Make merge
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful Details

This commit is contained in:
Mathieu Dupuy 2023-07-23 14:39:39 +02:00
parent fce8054f48
commit fb65d6ecf7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 8A83DA018824DAC3
266 changed files with 23466 additions and 13068 deletions

View File

@ -20,7 +20,7 @@
# from which we generated our po files. We use it here so when we # from which we generated our po files. We use it here so when we
# test build, we're building with the .rst files that generated our # test build, we're building with the .rst files that generated our
# .po files. # .po files.
CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 2e0ead5f22bb7699d70f1dfb6d1eadff124f2688 CPYTHON_CURRENT_COMMIT := afa24d52b821c2020e0966f96a6205bca7db85e9
LANGUAGE := fr LANGUAGE := fr
BRANCH := 3.11 BRANCH := 3.11

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: c-api/arg.rst:382 #: c-api/arg.rst:382
msgid "" msgid ""
"It is possible to pass \"long\" integers (integers whose value exceeds the " "It is possible to pass \"long\" integers (integers whose value exceeds the "
"platform's :const:`LONG_MAX`) however no proper range checking is done --- " "platform's :c:macro:`LONG_MAX`) however no proper range checking is done --- "
"the most significant bits are silently truncated when the receiving field is " "the most significant bits are silently truncated when the receiving field is "
"too small to receive the value (actually, the semantics are inherited from " "too small to receive the value (actually, the semantics are inherited from "
"downcasts in C --- your mileage may vary)." "downcasts in C --- your mileage may vary)."
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"A simpler form of parameter retrieval which does not use a format string to " "A simpler form of parameter retrieval which does not use a format string to "
"specify the types of the arguments. Functions which use this method to " "specify the types of the arguments. Functions which use this method to "
"retrieve their parameters should be declared as :const:`METH_VARARGS` in " "retrieve their parameters should be declared as :c:macro:`METH_VARARGS` in "
"function or method tables. The tuple containing the actual parameters " "function or method tables. The tuple containing the actual parameters "
"should be passed as *args*; it must actually be a tuple. The length of the " "should be passed as *args*; it must actually be a tuple. The length of the "
"tuple must be at least *min* and no more than *max*; *min* and *max* may be " "tuple must be at least *min* and no more than *max*; *min* and *max* may be "
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "``u`` (:class:`str`) [``const wchar_t *``]"
#: c-api/arg.rst:587 #: c-api/arg.rst:587
msgid "" msgid ""
"Convert a null-terminated :c:expr:`wchar_t` buffer of Unicode (UTF-16 or " "Convert a null-terminated :c:type:`wchar_t` buffer of Unicode (UTF-16 or "
"UCS-4) data to a Python Unicode object. If the Unicode buffer pointer is " "UCS-4) data to a Python Unicode object. If the Unicode buffer pointer is "
"``NULL``, ``None`` is returned." "``NULL``, ``None`` is returned."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:13+0200\n"
"Last-Translator: David GIRAUD <davidgiraud@protonmail.com>\n" "Last-Translator: David GIRAUD <davidgiraud@protonmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: c-api/buffer.rst:228 #: c-api/buffer.rst:228
msgid "" msgid ""
"All :c:data:`Py_buffer` fields are unambiguously defined by the request type." "All :c:type:`Py_buffer` fields are unambiguously defined by the request type."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/buffer.rst:232 #: c-api/buffer.rst:232
@ -638,9 +638,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/buffer.rst:467 #: c-api/buffer.rst:467
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return the implied :c:data:`~Py_buffer.itemsize` from :c:data:`~Py_buffer." "Return the implied :c:member:`~Py_buffer.itemsize` from :c:member:"
"format`. On error, raise an exception and return -1." "`~Py_buffer.format`. On error, raise an exception and return -1."
msgstr "" msgstr ""
"Retourne l'\\ :c:data:`~Py_buffer.itemsize` du :c:data:`~Py_buffer.format`. " "Retourne l'\\ :c:data:`~Py_buffer.itemsize` du :c:data:`~Py_buffer.format`. "
"En cas d'erreur, lève une exception et retourne -1." "En cas d'erreur, lève une exception et retourne -1."
@ -721,3 +722,39 @@ msgid ""
"*exporter* MUST be set to the exporting object and *flags* must be passed " "*exporter* MUST be set to the exporting object and *flags* must be passed "
"unmodified. Otherwise, *exporter* MUST be ``NULL``." "unmodified. Otherwise, *exporter* MUST be ``NULL``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/buffer.rst:3
#, fuzzy
msgid "buffer protocol"
msgstr "Protocole tampon"
#: c-api/buffer.rst:3
#, fuzzy
msgid "buffer interface"
msgstr "La structure *buffer*"
#: c-api/buffer.rst:3
#, fuzzy
msgid "(see buffer protocol)"
msgstr "Protocole tampon"
#: c-api/buffer.rst:3
msgid "buffer object"
msgstr ""
#: c-api/buffer.rst:32
#, fuzzy
msgid "PyBufferProcs"
msgstr "Protocole tampon"
#: c-api/buffer.rst:284
msgid "contiguous"
msgstr ""
#: c-api/buffer.rst:284
msgid "C-contiguous"
msgstr ""
#: c-api/buffer.rst:284
msgid "Fortran contiguous"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Mindiell <mindiell@mindiell.net>\n" "Last-Translator: Mindiell <mindiell@mindiell.net>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -118,5 +118,13 @@ msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_AsString`."
msgid "Similar to :c:func:`PyByteArray_Size`, but without error checking." msgid "Similar to :c:func:`PyByteArray_Size`, but without error checking."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/bytearray.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/bytearray.rst:8
msgid "bytearray"
msgstr ""
#~ msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`." #~ msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`."
#~ msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_Size`." #~ msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_Size`."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:50+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -334,3 +334,11 @@ msgid ""
"*\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to ``NULL``, :exc:`MemoryError` " "*\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to ``NULL``, :exc:`MemoryError` "
"is set, and ``-1`` is returned." "is set, and ``-1`` is returned."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/bytes.rst:11
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/bytes.rst:11
msgid "bytes"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:07+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: c-api/call.rst:65 #: c-api/call.rst:65
msgid "" msgid ""
"Classes can implement the vectorcall protocol by enabling the :const:" "Classes can implement the vectorcall protocol by enabling the :c:macro:"
"`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and setting :c:member:`~PyTypeObject." "`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and setting :c:member:`~PyTypeObject."
"tp_vectorcall_offset` to the offset inside the object structure where a " "tp_vectorcall_offset` to the offset inside the object structure where a "
"*vectorcallfunc* appears. This is a pointer to a function with the following " "*vectorcallfunc* appears. This is a pointer to a function with the following "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: c-api/call.rst:78 #: c-api/call.rst:78
msgid "" msgid ""
":const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` flag. To get the actual number of " ":c:macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` flag. To get the actual number of "
"positional arguments from *nargsf*, use :c:func:`PyVectorcall_NARGS`." "positional arguments from *nargsf*, use :c:func:`PyVectorcall_NARGS`."
msgstr "" msgstr ""
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: c-api/call.rst:97 #: c-api/call.rst:97
msgid "" msgid ""
"Whenever they can do so cheaply (without additional allocation), callers are " "Whenever they can do so cheaply (without additional allocation), callers are "
"encouraged to use :const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. Doing so will " "encouraged to use :c:macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. Doing so will "
"allow callables such as bound methods to make their onward calls (which " "allow callables such as bound methods to make their onward calls (which "
"include a prepended *self* argument) very efficiently." "include a prepended *self* argument) very efficiently."
msgstr "" msgstr ""
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This is a specialized function, intended to be put in the :c:member:" "This is a specialized function, intended to be put in the :c:member:"
"`~PyTypeObject.tp_call` slot or be used in an implementation of ``tp_call``. " "`~PyTypeObject.tp_call` slot or be used in an implementation of ``tp_call``. "
"It does not check the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and it does " "It does not check the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and it does "
"not fall back to ``tp_call``." "not fall back to ``tp_call``."
