de lorateur"
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:101
msgid "The speaker confirmed"
msgstr "Lorateur a confirmé."
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:102
msgid "The speaker cancelled"
msgstr "Lorateur a annulé."
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:124
msgid "" msgid ""
"Comment this talk <em>this message will be received by the staff team " "Comment this talk <em>this message will be received by the staff team "
"only</em>" "only</em>"
@ -776,6 +803,14 @@ msgstr "responsable"
msgid "No tracks." msgid "No tracks."
msgstr "Aucune session." msgstr "Aucune session."
#: cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:25
msgid "volunteer"
msgstr "bénévole"
#: cfp/templates/cfp/staff/volunteer_list.html:30
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: cfp/templates/cfp/volunteer.html:9 cfp/templates/cfp/volunteer_enrole.html:9 #: cfp/templates/cfp/volunteer.html:9 cfp/templates/cfp/volunteer_enrole.html:9
msgid "Become a volunteers!" msgid "Become a volunteers!"
msgstr "Devenez un bénévole !" msgstr "Devenez un bénévole !"
@ -798,22 +833,22 @@ msgstr ""
msgid "We are looking for help with the following activities:" msgid "We are looking for help with the following activities:"
msgstr "Nous cherchons de laide pour les activités suivantes :" msgstr "Nous cherchons de laide pour les activités suivantes :"
#: cfp/views.py:47 #: cfp/views.py:48
msgid "" msgid ""
"Thank you for your participation! You can now subscribe to some activities." "Thank you for your participation! You can now subscribe to some activities."
msgstr "" msgstr ""
"Merci pour votre participation ! Vous pouvez maintenant vous inscrire à une " "Merci pour votre participation ! Vous pouvez maintenant vous inscrire à une "
"ou plusieurs activités." "ou plusieurs activités."
#: cfp/views.py:71 #: cfp/views.py:72
msgid "Thank you for your participation!" msgid "Thank you for your participation!"
msgstr "Merci pour votre participation !" msgstr "Merci pour votre participation !"
#: cfp/views.py:75 #: cfp/views.py:76
msgid "Okay, no problem!" msgid "Okay, no problem!"
msgstr "Ok, pas de soucis !" msgstr "Ok, pas de soucis !"
#: cfp/views.py:117 #: cfp/views.py:138
msgid "" msgid ""
"Hi {},\n" "Hi {},\n"
"\n" "\n"
@ -853,69 +888,69 @@ msgstr ""
"{}\n" "{}\n"
"\n" "\n"
#: cfp/views.py:195 #: cfp/views.py:216
msgid "Your participation has been taken into account, thank you!" msgid "Your participation has been taken into account, thank you!"
msgstr "Votre participation a été prise en compte, merci !" msgstr "Votre participation a été prise en compte, merci !"
#: cfp/views.py:197 #: cfp/views.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Speaker %(speaker)s confirmed his/her participation." msgid "Speaker %(speaker)s confirmed his/her participation."
msgstr "Lintervenant %(speaker)s a confirmé sa participation." msgstr "Lintervenant %(speaker)s a confirmé sa participation."
#: cfp/views.py:199 #: cfp/views.py:220
msgid "The talk have been confirmed." msgid "The talk have been confirmed."
msgstr "Lexposé a été confirmé." msgstr "Lexposé a été confirmé."
#: cfp/views.py:201 #: cfp/views.py:222
msgid "We have noted your unavailability." msgid "We have noted your unavailability."
msgstr "Nous avons enregistré votre indisponibilité." msgstr "Nous avons enregistré votre indisponibilité."
#: cfp/views.py:203 #: cfp/views.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Speaker %(speaker)s CANCELLED his/her participation." msgid "Speaker %(speaker)s CANCELLED his/her participation."
msgstr "Lintervenant %(speaker)s a ANNULÉ sa participation." msgstr "Lintervenant %(speaker)s a ANNULÉ sa participation."
#: cfp/views.py:205 #: cfp/views.py:226
msgid "The talk have been cancelled." msgid "The talk have been cancelled."
msgstr "Lexposé a été annulé." msgstr "Lexposé a été annulé."
#: cfp/views.py:212 #: cfp/views.py:233
msgid "You already confirmed your participation to this talk." msgid "You already confirmed your participation to this talk."
msgstr "Vous avez déjà confirmé votre participation à cet exposé." msgstr "Vous avez déjà confirmé votre participation à cet exposé."
#: cfp/views.py:214 #: cfp/views.py:235
msgid "You already cancelled your participation to this talk." msgid "You already cancelled your participation to this talk."
msgstr "Vous avez déjà annulé votre participation à cet exposé." msgstr "Vous avez déjà annulé votre participation à cet exposé."
