python-docs-fr/library/email.charset.po

409 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2019-12-05 22:15:54 +00:00
"Project-Id-Version: Python 3\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:2
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":mod:`email.charset`: Representing character sets"
msgstr ":mod:`email.charset` : représentation des jeux de caractères"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:7
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/charset.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/charset.py`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:11
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API "
"only the aliases table is used."
msgstr ""
"Ce module fait partie de l'ancienne API de messagerie (``Compat32``). Dans "
"la nouvelle API, seule la table des alias est utilisée."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:14
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
"module."
msgstr ""
"Le texte restant de cette section est la documentation originale de ce "
"module."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:16
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This module provides a class :class:`Charset` for representing character "
"sets and character set conversions in email messages, as well as a character "
"set registry and several convenience methods for manipulating this registry. "
"Instances of :class:`Charset` are used in several other modules within the :"
"mod:`email` package."
msgstr ""
"Ce module fournit une classe :class:`Charset` pour représenter les jeux de "
"caractères et les conversions de jeux de caractères dans les messages "
"électroniques, ainsi qu'un registre de jeux de caractères et plusieurs "
"méthodes pratiques pour manipuler ce registre. Les instances de :class:"
"`Charset` sont utilisées dans plusieurs autres modules du paquet :mod:"
"`email`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:22
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Import this class from the :mod:`email.charset` module."
msgstr "Importez cette classe depuis le module :mod:`email.charset`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:27
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Map character sets to their email properties."
msgstr "Associe les jeux de caractères à leurs propriétés d'e-mail."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:29
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This class provides information about the requirements imposed on email for "
"a specific character set. It also provides convenience routines for "
"converting between character sets, given the availability of the applicable "
"codecs. Given a character set, it will do its best to provide information "
"on how to use that character set in an email message in an RFC-compliant way."
msgstr ""
"Cette classe fournit des informations sur les exigences imposées aux e-mails "
"pour un jeu de caractères spécifique. Elle fournit également des routines "
"pratiques pour la conversion entre les jeux de caractères, compte tenu de la "
"disponibilité des codecs applicables. Étant donné un jeu de caractères, elle "
"fait de son mieux pour fournir des informations sur la façon d'utiliser ce "
"jeu de caractères dans un message électronique d'une manière conforme à la "
"RFC."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:35
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Certain character sets must be encoded with quoted-printable or base64 when "
"used in email headers or bodies. Certain character sets must be converted "
"outright, and are not allowed in email."
msgstr ""
"Certains jeux de caractères doivent être encodés avec *quoted-printable* ou "
"en *base64* lorsqu'ils sont utilisés dans les en-têtes ou les corps des e-"
"mails. Certains jeux de caractères doivent être convertis directement et ne "
"sont pas autorisés dans les e-mails."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:39
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Optional *input_charset* is as described below; it is always coerced to "
"lower case. After being alias normalized it is also used as a lookup into "
"the registry of character sets to find out the header encoding, body "
"encoding, and output conversion codec to be used for the character set. For "
"example, if *input_charset* is ``iso-8859-1``, then headers and bodies will "
"be encoded using quoted-printable and no output conversion codec is "
"necessary. If *input_charset* is ``euc-jp``, then headers will be encoded "
"with base64, bodies will not be encoded, but output text will be converted "
"from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set."
msgstr ""
"Le *input_charset* facultatif est tel que décrit ci-dessous ; il est "
"toujours contraint en minuscules. Après avoir été normalisé par alias, il "
"est également utilisé comme recherche dans le registre des jeux de "
"caractères pour trouver le codage d'en-tête, le codage de corps et le codec "
"de conversion de sortie à utiliser pour le jeu de caractères. Par exemple, "
"si *input_charset* vaut ``iso-8859-1``, alors les en-têtes et les corps "
"seront encodés en utilisant *quoted-printable* et aucun codec de conversion "
"de sortie n'est nécessaire. Si *input_charset* vaut ``euc-jp``, alors les en-"
"têtes seront encodés en *base64*, les corps ne seront pas encodés, mais le "
"texte de sortie sera converti du jeu de caractères ``euc-jp`` vers le jeu de "
"caractères ``iso-2022-jp``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:49
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":class:`Charset` instances have the following data attributes:"
msgstr ""
"Les instances de :class:`Charset` ont les attributs de données suivants :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:53
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The initial character set specified. Common aliases are converted to their "
"*official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to ``iso-8859-1``). "
"Defaults to 7-bit ``us-ascii``."
msgstr ""
"Jeu de caractères initial spécifié. Les alias communs sont convertis en "
"leurs noms de messagerie *officiels* (par exemple, ``latin_1`` est converti "
"en ``iso-8859-1``). Par défaut, ``us-ascii`` 7 bits."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:60
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"If the character set must be encoded before it can be used in an email "
"header, this attribute will be set to ``Charset.QP`` (for quoted-printable), "
"``Charset.BASE64`` (for base64 encoding), or ``Charset.SHORTEST`` for the "
"shortest of QP or BASE64 encoding. Otherwise, it will be ``None``."
msgstr ""
"Si le jeu de caractères doit être encodé avant de pouvoir être utilisé dans "
"un en-tête d'e-mail, cet attribut est défini sur ``Charset.QP`` (pour "
"*quoted-printable*), ``Charset.BASE64`` (pour l'encodage en *base64*), ou "
"``Charset.SHORTEST`` pour le plus court des encodages QP ou BASE64. Sinon, "
"c'est ``None``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:69
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Same as *header_encoding*, but describes the encoding for the mail message's "
"body, which indeed may be different than the header encoding. ``Charset."