msgstr "" msgstr ""
@ -530,15 +530,15 @@ msgid ""
"method is given as a Python string *name*. The object whose method is called " "method is given as a Python string *name*. The object whose method is called "
"is *args[0]*, and the *args* array starting at *args[1]* represents the " "is *args[0]*, and the *args* array starting at *args[1]* represents the "
"arguments of the call. There must be at least one positional argument. " "arguments of the call. There must be at least one positional argument. "
"*nargsf* is the number of positional arguments including *args[0]*, plus :" "*nargsf* is the number of positional arguments including *args[0]*, plus :c:"
"const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` if the value of ``args[0]`` may " "macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` if the value of ``args[0]`` may "
"temporarily be changed. Keyword arguments can be passed just like in :c:func:" "temporarily be changed. Keyword arguments can be passed just like in :c:func:"
"`PyObject_Vectorcall`." "`PyObject_Vectorcall`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/call.rst:390 #: c-api/call.rst:390
msgid "" msgid ""
"If the object has the :const:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR` feature, this " "If the object has the :c:macro:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR` feature, this "
"will call the unbound method object with the full *args* vector as arguments." "will call the unbound method object with the full *args* vector as arguments."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -199,3 +199,12 @@ msgid ""
"Set the void pointer inside *capsule* to *pointer*. The pointer may not be " "Set the void pointer inside *capsule* to *pointer*. The pointer may not be "
"``NULL``." "``NULL``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/capsule.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/capsule.rst:8
#, fuzzy
msgid "Capsule"
msgstr "Capsules"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:30+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -118,28 +118,28 @@ msgstr ""
msgid "Returns ``1`` if the function succeeds and 0 otherwise." msgid "Returns ``1`` if the function succeeds and 0 otherwise."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/code.rst:82 #: c-api/code.rst:84
msgid "" msgid ""
"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_code')``. Returns a strong " "Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_code')``. Returns a strong "
"reference to a :c:type:`PyBytesObject` representing the bytecode in a code " "reference to a :c:type:`PyBytesObject` representing the bytecode in a code "
"object. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised." "object. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/code.rst:87 #: c-api/code.rst:89
msgid "" msgid ""
"This ``PyBytesObject`` may be created on-demand by the interpreter and does " "This ``PyBytesObject`` may be created on-demand by the interpreter and does "
"not necessarily represent the bytecode actually executed by CPython. The " "not necessarily represent the bytecode actually executed by CPython. The "
"primary use case for this function is debuggers and profilers." "primary use case for this function is debuggers and profilers."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/code.rst:95 #: c-api/code.rst:97
msgid "" msgid ""
"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_varnames')``. Returns a new " "Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_varnames')``. Returns a new "
"reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the local " "reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the local "
"variables. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised." "variables. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/code.rst:104 #: c-api/code.rst:106
msgid "" msgid ""
"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_cellvars')``. Returns a new " "Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_cellvars')``. Returns a new "
"reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the local " "reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the local "
@ -147,9 +147,23 @@ msgid ""
"returned and an exception is raised." "returned and an exception is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/code.rst:113 #: c-api/code.rst:115
msgid "" msgid ""
"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_freevars')``. Returns a new " "Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_freevars')``. Returns a new "
"reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the free " "reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the free "
"variables. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised." "variables. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/code.rst:3
#, fuzzy
msgid "object"
msgstr "Objets code"
#: c-api/code.rst:3
msgid "code"
msgstr ""
#: c-api/code.rst:3
#, fuzzy
msgid "code object"
msgstr "Objets code"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 20:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 20:31+0100\n"
"Last-Translator: ANTOINE FOURES <afoures@student.42.fr>\n" "Last-Translator: ANTOINE FOURES <afoures@student.42.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -99,9 +99,10 @@ msgstr ""
"`Py_complex` en C." "`Py_complex` en C."
#: c-api/complex.rst:66 #: c-api/complex.rst:66
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If *divisor* is null, this method returns zero and sets :c:data:`errno` to :" "If *divisor* is null, this method returns zero and sets :c:data:`errno` to :"
"c:data:`EDOM`." "c:macro:`EDOM`."
msgstr "" msgstr ""
"Si *divisor* est nul, cette méthode renvoie zéro et assigne :c:data:`EDOM` " "Si *divisor* est nul, cette méthode renvoie zéro et assigne :c:data:`EDOM` "
"à :c:data:`errno`." "à :c:data:`errno`."
@ -115,9 +116,10 @@ msgstr ""
"en C." "en C."
#: c-api/complex.rst:75 #: c-api/complex.rst:75
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If *num* is null and *exp* is not a positive real number, this method " "If *num* is null and *exp* is not a positive real number, this method "
"returns zero and sets :c:data:`errno` to :c:data:`EDOM`." "returns zero and sets :c:data:`errno` to :c:macro:`EDOM`."
msgstr "" msgstr ""
"Si *num* est nul et *exp* n'est pas un nombre réel positif, cette méthode " "Si *num* est nul et *exp* n'est pas un nombre réel positif, cette méthode "
"renvoie zéro et assigne :c:data:`EDOM` à :c:data:`errno`." "renvoie zéro et assigne :c:data:`EDOM` à :c:data:`errno`."
@ -196,12 +198,12 @@ msgstr ""
#: c-api/complex.rst:130 #: c-api/complex.rst:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If *op* is not a Python complex number object but has a :meth:`__complex__` " "If *op* is not a Python complex number object but has a :meth:`~object."
"method, this method will first be called to convert *op* to a Python complex " "__complex__` method, this method will first be called to convert *op* to a "
"number object. If ``__complex__()`` is not defined then it falls back to :" "Python complex number object. If :meth:`!__complex__` is not defined then "
"meth:`__float__`. If ``__float__()`` is not defined then it falls back to :" "it falls back to :meth:`~object.__float__`. If :meth:`!__float__` is not "
"meth:`__index__`. Upon failure, this method returns ``-1.0`` as a real " "defined then it falls back to :meth:`~object.__index__`. Upon failure, this "
"value." "method returns ``-1.0`` as a real value."
msgstr "" msgstr ""
"Si *op* n'est pas un nombre complexe Python mais a une méthode :meth:" "Si *op* n'est pas un nombre complexe Python mais a une méthode :meth:"
"`__complex__`, cette méthode est d'abord appelée pour convertir *op* en " "`__complex__`, cette méthode est d'abord appelée pour convertir *op* en "
@ -209,5 +211,14 @@ msgstr ""
"tant que nombre réel." "tant que nombre réel."
#: c-api/complex.rst:137 #: c-api/complex.rst:137
msgid "Use :meth:`__index__` if available." msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/complex.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/complex.rst:8
#, fuzzy
msgid "complex number"
msgstr "Objets représentant des nombres complexes"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -89,3 +89,19 @@ msgstr "Objets fonctions"
#: c-api/concrete.rst:102 #: c-api/concrete.rst:102
msgid "Other Objects" msgid "Other Objects"
msgstr "Autres objets" msgstr "Autres objets"
#: c-api/concrete.rst:58 c-api/concrete.rst:80
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/concrete.rst:43
msgid "numeric"
msgstr ""
#: c-api/concrete.rst:58
msgid "sequence"
msgstr ""
#: c-api/concrete.rst:80
msgid "mapping"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -110,40 +110,41 @@ msgid ""
"``NULL`` if the key *key* is not present, but *without* setting an exception." "``NULL`` if the key *key* is not present, but *without* setting an exception."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:101 #: c-api/dict.rst:103
msgid "" msgid ""
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__hash__` and :meth:" "Exceptions that occur while this calls :meth:`~object.__hash__` and :meth:"
"`__eq__` methods will get suppressed. To get error reporting use :c:func:" "`~object.__eq__` methods are silently ignored. Prefer the :c:func:"
"`PyDict_GetItemWithError()` instead." "`PyDict_GetItemWithError` function instead."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:105 #: c-api/dict.rst:107
msgid "" msgid ""
"Calling this API without :term:`GIL` held had been allowed for historical " "Calling this API without :term:`GIL` held had been allowed for historical "
"reason. It is no longer allowed." "reason. It is no longer allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:112 #: c-api/dict.rst:114
msgid "" msgid ""
"Variant of :c:func:`PyDict_GetItem` that does not suppress exceptions. " "Variant of :c:func:`PyDict_GetItem` that does not suppress exceptions. "
"Return ``NULL`` **with** an exception set if an exception occurred. Return " "Return ``NULL`` **with** an exception set if an exception occurred. Return "
"``NULL`` **without** an exception set if the key wasn't present." "``NULL`` **without** an exception set if the key wasn't present."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:120 #: c-api/dict.rst:122
msgid "" msgid ""
"This is the same as :c:func:`PyDict_GetItem`, but *key* is specified as a :c:" "This is the same as :c:func:`PyDict_GetItem`, but *key* is specified as a :c:"
"expr:`const char*`, rather than a :c:expr:`PyObject*`." "expr:`const char*`, rather than a :c:expr:`PyObject*`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:123 #: c-api/dict.rst:127
msgid "" msgid ""
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__hash__` and :meth:" "Exceptions that occur while this calls :meth:`~object.__hash__` and :meth:"
"`__eq__` methods and creating a temporary string object will get suppressed. " "`~object.__eq__` methods or while creating the temporary :class:`str` object "
"To get error reporting use :c:func:`PyDict_GetItemWithError()` instead." "are silently ignored. Prefer using the :c:func:`PyDict_GetItemWithError` "
"function with your own :c:func:`PyUnicode_FromString` *key* instead."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:131 #: c-api/dict.rst:136
msgid "" msgid ""
"This is the same as the Python-level :meth:`dict.setdefault`. If present, " "This is the same as the Python-level :meth:`dict.setdefault`. If present, "
"it returns the value corresponding to *key* from the dictionary *p*. If the " "it returns the value corresponding to *key* from the dictionary *p*. If the "