#: cfp/views.py:290 cfp/views.py:387 #: cfp/views.py:311 cfp/views.py:413
msgid "The talk has been accepted." msgid "The talk has been accepted."
msgstr "Lexposé a été accepté." msgstr "Lexposé a été accepté."
#: cfp/views.py:292 cfp/views.py:389 #: cfp/views.py:313 cfp/views.py:415
msgid "The talk has been declined." msgid "The talk has been declined."
msgstr "Lexposé a été décliné." msgstr "Lexposé a été décliné."
#: cfp/views.py:357 cfp/views.py:449 #: cfp/views.py:382 cfp/views.py:475
msgid "Message sent!" msgid "Message sent!"
msgstr "Message envoyé !" msgstr "Message envoyé !"
#: cfp/views.py:370 #: cfp/views.py:396
msgid "Vote successfully created" msgid "Vote successfully created"
msgstr "A voté !" msgstr "A voté !"
#: cfp/views.py:370 #: cfp/views.py:396
msgid "Vote successfully updated" msgid "Vote successfully updated"
msgstr "Vote mis à jour" msgstr "Vote mis à jour"
#: cfp/views.py:391 #: cfp/views.py:417
msgid "Decision taken in account" msgid "Decision taken in account"
msgstr "Décision enregistrée" msgstr "Décision enregistrée"
#: cfp/views.py:477 #: cfp/views.py:503
msgid "[{}] You have been added to the staff team" msgid "[{}] You have been added to the staff team"
msgstr "[{}] Vous avez été ajouté aux membres du staff" msgstr "[{}] Vous avez été ajouté aux membres du staff"
#: cfp/views.py:478 #: cfp/views.py:504
msgid "" msgid ""
"Hi {},\n" "Hi {},\n"
"\n" "\n"
@ -939,15 +974,15 @@ msgstr ""
"{}\n" "{}\n"
"\n" "\n"
#: cfp/views.py:499 #: cfp/views.py:525
msgid "Modifications successfully saved." msgid "Modifications successfully saved."
msgstr "Modification enregistrée avec succès." msgstr "Modification enregistrée avec succès."
#: cfp/views.py:576 #: cfp/views.py:602
msgid "User created successfully." msgid "User created successfully."
msgstr "Utilisateur créé avec succès." msgstr "Utilisateur créé avec succès."
#: cfp/views.py:597 #: cfp/views.py:623
#, python-format #, python-format
msgid "Format '%s' not available" msgid "Format '%s' not available"
msgstr "Format '%s' non disponible" msgstr "Format '%s' non disponible"
@ -981,31 +1016,27 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: ponyconf/templates/base.html:23 #: ponyconf/templates/base.html:24
msgid "Call for participation" msgid "Call for participation"
msgstr "Appel à participation" msgstr "Appel à participation"
#: ponyconf/templates/base.html:28 #: ponyconf/templates/base.html:44
msgid "Volunteers"
msgstr "Bénévoles"
#: ponyconf/templates/base.html:42
msgid "Organisazion" msgid "Organisazion"
msgstr "Organisation" msgstr "Organisation"
#: ponyconf/templates/base.html:43 #: ponyconf/templates/base.html:45
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: ponyconf/templates/base.html:52 #: ponyconf/templates/base.html:54
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnection" msgstr "Déconnection"
#: ponyconf/templates/base.html:54 #: ponyconf/templates/base.html:56
msgid "Staff" msgid "Staff"
msgstr "Staff" msgstr "Staff"
#: ponyconf/templates/base.html:71 #: ponyconf/templates/base.html:73
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Propulsé par" msgstr "Propulsé par"
@ -1033,6 +1064,9 @@ msgstr "Changement de mot de passe"
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail" msgstr "Adresse e-mail"
#~ msgid "Moderation"
#~ msgstr "Modération"
#~ msgid "External schedule URL" #~ msgid "External schedule URL"
#~ msgstr "URL programme externe" #~ msgstr "URL programme externe"
@ -1054,9 +1088,6 @@ msgstr "Adresse e-mail"
#~ "Nous ne sommes pas encore en recherche de bénévoles … mais revenez plus " #~ "Nous ne sommes pas encore en recherche de bénévoles … mais revenez plus "
#~ "tard !" #~ "tard !"
#~ msgid "volunteer"
#~ msgstr "bénévole"
#~ msgid "Username" #~ msgid "Username"
#~ msgstr "Nom dutilisateur" #~ msgstr "Nom dutilisateur"
@ -1234,9 +1265,6 @@ msgstr "Adresse e-mail"
#~ msgid "Reviewers" #~ msgid "Reviewers"
#~ msgstr "Responsables" #~ msgstr "Responsables"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "After submission, title can only be changed by the staff." #~ msgid "After submission, title can only be changed by the staff."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Après soumission, le titre ne peut être modifié que par léquipe " #~ "Après soumission, le titre ne peut être modifié que par léquipe "