"SHORTEST`` is not allowed for *body_encoding*."
msgstr ""
"Identique à *header_encoding*, mais décrit l'encodage du corps du message "
"électronique, qui peut effectivement être différent de l'encodage de l'en-"
"tête. ``Charset.SHORTEST`` n'est pas autorisé pour *body_encoding*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:76
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Some character sets must be converted before they can be used in email "
"headers or bodies. If the *input_charset* is one of them, this attribute "
"will contain the name of the character set output will be converted to. "
"Otherwise, it will be ``None``."
msgstr ""
"Certains jeux de caractères doivent être convertis avant de pouvoir être "
"utilisés dans les en-têtes ou le corps des e-mails. Si le *input_charset* "
"est un jeu de ce type, alors cet attribut contient le nom du jeu de "
"caractères vers lequel la sortie sera convertie. Sinon, il vaut ``None``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:84
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The name of the Python codec used to convert the *input_charset* to "
"Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be "
"``None``."
msgstr ""
"Nom du codec Python utilisé pour convertir le *input_charset* en Unicode. Si "
"aucun codec de conversion n'est nécessaire, cet attribut vaut ``None``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:91
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The name of the Python codec used to convert Unicode to the "
"*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute will "
"have the same value as the *input_codec*."
msgstr ""
"Nom du codec Python utilisé pour convertir Unicode en *output_charset*. Si "
"aucun codec de conversion n'est nécessaire, cet attribut a la même valeur "
"que le *input_codec*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:96
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":class:`Charset` instances also have the following methods:"
msgstr ""
"Les instances de :class:`Charset` ont également les méthodes suivantes :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:100
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Return the content transfer encoding used for body encoding."
msgstr ""
"Renvoie l'encodage de transfert de contenu utilisé pour l'encodage du corps."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:102
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This is either the string ``quoted-printable`` or ``base64`` depending on "
"the encoding used, or it is a function, in which case you should call the "
"function with a single argument, the Message object being encoded. The "
"function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header "
"itself to whatever is appropriate."
msgstr ""
"Il s'agit soit de la chaîne ``quoted-printable`` ou ``base64`` selon "
"l'encodage utilisé, soit d'une fonction, vous devez alors appeler la "
"fonction avec un seul argument, l'objet Message étant encodé. La fonction "
"doit ensuite définir l'en-tête :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` à la "
"valeur appropriée."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:108
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Returns the string ``quoted-printable`` if *body_encoding* is ``QP``, "
"returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and returns "
"the string ``7bit`` otherwise."
msgstr ""
"Renvoie la chaîne ``quoted-printable`` si *body_encoding* est ``QP``, "
"renvoie la chaîne ``base64`` si *body_encoding* est ``BASE64`` et renvoie la "
"chaîne ``7bit`` sinon."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:115
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Return the output character set."
msgstr "Renvoie le jeu de caractères de sortie."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:117
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise it "
"is *input_charset*."
msgstr ""
"C'est l'attribut *output_charset* si ce n'est pas ``None``, sinon c'est "
"*input_charset*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:123
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Header-encode the string *string*."
msgstr "Encode la chaîne *string* pour un en-tête."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:125
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
"*header_encoding* attribute."
msgstr ""
"Le type d'encodage (*base64* ou *quoted-printable*) est basé sur l'attribut "
"*header_encoding*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:131
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Header-encode a *string* by converting it first to bytes."
msgstr ""
"Encode *string* en la convertissant d'abord en octets, pour un en-tête."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:133
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This is similar to :meth:`header_encode` except that the string is fit into "
"maximum line lengths as given by the argument *maxlengths*, which must be an "
"iterator: each element returned from this iterator will provide the next "
"maximum line length."
msgstr ""
"C'est similaire à :meth:`header_encode` sauf que la chaîne est adaptée aux "
"longueurs de ligne maximales indiquées par l'argument *maxlengths*, qui doit "
"être un itérateur : chaque élément renvoyé par cet itérateur fournit la "
"prochaine longueur de ligne maximale."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:141
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Body-encode the string *string*."
msgstr "Encode la chaîne *string* pour un usage en corps de message."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:143
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
"*body_encoding* attribute."