@ -153,29 +154,29 @@ msgid ""
"the insertion." "the insertion."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:141 #: c-api/dict.rst:146
msgid "" msgid ""
"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the items from the dictionary." "Return a :c:type:`PyListObject` containing all the items from the dictionary."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:146 #: c-api/dict.rst:151
msgid "" msgid ""
"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the keys from the dictionary." "Return a :c:type:`PyListObject` containing all the keys from the dictionary."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:151 #: c-api/dict.rst:156
msgid "" msgid ""
"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the values from the " "Return a :c:type:`PyListObject` containing all the values from the "
"dictionary *p*." "dictionary *p*."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:159 #: c-api/dict.rst:164
msgid "" msgid ""
"Return the number of items in the dictionary. This is equivalent to " "Return the number of items in the dictionary. This is equivalent to "
"``len(p)`` on a dictionary." "``len(p)`` on a dictionary."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:165 #: c-api/dict.rst:170
msgid "" msgid ""
"Iterate over all key-value pairs in the dictionary *p*. The :c:type:" "Iterate over all key-value pairs in the dictionary *p*. The :c:type:"
"`Py_ssize_t` referred to by *ppos* must be initialized to ``0`` prior to the " "`Py_ssize_t` referred to by *ppos* must be initialized to ``0`` prior to the "
@ -189,18 +190,18 @@ msgid ""
"structure is sparse, the offsets are not consecutive." "structure is sparse, the offsets are not consecutive."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:176 #: c-api/dict.rst:181
msgid "For example::" msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::" msgstr "Par exemple ::"
#: c-api/dict.rst:186 #: c-api/dict.rst:191
msgid "" msgid ""
"The dictionary *p* should not be mutated during iteration. It is safe to " "The dictionary *p* should not be mutated during iteration. It is safe to "
"modify the values of the keys as you iterate over the dictionary, but only " "modify the values of the keys as you iterate over the dictionary, but only "
"so long as the set of keys does not change. For example::" "so long as the set of keys does not change. For example::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:211 #: c-api/dict.rst:216
msgid "" msgid ""
"Iterate over mapping object *b* adding key-value pairs to dictionary *a*. " "Iterate over mapping object *b* adding key-value pairs to dictionary *a*. "
"*b* may be a dictionary, or any object supporting :c:func:`PyMapping_Keys` " "*b* may be a dictionary, or any object supporting :c:func:`PyMapping_Keys` "
@ -210,7 +211,7 @@ msgid ""
"or ``-1`` if an exception was raised." "or ``-1`` if an exception was raised."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:221 #: c-api/dict.rst:226
msgid "" msgid ""
"This is the same as ``PyDict_Merge(a, b, 1)`` in C, and is similar to ``a." "This is the same as ``PyDict_Merge(a, b, 1)`` in C, and is similar to ``a."
"update(b)`` in Python except that :c:func:`PyDict_Update` doesn't fall back " "update(b)`` in Python except that :c:func:`PyDict_Update` doesn't fall back "
@ -219,7 +220,7 @@ msgid ""
"exception was raised." "exception was raised."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:230 #: c-api/dict.rst:235
msgid "" msgid ""
"Update or merge into dictionary *a*, from the key-value pairs in *seq2*. " "Update or merge into dictionary *a*, from the key-value pairs in *seq2*. "
"*seq2* must be an iterable object producing iterable objects of length 2, " "*seq2* must be an iterable object producing iterable objects of length 2, "
@ -227,3 +228,24 @@ msgid ""
"*override* is true, else the first wins. Return ``0`` on success or ``-1`` " "*override* is true, else the first wins. Return ``0`` on success or ``-1`` "
"if an exception was raised. Equivalent Python (except for the return value)::" "if an exception was raised. Equivalent Python (except for the return value)::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/dict.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/dict.rst:8
#, fuzzy
msgid "dictionary"
msgstr "Objets dictionnaires"
#: c-api/dict.rst:73
msgid "PyUnicode_FromString()"
msgstr ""
#: c-api/dict.rst:162
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: c-api/dict.rst:162
msgid "len"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
"constructs a tuple object whose first item is the integer :c:data:`errno` " "constructs a tuple object whose first item is the integer :c:data:`errno` "
"value and whose second item is the corresponding error message (gotten from :" "value and whose second item is the corresponding error message (gotten from :"
"c:func:`strerror`), and then calls ``PyErr_SetObject(type, object)``. On " "c:func:`strerror`), and then calls ``PyErr_SetObject(type, object)``. On "
"Unix, when the :c:data:`errno` value is :const:`EINTR`, indicating an " "Unix, when the :c:data:`errno` value is :c:macro:`EINTR`, indicating an "
"interrupted system call, this calls :c:func:`PyErr_CheckSignals`, and if " "interrupted system call, this calls :c:func:`PyErr_CheckSignals`, and if "
"that set the error indicator, leaves it set to that. The function always " "that set the error indicator, leaves it set to that. The function always "
"returns ``NULL``, so a wrapper function around a system call can write " "returns ``NULL``, so a wrapper function around a system call can write "
@ -586,14 +586,14 @@ msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:570 #: c-api/exceptions.rst:570
msgid "" msgid ""
"The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:" "The default Python signal handler for :c:macro:`SIGINT` raises the :exc:"
"`KeyboardInterrupt` exception." "`KeyboardInterrupt` exception."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:581 #: c-api/exceptions.rst:581
msgid "" msgid ""
"Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent " "Simulate the effect of a :c:macro:`SIGINT` signal arriving. This is "
"to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``." "equivalent to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:612 #: c-api/exceptions.rst:612
@ -619,8 +619,8 @@ msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:604 #: c-api/exceptions.rst:604
msgid "" msgid ""
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal." "If the given signal isn't handled by Python (it was set to :py:const:`signal."
"SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored." "SIG_DFL` or :py:const:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:607 #: c-api/exceptions.rst:607
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:693 #: c-api/exceptions.rst:693
msgid "" msgid ""
"Return the cause (either an exception instance, or :const:`None`, set by " "Return the cause (either an exception instance, or ``None``, set by "
"``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as " "``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as "
"accessible from Python through :attr:`__cause__`." "accessible from Python through :attr:`__cause__`."
msgstr "" msgstr ""
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the cause associated with the exception to *cause*. Use ``NULL`` to " "Set the cause associated with the exception to *cause*. Use ``NULL`` to "
"clear it. There is no type check to make sure that *cause* is either an " "clear it. There is no type check to make sure that *cause* is either an "
"exception instance or :const:`None`. This steals a reference to *cause*." "exception instance or ``None``. This steals a reference to *cause*."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:704 #: c-api/exceptions.rst:704
@ -811,9 +811,9 @@ msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:791 #: c-api/exceptions.rst:791
msgid "" msgid ""
"If :const:`USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS stack " "If :c:macro:`USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS "
"overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it sets a :" "stack overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it "
"exc:`MemoryError` and returns a nonzero value." "sets a :exc:`MemoryError` and returns a nonzero value."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:795 #: c-api/exceptions.rst:795
@ -1505,6 +1505,361 @@ msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`."
msgid "This is a base class for other standard warning categories." msgid "This is a base class for other standard warning categories."
msgstr "C'est la classe de base pour les autres catégories de *warning*." msgstr "C'est la classe de base pour les autres catégories de *warning*."
#: c-api/exceptions.rst:150
msgid "strerror()"
msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:576 c-api/exceptions.rst:591
msgid "module"
msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:576 c-api/exceptions.rst:591
msgid "signal"
msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:576
msgid "SIGINT"
msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:576 c-api/exceptions.rst:591
msgid "KeyboardInterrupt (built-in exception)"
msgstr ""
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_BaseException"
msgstr ":c:data:`PyExc_BaseException`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_Exception"
msgstr ":c:data:`PyExc_Exception`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ArithmeticError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_AssertionError"
msgstr ":c:data:`PyExc_AssertionError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_AttributeError"
msgstr ":c:data:`PyExc_AttributeError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_BlockingIOError"
msgstr ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_BrokenPipeError"
msgstr ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_BufferError"
msgstr ":c:data:`PyExc_BufferError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ChildProcessError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ConnectionAbortedError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ConnectionError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ConnectionRefusedError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ConnectionResetError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_EOFError"
msgstr ":c:data:`PyExc_EOFError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_FileExistsError"
msgstr ":c:data:`PyExc_FileExistsError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_FileNotFoundError"
msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_FloatingPointError"
msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_GeneratorExit"
msgstr ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ImportError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_IndentationError"
msgstr ":c:data:`PyExc_IndentationError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_IndexError"
msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_InterruptedError"
msgstr ":c:data:`PyExc_InterruptedError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_IsADirectoryError"
msgstr ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_KeyError"
msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_KeyboardInterrupt"
msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_LookupError"
msgstr ":c:data:`PyExc_LookupError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_MemoryError"
msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ModuleNotFoundError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`."
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_NameError"
msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_NotADirectoryError"
msgstr ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_NotImplementedError"
msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_OSError"
msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_OverflowError"
msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_PermissionError"
msgstr ":c:data:`PyExc_PermissionError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ProcessLookupError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_RecursionError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ReferenceError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_RuntimeError"
msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_StopAsyncIteration"
msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_StopIteration"
msgstr ":c:data:`PyExc_StopIteration`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_SyntaxError"
msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_SystemError"
msgstr ":c:data:`PyExc_SystemError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_SystemExit"
msgstr ":c:data:`PyExc_SystemExit`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_TabError"
msgstr ":c:data:`PyExc_TabError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_TimeoutError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_TypeError"
msgstr ":c:data:`PyExc_TypeError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_UnboundLocalError"
msgstr ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_UnicodeDecodeError"
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_UnicodeEncodeError"
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_UnicodeError"
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_UnicodeTranslateError"
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ValueError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ValueError`"
#: c-api/exceptions.rst:854
#, fuzzy
msgid "PyExc_ZeroDivisionError"
msgstr ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`"
#: c-api/exceptions.rst:1037
#, fuzzy
msgid "PyExc_EnvironmentError"
msgstr ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`"
#: c-api/exceptions.rst:1037
#, fuzzy
msgid "PyExc_IOError"
msgstr ":c:data:`PyExc_IOError`"
#: c-api/exceptions.rst:1037
#, fuzzy
msgid "PyExc_WindowsError"
msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_Warning"
msgstr ":c:data:`PyExc_Warning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_BytesWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_BytesWarning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_DeprecationWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_FutureWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_FutureWarning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_ImportWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_ImportWarning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_PendingDeprecationWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_ResourceWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_RuntimeWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_SyntaxWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_UnicodeWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`"
#: c-api/exceptions.rst:1074
#, fuzzy
msgid "PyExc_UserWarning"
msgstr ":c:data:`PyExc_UserWarning`"
#~ msgid "\\(1)" #~ msgid "\\(1)"
#~ msgstr "\\(1)" #~ msgstr "\\(1)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:00+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -157,11 +157,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/file.rst:95 #: c-api/file.rst:95
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Write object *obj* to file object *p*. The only supported flag for *flags* " "Write object *obj* to file object *p*. The only supported flag for *flags* "
"is :const:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of the object is written " "is :c:macro:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of the object is "
"instead of the :func:`repr`. Return ``0`` on success or ``-1`` on failure; " "written instead of the :func:`repr`. Return ``0`` on success or ``-1`` on "
"the appropriate exception will be set." "failure; the appropriate exception will be set."
msgstr "" msgstr ""
"Écrit l'objet *obj* dans l'objet fichier *p*. La seule option gérée pour " "Écrit l'objet *obj* dans l'objet fichier *p*. La seule option gérée pour "
"*flags* est :const:`Py_PRINT_RAW` ; si défini, l'attribut :func:`str` de " "*flags* est :const:`Py_PRINT_RAW` ; si défini, l'attribut :func:`str` de "
@ -176,3 +177,19 @@ msgstr ""
"Écrit la chaîne de caractères *s* dans l'objet fichier *p*. Retourne ``0`` " "Écrit la chaîne de caractères *s* dans l'objet fichier *p*. Retourne ``0`` "
"en cas de succès ou ``-1`` en cas d'échec ; l'exception appropriée sera mise " "en cas de succès ou ``-1`` en cas d'échec ; l'exception appropriée sera mise "
"en place." "en place."
#: c-api/file.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/file.rst:8
msgid "file"
msgstr ""
#: c-api/file.rst:50
msgid "EOFError (built-in exception)"
msgstr ""
#: c-api/file.rst:93
msgid "Py_PRINT_RAW"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:30+0100\n"
"Last-Translator: ANTOINE FOURES <afoures@student.42.fr>\n" "Last-Translator: ANTOINE FOURES <afoures@student.42.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return a C :c:expr:`double` representation of the contents of *pyfloat*. If " "Return a C :c:expr:`double` representation of the contents of *pyfloat*. If "
"*pyfloat* is not a Python floating point object but has a :meth:`__float__` " "*pyfloat* is not a Python floating point object but has a :meth:`~object."
"method, this method will first be called to convert *pyfloat* into a float. " "__float__` method, this method will first be called to convert *pyfloat* "
"If ``__float__()`` is not defined then it falls back to :meth:`__index__`. " "into a float. If :meth:`!__float__` is not defined then it falls back to :"
"This method returns ``-1.0`` upon failure, so one should call :c:func:" "meth:`~object.__index__`. This method returns ``-1.0`` upon failure, so one "
"`PyErr_Occurred` to check for errors." "should call :c:func:`PyErr_Occurred` to check for errors."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une représentation du contenu d'un *pyfloat* sous la forme d'un :c:" "Renvoie une représentation du contenu d'un *pyfloat* sous la forme d'un :c:"
"type:`double` en C. Si le *pyfloat* n'est pas un nombre à virgule flottante " "type:`double` en C. Si le *pyfloat* n'est pas un nombre à virgule flottante "
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"vérifier les erreurs." "vérifier les erreurs."
#: c-api/float.rst:54 #: c-api/float.rst:54
msgid "Use :meth:`__index__` if available." msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/float.rst:60 #: c-api/float.rst:60
@ -168,9 +168,9 @@ msgid ""
"The pack routines write 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:expr:" "The pack routines write 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:expr:"
"`int` argument, non-zero if you want the bytes string in little-endian " "`int` argument, non-zero if you want the bytes string in little-endian "
"format (exponent last, at ``p+1``, ``p+3``, or ``p+6`` ``p+7``), zero if you " "format (exponent last, at ``p+1``, ``p+3``, or ``p+6`` ``p+7``), zero if you "
"want big-endian format (exponent first, at *p*). The :c:data:`PY_BIG_ENDIAN` " "want big-endian format (exponent first, at *p*). The :c:macro:"
"constant can be used to use the native endian: it is equal to ``1`` on big " "`PY_BIG_ENDIAN` constant can be used to use the native endian: it is equal "
"endian processor, or ``0`` on little endian processor." "to ``1`` on big endian processor, or ``0`` on little endian processor."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/float.rst:116 #: c-api/float.rst:116
@ -212,9 +212,9 @@ msgid ""
"The unpack routines read 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:" "The unpack routines read 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:"
"expr:`int` argument, non-zero if the bytes string is in little-endian format " "expr:`int` argument, non-zero if the bytes string is in little-endian format "
"(exponent last, at ``p+1``, ``p+3`` or ``p+6`` and ``p+7``), zero if big-" "(exponent last, at ``p+1``, ``p+3`` or ``p+6`` and ``p+7``), zero if big-"
"endian (exponent first, at *p*). The :c:data:`PY_BIG_ENDIAN` constant can be " "endian (exponent first, at *p*). The :c:macro:`PY_BIG_ENDIAN` constant can "
"used to use the native endian: it is equal to ``1`` on big endian processor, " "be used to use the native endian: it is equal to ``1`` on big endian "
"or ``0`` on little endian processor." "processor, or ``0`` on little endian processor."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/float.rst:147 #: c-api/float.rst:147
@ -242,6 +242,15 @@ msgstr ""
msgid "Unpack the IEEE 754 binary64 double precision format as a C double." msgid "Unpack the IEEE 754 binary64 double precision format as a C double."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/float.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/float.rst:8
#, fuzzy
msgid "floating point"
msgstr "Objets représentant les nombres à virgule flottante"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Clear the float free list. Return the number of items that could not be " #~ "Clear the float free list. Return the number of items that could not be "
#~ "freed." #~ "freed."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 13:11+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -155,3 +155,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Définir les annotations pour l'objet de la fonction *op*. *annotations* doit " "Définir les annotations pour l'objet de la fonction *op*. *annotations* doit "
"être un dictionnaire ou ``Py_None``." "être un dictionnaire ou ``Py_None``."