msgstr ""
"Le type d'encodage (*base64* ou *quoted-printable*) est basé sur l'attribut "
"*body_encoding*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:146
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support "
"standard operations and built-in functions."
msgstr ""
"La classe :class:`Charset` fournit également un certain nombre de méthodes "
"pour prendre en charge les opérations standard et les fonctions intégrées."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:152
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Returns *input_charset* as a string coerced to lower case. :meth:`__repr__` "
"is an alias for :meth:`__str__`."
msgstr ""
"Renvoie *input_charset* sous la forme d'une chaîne contrainte en "
"minuscules. :meth:`__repr__` est un alias pour :meth:`__str__`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:158
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
"equality."
msgstr ""
"Cette méthode vous permet de tester l'égalité de deux instances de :class:"
"`Charset`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:164
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
"inequality."
msgstr ""
"Cette méthode vous permet de tester l'inégalité de deux instances de :class:"
"`Charset`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:167
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :mod:`email.charset` module also provides the following functions for "
"adding new entries to the global character set, alias, and codec registries:"
msgstr ""
"Le module :mod:`email.charset` fournit également les fonctions suivantes "
"pour ajouter de nouvelles entrées à l'ensemble des jeux de caractères "
"globaux, aux registres d'alias et de codec :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:173
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Add character properties to the global registry."
msgstr ""
"Ajoute des propriétés relatives d'un jeu de caractères dans le registre "
"global."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:175
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a "
"character set."
msgstr ""
"*charset* est le jeu de caractères d'entrée et doit être le nom canonique "
"d'un jeu de caractères."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:178
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Optional *header_enc* and *body_enc* is either ``Charset.QP`` for quoted-"
"printable, ``Charset.BASE64`` for base64 encoding, ``Charset.SHORTEST`` for "
"the shortest of quoted-printable or base64 encoding, or ``None`` for no "
"encoding. ``SHORTEST`` is only valid for *header_enc*. The default is "
"``None`` for no encoding."
msgstr ""
"*header_enc* et *body_enc* (facultatifs) sont soit ``Charset.QP`` pour "
"*quoted-printable*, ``Charset.BASE64`` pour l'encodage *base64*, ``Charset."
"SHORTEST`` pour le plus court entre *quoted-printable* et *base64*, ou "
"``None`` pour aucun encodage. ``SHORTEST`` n'est valide que pour "
"*header_enc*. La valeur par défaut est ``None`` pour aucun encodage."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:184
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Optional *output_charset* is the character set that the output should be in. "
"Conversions will proceed from input charset, to Unicode, to the output "
"charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The default is "
"to output in the same character set as the input."
msgstr ""
"*output_charset* (facultatif) est le jeu de caractères dans lequel doit être "
"la sortie. Les conversions se poursuivent du jeu de caractères d'entrée, "
"vers Unicode, vers le jeu de caractères de sortie lorsque la méthode :meth:"
"`Charset.convert` est appelée. La valeur par défaut est de sortir dans le "
"même jeu de caractères que l'entrée."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:189
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Both *input_charset* and *output_charset* must have Unicode codec entries in "
"the module's character set-to-codec mapping; use :func:`add_codec` to add "
"codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` module's "
"documentation for more information."
msgstr ""
"*input_charset* et *output_charset* doivent avoir des entrées de codec "
"Unicode dans la table de correspondances du jeu de caractères au codec du "
"module ; utilisez :func:`add_codec` pour ajouter des codecs que le module ne "
"connaît pas. Voir la documentation du module :mod:`codecs` pour plus "
"d'informations."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:194
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The global character set registry is kept in the module global dictionary "
"``CHARSETS``."
msgstr ""
"Le registre de jeux de caractères global est conservé dans le dictionnaire "
"global du module ``CHARSETS``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:200
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. "
"*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``."
msgstr ""
"Ajoute un alias de jeu de caractères. *alias* est le nom d'alias, par ex. "
"``latin-1``. *canonical* est le nom canonique du jeu de caractères, par ex. "
"``iso-8859-1``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:203
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The global charset alias registry is kept in the module global dictionary "
"``ALIASES``."
msgstr ""
"Le registre global des alias du jeu de caractères est conservé dans le "
"dictionnaire global du module ``ALIASES``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:209
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Add a codec that map characters in the given character set to and from "
"Unicode."
msgstr ""
"Ajoute un codec qui fait correspondre les caractères du jeu de caractères "
"donné vers et depuis Unicode."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.charset.rst:211
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*charset* is the canonical name of a character set. *codecname* is the name "
"of a Python codec, as appropriate for the second argument to the :class:"
"`str`'s :meth:`~str.encode` method."
msgstr ""
"*charset* est le nom canonique d'un jeu de caractères. *codecname* est le "
"nom d'un codec Python (c.-à-d. une valeur valable comme second argument de "
"la méthode :meth:`~str.encode` de :class:`str`)."