#: c-api/function.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/function.rst:8
msgid "function"
msgstr ""
#: c-api/function.rst:20
msgid "MethodType (in module types)"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -31,60 +31,64 @@ msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:15 #: c-api/gcsupport.rst:15
msgid "" msgid ""
"To create a container type, the :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` field of " "To create a container type, the :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` field of "
"the type object must include the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` and provide an " "the type object must include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` and provide "
"implementation of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler. If " "an implementation of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler. If "
"instances of the type are mutable, a :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " "instances of the type are mutable, a :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` "
"implementation must also be provided." "implementation must also be provided."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:24 #: c-api/gcsupport.rst:24
msgid ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`"
msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:22
msgid "" msgid ""
"Objects with a type with this flag set must conform with the rules " "Objects with a type with this flag set must conform with the rules "
"documented here. For convenience these objects will be referred to as " "documented here. For convenience these objects will be referred to as "
"container objects." "container objects."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:28 #: c-api/gcsupport.rst:26
msgid "Constructors for container types must conform to two rules:" msgid "Constructors for container types must conform to two rules:"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:30 #: c-api/gcsupport.rst:28
msgid "" msgid ""
"The memory for the object must be allocated using :c:func:`PyObject_GC_New` " "The memory for the object must be allocated using :c:func:`PyObject_GC_New` "
"or :c:func:`PyObject_GC_NewVar`." "or :c:func:`PyObject_GC_NewVar`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:33 #: c-api/gcsupport.rst:31
msgid "" msgid ""
"Once all the fields which may contain references to other containers are " "Once all the fields which may contain references to other containers are "
"initialized, it must call :c:func:`PyObject_GC_Track`." "initialized, it must call :c:func:`PyObject_GC_Track`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:36 #: c-api/gcsupport.rst:34
msgid "" msgid ""
"Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of " "Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of "
"rules:" "rules:"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:39 #: c-api/gcsupport.rst:37
msgid "" msgid ""
"Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:" "Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:"
"`PyObject_GC_UnTrack` must be called." "`PyObject_GC_UnTrack` must be called."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:42 #: c-api/gcsupport.rst:40
msgid "" msgid ""
"The object's memory must be deallocated using :c:func:`PyObject_GC_Del`." "The object's memory must be deallocated using :c:func:`PyObject_GC_Del`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:45 #: c-api/gcsupport.rst:43
msgid "" msgid ""
"If a type adds the Py_TPFLAGS_HAVE_GC, then it *must* implement at least a :" "If a type adds the Py_TPFLAGS_HAVE_GC, then it *must* implement at least a :"
"c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler or explicitly use one from its " "c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler or explicitly use one from its "
"subclass or subclasses." "subclass or subclasses."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:49 #: c-api/gcsupport.rst:47
msgid "" msgid ""
"When calling :c:func:`PyType_Ready` or some of the APIs that indirectly call " "When calling :c:func:`PyType_Ready` or some of the APIs that indirectly call "
"it like :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` or :c:func:`PyType_FromSpec` the " "it like :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` or :c:func:`PyType_FromSpec` the "
@ -92,29 +96,29 @@ msgid ""
"tp_flags`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and :c:member:" "tp_flags`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and :c:member:"
"`~PyTypeObject.tp_clear` fields if the type inherits from a class that " "`~PyTypeObject.tp_clear` fields if the type inherits from a class that "
"implements the garbage collector protocol and the child class does *not* " "implements the garbage collector protocol and the child class does *not* "
"include the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag." "include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:59 #: c-api/gcsupport.rst:57
msgid "" msgid ""
"Analogous to :c:func:`PyObject_New` but for container objects with the :" "Analogous to :c:func:`PyObject_New` but for container objects with the :c:"
"const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set." "macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:65 #: c-api/gcsupport.rst:63
msgid "" msgid ""
"Analogous to :c:func:`PyObject_NewVar` but for container objects with the :" "Analogous to :c:func:`PyObject_NewVar` but for container objects with the :c:"
"const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set." "macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:71 #: c-api/gcsupport.rst:69
msgid "" msgid ""
"Resize an object allocated by :c:func:`PyObject_NewVar`. Returns the " "Resize an object allocated by :c:func:`PyObject_NewVar`. Returns the "
"resized object or ``NULL`` on failure. *op* must not be tracked by the " "resized object or ``NULL`` on failure. *op* must not be tracked by the "
"collector yet." "collector yet."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:77 #: c-api/gcsupport.rst:75
msgid "" msgid ""
"Adds the object *op* to the set of container objects tracked by the " "Adds the object *op* to the set of container objects tracked by the "
"collector. The collector can run at unexpected times so objects must be " "collector. The collector can run at unexpected times so objects must be "
@ -123,45 +127,45 @@ msgid ""
"usually near the end of the constructor." "usually near the end of the constructor."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:86 #: c-api/gcsupport.rst:84
msgid "" msgid ""
"Returns non-zero if the object implements the garbage collector protocol, " "Returns non-zero if the object implements the garbage collector protocol, "
"otherwise returns 0." "otherwise returns 0."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:89 #: c-api/gcsupport.rst:87
msgid "" msgid ""
"The object cannot be tracked by the garbage collector if this function " "The object cannot be tracked by the garbage collector if this function "
"returns 0." "returns 0."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:94 #: c-api/gcsupport.rst:92
msgid "" msgid ""
"Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* is " "Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* is "
"being currently tracked by the garbage collector and 0 otherwise." "being currently tracked by the garbage collector and 0 otherwise."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:97 #: c-api/gcsupport.rst:95
msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_tracked`." msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_tracked`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:104 #: c-api/gcsupport.rst:102
msgid "" msgid ""
"Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* has " "Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* has "
"been already finalized by the garbage collector and 0 otherwise." "been already finalized by the garbage collector and 0 otherwise."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:107 #: c-api/gcsupport.rst:105
msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_finalized`." msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_finalized`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:114 #: c-api/gcsupport.rst:112
msgid "" msgid ""
"Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:" "Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:"
"func:`PyObject_GC_NewVar`." "func:`PyObject_GC_NewVar`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:120 #: c-api/gcsupport.rst:118
msgid "" msgid ""
"Remove the object *op* from the set of container objects tracked by the " "Remove the object *op* from the set of container objects tracked by the "
"collector. Note that :c:func:`PyObject_GC_Track` can be called again on " "collector. Note that :c:func:`PyObject_GC_Track` can be called again on "
@ -171,19 +175,19 @@ msgid ""
"handler become invalid." "handler become invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:129 #: c-api/gcsupport.rst:127
msgid "" msgid ""
"The :c:func:`_PyObject_GC_TRACK` and :c:func:`_PyObject_GC_UNTRACK` macros " "The :c:func:`_PyObject_GC_TRACK` and :c:func:`_PyObject_GC_UNTRACK` macros "
"have been removed from the public C API." "have been removed from the public C API."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:132 #: c-api/gcsupport.rst:130
msgid "" msgid ""
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler accepts a function " "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler accepts a function "
"parameter of this type:" "parameter of this type:"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:137 #: c-api/gcsupport.rst:135
msgid "" msgid ""
"Type of the visitor function passed to the :c:member:`~PyTypeObject." "Type of the visitor function passed to the :c:member:`~PyTypeObject."
"tp_traverse` handler. The function should be called with an object to " "tp_traverse` handler. The function should be called with an object to "
@ -193,13 +197,13 @@ msgid ""
"users will need to write their own visitor functions." "users will need to write their own visitor functions."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:144 #: c-api/gcsupport.rst:142
msgid "" msgid ""
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler must have the following " "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler must have the following "
"type:" "type:"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:149 #: c-api/gcsupport.rst:147
msgid "" msgid ""
"Traversal function for a container object. Implementations must call the " "Traversal function for a container object. Implementations must call the "
"*visit* function for each object directly contained by *self*, with the " "*visit* function for each object directly contained by *self*, with the "
@ -209,7 +213,7 @@ msgid ""
"returned immediately." "returned immediately."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:156 #: c-api/gcsupport.rst:154
msgid "" msgid ""
"To simplify writing :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers, a :c:" "To simplify writing :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers, a :c:"
"func:`Py_VISIT` macro is provided. In order to use this macro, the :c:" "func:`Py_VISIT` macro is provided. In order to use this macro, the :c:"
@ -217,20 +221,20 @@ msgid ""
"exactly *visit* and *arg*:" "exactly *visit* and *arg*:"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:163 #: c-api/gcsupport.rst:161
msgid "" msgid ""
"If *o* is not ``NULL``, call the *visit* callback, with arguments *o* and " "If *o* is not ``NULL``, call the *visit* callback, with arguments *o* and "
"*arg*. If *visit* returns a non-zero value, then return it. Using this " "*arg*. If *visit* returns a non-zero value, then return it. Using this "
"macro, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers look like::" "macro, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers look like::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:176 #: c-api/gcsupport.rst:174
msgid "" msgid ""
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` handler must be of the :c:type:" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` handler must be of the :c:type:"
"`inquiry` type, or ``NULL`` if the object is immutable." "`inquiry` type, or ``NULL`` if the object is immutable."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:182 #: c-api/gcsupport.rst:180
msgid "" msgid ""
"Drop references that may have created reference cycles. Immutable objects " "Drop references that may have created reference cycles. Immutable objects "
"do not have to define this method since they can never directly create " "do not have to define this method since they can never directly create "
@ -240,23 +244,23 @@ msgid ""
"in a reference cycle." "in a reference cycle."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:191 #: c-api/gcsupport.rst:189
msgid "Controlling the Garbage Collector State" msgid "Controlling the Garbage Collector State"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:193 #: c-api/gcsupport.rst:191
msgid "" msgid ""
"The C-API provides the following functions for controlling garbage " "The C-API provides the following functions for controlling garbage "
"collection runs." "collection runs."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:198 #: c-api/gcsupport.rst:196
msgid "" msgid ""
"Perform a full garbage collection, if the garbage collector is enabled. " "Perform a full garbage collection, if the garbage collector is enabled. "
"(Note that :func:`gc.collect` runs it unconditionally.)" "(Note that :func:`gc.collect` runs it unconditionally.)"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:201 #: c-api/gcsupport.rst:199
msgid "" msgid ""
"Returns the number of collected + unreachable objects which cannot be " "Returns the number of collected + unreachable objects which cannot be "
"collected. If the garbage collector is disabled or already collecting, " "collected. If the garbage collector is disabled or already collecting, "
@ -264,19 +268,19 @@ msgid ""
"data:`sys.unraisablehook`. This function does not raise exceptions." "data:`sys.unraisablehook`. This function does not raise exceptions."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:211 #: c-api/gcsupport.rst:209
msgid "" msgid ""
"Enable the garbage collector: similar to :func:`gc.enable`. Returns the " "Enable the garbage collector: similar to :func:`gc.enable`. Returns the "
"previous state, 0 for disabled and 1 for enabled." "previous state, 0 for disabled and 1 for enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:219 #: c-api/gcsupport.rst:217
msgid "" msgid ""
"Disable the garbage collector: similar to :func:`gc.disable`. Returns the " "Disable the garbage collector: similar to :func:`gc.disable`. Returns the "
"previous state, 0 for disabled and 1 for enabled." "previous state, 0 for disabled and 1 for enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/gcsupport.rst:227 #: c-api/gcsupport.rst:225
msgid "" msgid ""
"Query the state of the garbage collector: similar to :func:`gc.isenabled`. " "Query the state of the garbage collector: similar to :func:`gc.isenabled`. "
"Returns the current state, 0 for disabled and 1 for enabled." "Returns the current state, 0 for disabled and 1 for enabled."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -130,10 +130,10 @@ msgid ""
"object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in " "object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in "
"function :func:`compile`, load the module. Return a new reference to the " "function :func:`compile`, load the module. Return a new reference to the "
"module object, or ``NULL`` with an exception set if an error occurred. " "module object, or ``NULL`` with an exception set if an error occurred. "
"*name* is removed from :attr:`sys.modules` in error cases, even if *name* " "*name* is removed from :data:`sys.modules` in error cases, even if *name* "
"was already in :attr:`sys.modules` on entry to :c:func:" "was already in :data:`sys.modules` on entry to :c:func:"
"`PyImport_ExecCodeModule`. Leaving incompletely initialized modules in :" "`PyImport_ExecCodeModule`. Leaving incompletely initialized modules in :"
"attr:`sys.modules` is dangerous, as imports of such modules have no way to " "data:`sys.modules` is dangerous, as imports of such modules have no way to "
"know that the module object is an unknown (and probably damaged with respect " "know that the module object is an unknown (and probably damaged with respect "
"to the module author's intents) state." "to the module author's intents) state."
msgstr "" msgstr ""
@ -328,3 +328,35 @@ msgid ""
"or :c:func:`PyImport_ExtendInittab` must be called before each Python " "or :c:func:`PyImport_ExtendInittab` must be called before each Python "
"initialization." "initialization."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/import.rst:11
msgid "package variable"
msgstr ""
#: c-api/import.rst:11
msgid "__all__"
msgstr ""
#: c-api/import.rst:11
msgid "__all__ (package variable)"
msgstr ""
#: c-api/import.rst:11
msgid "modules (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/import.rst:123
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: c-api/import.rst:44
msgid "__import__"
msgstr ""
#: c-api/import.rst:123
msgid "compile"
msgstr ""
#: c-api/import.rst:248
msgid "freeze utility"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -473,7 +473,7 @@ msgid ""
"than once." "than once."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:29 #: c-api/init.rst:305
msgid "" msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython." "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython."
"_PySys_ClearAuditHooks`` with no arguments." "_PySys_ClearAuditHooks`` with no arguments."
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid ""
"function." "function."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:5 #: c-api/init.rst:1109
msgid "" msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython." "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython."
"PyInterpreterState_New`` with no arguments." "PyInterpreterState_New`` with no arguments."
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
"interpreter lock must be held." "interpreter lock must be held."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:4 #: c-api/init.rst:1117
msgid "" msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython." "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython."
"PyInterpreterState_Clear`` with no arguments." "PyInterpreterState_Clear`` with no arguments."
@ -1452,8 +1452,8 @@ msgid ""
"This function does not steal any references to *exc*. To prevent naive " "This function does not steal any references to *exc*. To prevent naive "
"misuse, you must write your own C extension to call this. Must be called " "misuse, you must write your own C extension to call this. Must be called "
"with the GIL held. Returns the number of thread states modified; this is " "with the GIL held. Returns the number of thread states modified; this is "
"normally one, but will be zero if the thread id isn't found. If *exc* is :" "normally one, but will be zero if the thread id isn't found. If *exc* is "
"const:`NULL`, the pending exception (if any) for the thread is cleared. This " "``NULL``, the pending exception (if any) for the thread is cleared. This "
"raises no exceptions." "raises no exceptions."
msgstr "" msgstr ""
@ -1764,10 +1764,11 @@ msgid ""
"The type of the trace function registered using :c:func:`PyEval_SetProfile` " "The type of the trace function registered using :c:func:`PyEval_SetProfile` "
"and :c:func:`PyEval_SetTrace`. The first parameter is the object passed to " "and :c:func:`PyEval_SetTrace`. The first parameter is the object passed to "
"the registration function as *obj*, *frame* is the frame object to which the " "the registration function as *obj*, *frame* is the frame object to which the "
"event pertains, *what* is one of the constants :const:`PyTrace_CALL`, :const:" "event pertains, *what* is one of the constants :c:data:`PyTrace_CALL`, :c:"
"`PyTrace_EXCEPTION`, :const:`PyTrace_LINE`, :const:`PyTrace_RETURN`, :const:" "data:`PyTrace_EXCEPTION`, :c:data:`PyTrace_LINE`, :c:data:`PyTrace_RETURN`, :"
"`PyTrace_C_CALL`, :const:`PyTrace_C_EXCEPTION`, :const:`PyTrace_C_RETURN`, " "c:data:`PyTrace_C_CALL`, :c:data:`PyTrace_C_EXCEPTION`, :c:data:"
"or :const:`PyTrace_OPCODE`, and *arg* depends on the value of *what*:" "`PyTrace_C_RETURN`, or :c:data:`PyTrace_OPCODE`, and *arg* depends on the "
"value of *what*:"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:1575 #: c-api/init.rst:1575
@ -1779,7 +1780,8 @@ msgid "Meaning of *arg*"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:1577 #: c-api/init.rst:1577
msgid ":const:`PyTrace_CALL`" #, fuzzy
msgid ":c:data:`PyTrace_CALL`"
msgstr ":const:`PyTrace_CALL`" msgstr ":const:`PyTrace_CALL`"
#: c-api/init.rst:1582 c-api/init.rst:1593 #: c-api/init.rst:1582 c-api/init.rst:1593
@ -1787,7 +1789,8 @@ msgid "Always :c:data:`Py_None`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:1579 #: c-api/init.rst:1579
msgid ":const:`PyTrace_EXCEPTION`" #, fuzzy
msgid ":c:data:`PyTrace_EXCEPTION`"
msgstr ":const:`PyTrace_EXCEPTION`" msgstr ":const:`PyTrace_EXCEPTION`"
#: c-api/init.rst:1579 #: c-api/init.rst:1579
@ -1795,11 +1798,13 @@ msgid "Exception information as returned by :func:`sys.exc_info`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:1582 #: c-api/init.rst:1582
msgid ":const:`PyTrace_LINE`" #, fuzzy
msgid ":c:data:`PyTrace_LINE`"
msgstr ":const:`PyTrace_LINE`" msgstr ":const:`PyTrace_LINE`"
#: c-api/init.rst:1584 #: c-api/init.rst:1584
msgid ":const:`PyTrace_RETURN`" #, fuzzy
msgid ":c:data:`PyTrace_RETURN`"
msgstr ":const:`PyTrace_RETURN`" msgstr ":const:`PyTrace_RETURN`"
#: c-api/init.rst:1584 #: c-api/init.rst:1584
@ -1808,7 +1813,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:1587 #: c-api/init.rst:1587
msgid ":const:`PyTrace_C_CALL`" #, fuzzy
msgid ":c:data:`PyTrace_C_CALL`"
msgstr ":const:`PyTrace_C_CALL`" msgstr ":const:`PyTrace_C_CALL`"
#: c-api/init.rst:1589 c-api/init.rst:1591 #: c-api/init.rst:1589 c-api/init.rst:1591
@ -1816,15 +1822,18 @@ msgid "Function object being called."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:1589 #: c-api/init.rst:1589
msgid ":const:`PyTrace_C_EXCEPTION`" #, fuzzy
msgid ":c:data:`PyTrace_C_EXCEPTION`"
msgstr ":const:`PyTrace_C_EXCEPTION`" msgstr ":const:`PyTrace_C_EXCEPTION`"
#: c-api/init.rst:1591 #: c-api/init.rst:1591
msgid ":const:`PyTrace_C_RETURN`" #, fuzzy
msgid ":c:data:`PyTrace_C_RETURN`"
msgstr ":const:`PyTrace_C_RETURN`" msgstr ":const:`PyTrace_C_RETURN`"
#: c-api/init.rst:1593 #: c-api/init.rst:1593
msgid ":const:`PyTrace_OPCODE`" #, fuzzy
msgid ":c:data:`PyTrace_OPCODE`"
msgstr ":const:`PyTrace_OPCODE`" msgstr ":const:`PyTrace_OPCODE`"
#: c-api/init.rst:1598 #: c-api/init.rst:1598
@ -1894,8 +1903,8 @@ msgid ""
"function as its first parameter, and may be any Python object, or ``NULL``. " "function as its first parameter, and may be any Python object, or ``NULL``. "
"If the profile function needs to maintain state, using a different value for " "If the profile function needs to maintain state, using a different value for "
"*obj* for each thread provides a convenient and thread-safe place to store " "*obj* for each thread provides a convenient and thread-safe place to store "
"it. The profile function is called for all monitored events except :const:" "it. The profile function is called for all monitored events except :c:data:"
"`PyTrace_LINE` :const:`PyTrace_OPCODE` and :const:`PyTrace_EXCEPTION`." "`PyTrace_LINE` :c:data:`PyTrace_OPCODE` and :c:data:`PyTrace_EXCEPTION`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:1664 #: c-api/init.rst:1664
@ -1912,9 +1921,9 @@ msgid ""
"`PyEval_SetProfile`, except the tracing function does receive line-number " "`PyEval_SetProfile`, except the tracing function does receive line-number "
"events and per-opcode events, but does not receive any event related to C " "events and per-opcode events, but does not receive any event related to C "
"function objects being called. Any trace function registered using :c:func:" "function objects being called. Any trace function registered using :c:func:"
"`PyEval_SetTrace` will not receive :const:`PyTrace_C_CALL`, :const:" "`PyEval_SetTrace` will not receive :c:data:`PyTrace_C_CALL`, :c:data:"
"`PyTrace_C_EXCEPTION` or :const:`PyTrace_C_RETURN` as a value for the *what* " "`PyTrace_C_EXCEPTION` or :c:data:`PyTrace_C_RETURN` as a value for the "
"parameter." "*what* parameter."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:1678 #: c-api/init.rst:1678
@ -2130,3 +2139,175 @@ msgid ""
"Due to the compatibility problem noted above, this version of the API should " "Due to the compatibility problem noted above, this version of the API should "
"not be used in new code." "not be used in new code."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/init.rst:386 c-api/init.rst:461
msgid "Py_SetProgramName()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:231
msgid "PyEval_InitThreads()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:231
msgid "modules (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:480 c-api/init.rst:506
msgid "path (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:480 c-api/init.rst:945 c-api/init.rst:1387
msgid "module"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:1387
msgid "builtins"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:1387
msgid "__main__"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:1387
msgid "sys"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:480 c-api/init.rst:506
msgid "search"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:480 c-api/init.rst:506
msgid "path"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:231
msgid "PySys_SetArgv()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:231
msgid "PySys_SetArgvEx()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:1416 c-api/init.rst:1451
msgid "Py_FinalizeEx()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:358 c-api/init.rst:1416
msgid "Py_Initialize()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:358 c-api/init.rst:614
msgid "main()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:321
msgid "stdin"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:321
msgid "stdout"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:321
msgid "sdterr"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:506
msgid "Py_GetPath()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:461
msgid "executable (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:480
msgid "Py_SetPath()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:591 c-api/init.rst:605
msgid "version (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:561
msgid "platform (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:578
msgid "copyright (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:614
msgid "Py_FatalError()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:614
msgid "argv (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:730
msgid "global interpreter lock"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:730
msgid "interpreter lock"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:730
msgid "lock, interpreter"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:743
msgid "setswitchinterval() (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:752
msgid "PyThreadState"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:779
msgid "Py_BEGIN_ALLOW_THREADS"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:779
msgid "Py_END_ALLOW_THREADS"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:923
msgid "PyEval_RestoreThread()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:923
msgid "PyEval_SaveThread()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:923
msgid "PyEval_AcquireThread()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:923
msgid "PyEval_ReleaseThread()"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:945
msgid "_thread"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:1387
msgid "stdout (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:1387
msgid "stderr (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:1387
msgid "stdin (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:1446
msgid "close() (in module os)"
msgstr ""
#: c-api/init.rst:1501
msgid "Py_AddPendingCall()"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -782,3 +782,131 @@ msgid ""
"Please refer to :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source " "Please refer to :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source "
"distribution for more detailed information." "distribution for more detailed information."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/intro.rst:264
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:264
msgid "type"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:301
msgid "Py_INCREF()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:301
msgid "Py_DECREF()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:372
msgid "PyList_SetItem()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:372
msgid "PyTuple_SetItem()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:443
msgid "set_all()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:462
msgid "PyList_GetItem()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:462
msgid "PySequence_GetItem()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:492
msgid "sum_list()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:616
msgid "sum_sequence()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:559
msgid "PyErr_Occurred()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:572
msgid "PyErr_SetString()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:680
msgid "PyErr_Clear()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:596
msgid "exc_info() (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:678
msgid "incr_item()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:680
msgid "PyErr_ExceptionMatches()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:680
msgid "Py_XDECREF()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:706
msgid "Py_Initialize()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:706
msgid "module"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:706
msgid "builtins"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:706
msgid "__main__"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:706
msgid "sys"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:706
msgid "search"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:706
msgid "path"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:706
msgid "path (in module sys)"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:741
msgid "Py_SetProgramName()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:741
msgid "Py_GetPath()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:741
msgid "Py_GetPrefix()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:741
msgid "Py_GetExecPrefix()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:741
msgid "Py_GetProgramFullPath()"
msgstr ""
#: c-api/intro.rst:756
msgid "Py_IsInitialized()"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 17:16+0100\n"
"Last-Translator: ANTOINE FOURES <afoures@student.42.fr>\n" "Last-Translator: ANTOINE FOURES <afoures@student.42.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -19,12 +19,13 @@ msgid "Iterator Objects"
msgstr "Itérateurs" msgstr "Itérateurs"
#: c-api/iterator.rst:8 #: c-api/iterator.rst:8
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Python provides two general-purpose iterator objects. The first, a sequence " "Python provides two general-purpose iterator objects. The first, a sequence "
"iterator, works with an arbitrary sequence supporting the :meth:" "iterator, works with an arbitrary sequence supporting the :meth:`~object."
"`__getitem__` method. The second works with a callable object and a " "__getitem__` method. The second works with a callable object and a sentinel "
"sentinel value, calling the callable for each item in the sequence, and " "value, calling the callable for each item in the sequence, and ending the "
"ending the iteration when the sentinel value is returned." "iteration when the sentinel value is returned."
msgstr "" msgstr ""
"Python fournit deux itérateurs d'usage générique. Le premier est un " "Python fournit deux itérateurs d'usage générique. Le premier est un "
"itérateur de séquence, il fonctionne avec n'importe quelle séquence " "itérateur de séquence, il fonctionne avec n'importe quelle séquence "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -154,3 +154,23 @@ msgid ""
"Return a new tuple object containing the contents of *list*; equivalent to " "Return a new tuple object containing the contents of *list*; equivalent to "
"``tuple(list)``." "``tuple(list)``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/list.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/list.rst:8
msgid "list"
msgstr ""
#: c-api/list.rst:141
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: c-api/list.rst:48
msgid "len"
msgstr ""
#: c-api/list.rst:141
msgid "tuple"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
#: c-api/long.rst:140 #: c-api/long.rst:140
msgid "" msgid ""
"Return a C :c:expr:`long` representation of *obj*. If *obj* is not an " "Return a C :c:expr:`long` representation of *obj*. If *obj* is not an "
"instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__index__` method " "instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object.__index__` "
"(if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." "method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:126 #: c-api/long.rst:126
@ -162,26 +162,26 @@ msgid "Returns ``-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:151 c-api/long.rst:194 c-api/long.rst:298 #: c-api/long.rst:151 c-api/long.rst:194 c-api/long.rst:298
msgid "Use :meth:`__index__` if available." msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:154 c-api/long.rst:197 c-api/long.rst:301 #: c-api/long.rst:154 c-api/long.rst:197 c-api/long.rst:301
msgid "This function will no longer use :meth:`__int__`." msgid "This function will no longer use :meth:`~object.__int__`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:144 #: c-api/long.rst:144
msgid "" msgid ""
"If the value of *obj* is greater than :const:`LONG_MAX` or less than :const:" "If the value of *obj* is greater than :c:macro:`LONG_MAX` or less than :c:"
"`LONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and return " "macro:`LONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and "
"``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other exception " "return ``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other "
"occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual." "exception occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:181 #: c-api/long.rst:181
msgid "" msgid ""
"Return a C :c:expr:`long long` representation of *obj*. If *obj* is not an " "Return a C :c:expr:`long long` representation of *obj*. If *obj* is not an "
"instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__index__` method " "instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object.__index__` "
"(if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." "method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:167 #: c-api/long.rst:167
@ -192,10 +192,10 @@ msgstr ""
#: c-api/long.rst:185 #: c-api/long.rst:185
msgid "" msgid ""
"If the value of *obj* is greater than :const:`LLONG_MAX` or less than :const:" "If the value of *obj* is greater than :c:macro:`LLONG_MAX` or less than :c:"
"`LLONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and return " "macro:`LLONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and "
"``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other exception " "return ``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other "
"occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual." "exception occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:207 #: c-api/long.rst:207
@ -272,8 +272,8 @@ msgstr ""
#: c-api/long.rst:268 #: c-api/long.rst:268
msgid "" msgid ""
"Return a C :c:expr:`unsigned long` representation of *obj*. If *obj* is not " "Return a C :c:expr:`unsigned long` representation of *obj*. If *obj* is not "
"an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__index__` " "an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object."
"method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." "__index__` method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:272 #: c-api/long.rst:272
@ -291,8 +291,8 @@ msgstr ""
#: c-api/long.rst:287 #: c-api/long.rst:287
msgid "" msgid ""
"Return a C :c:expr:`unsigned long long` representation of *obj*. If *obj* " "Return a C :c:expr:`unsigned long long` representation of *obj*. If *obj* "
"is not an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:" "is not an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object."
"`__index__` method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." "__index__` method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:292 #: c-api/long.rst:292
@ -336,3 +336,35 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Returns ``NULL`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." "Returns ``NULL`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/long.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/long.rst:8
msgid "long integer"
msgstr ""
#: c-api/long.rst:8
msgid "integer"
msgstr ""
#: c-api/long.rst:118
msgid "LONG_MAX"
msgstr ""
#: c-api/long.rst:160 c-api/long.rst:218 c-api/long.rst:250
msgid "OverflowError (built-in exception)"
msgstr ""
#: c-api/long.rst:203
msgid "PY_SSIZE_T_MAX"
msgstr ""
#: c-api/long.rst:218
msgid "ULONG_MAX"
msgstr ""
#: c-api/long.rst:234
msgid "SIZE_MAX"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Return ``1`` if the object provides the mapping protocol or supports " "Return ``1`` if the object provides the mapping protocol or supports "
"slicing, and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes " "slicing, and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes "
"with a :meth:`__getitem__` method, since in general it is impossible to " "with a :meth:`~object.__getitem__` method, since in general it is impossible "
"determine what type of keys the class supports. This function always " "to determine what type of keys the class supports. This function always "
"succeeds." "succeeds."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie ``1`` si l'objet prend en charge le protocole de correspondance ou " "Renvoie ``1`` si l'objet prend en charge le protocole de correspondance ou "
@ -106,9 +106,10 @@ msgstr ""
"fonction ne provoque jamais d'erreur." "fonction ne provoque jamais d'erreur."
#: c-api/mapping.rst:63 #: c-api/mapping.rst:63
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note that exceptions which occur while calling the :meth:`__getitem__` " "Note that exceptions which occur while calling the :meth:`~object."
"method will get suppressed. To get error reporting use :c:func:" "__getitem__` method will get suppressed. To get error reporting use :c:func:"
"`PyObject_GetItem()` instead." "`PyObject_GetItem()` instead."
msgstr "" msgstr ""
"Notez que les exceptions qui surviennent pendant l'appel de la méthode :meth:" "Notez que les exceptions qui surviennent pendant l'appel de la méthode :meth:"
@ -116,10 +117,12 @@ msgstr ""
"plutôt :c:func:`PyObject_GetItem()`." "plutôt :c:func:`PyObject_GetItem()`."
#: c-api/mapping.rst:74 #: c-api/mapping.rst:74
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note that exceptions which occur while calling the :meth:`__getitem__` " "Note that exceptions which occur while calling the :meth:`~object."
"method and creating a temporary string object will get suppressed. To get " "__getitem__` method and creating a temporary string object will get "
"error reporting use :c:func:`PyMapping_GetItemString()` instead." "suppressed. To get error reporting use :c:func:`PyMapping_GetItemString()` "
"instead."
msgstr "" msgstr ""
"Notez que les exceptions qui surviennent en créant une chaîne de caractères " "Notez que les exceptions qui surviennent en créant une chaîne de caractères "
"temporaire pendant l'appel de la méthode :meth:`__getitem__` seront " "temporaire pendant l'appel de la méthode :meth:`__getitem__` seront "
@ -152,3 +155,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie la liste des éléments dans l'objet *o*, où chaque élément est un n-" "Renvoie la liste des éléments dans l'objet *o*, où chaque élément est un n-"
"uplet contenant une paire clef-valeur. En cas d'échec, renvoie *NULL*." "uplet contenant une paire clef-valeur. En cas d'échec, renvoie *NULL*."
#: c-api/mapping.rst:23
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: c-api/mapping.rst:23
msgid "len"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -46,55 +46,61 @@ msgid ""
"native :c:expr:`long` type. *version* indicates the file format." "native :c:expr:`long` type. *version* indicates the file format."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:31 #: c-api/marshal.rst:36
msgid ""
"This function can fail, in which case it sets the error indicator. Use :c:"
"func:`PyErr_Occurred` to check for that."
msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:33
msgid "" msgid ""
"Marshal a Python object, *value*, to *file*. *version* indicates the file " "Marshal a Python object, *value*, to *file*. *version* indicates the file "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:37 #: c-api/marshal.rst:41
msgid "" msgid ""
"Return a bytes object containing the marshalled representation of *value*. " "Return a bytes object containing the marshalled representation of *value*. "
"*version* indicates the file format." "*version* indicates the file format."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:41 #: c-api/marshal.rst:45
msgid "The following functions allow marshalled values to be read back in." msgid "The following functions allow marshalled values to be read back in."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:46 #: c-api/marshal.rst:50
msgid "" msgid ""
"Return a C :c:expr:`long` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened " "Return a C :c:expr:`long` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened "
"for reading. Only a 32-bit value can be read in using this function, " "for reading. Only a 32-bit value can be read in using this function, "
"regardless of the native size of :c:expr:`long`." "regardless of the native size of :c:expr:`long`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:60 #: c-api/marshal.rst:64
msgid "" msgid ""
"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`) and returns " "On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`) and returns "
"``-1``." "``-1``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:56 #: c-api/marshal.rst:60
msgid "" msgid ""
"Return a C :c:expr:`short` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened " "Return a C :c:expr:`short` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened "
"for reading. Only a 16-bit value can be read in using this function, " "for reading. Only a 16-bit value can be read in using this function, "
"regardless of the native size of :c:expr:`short`." "regardless of the native size of :c:expr:`short`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:66 #: c-api/marshal.rst:70
msgid "" msgid ""
"Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for " "Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for "
"reading." "reading."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:83 c-api/marshal.rst:92 #: c-api/marshal.rst:87 c-api/marshal.rst:96
msgid "" msgid ""
"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` " "On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` "
"or :exc:`TypeError`) and returns ``NULL``." "or :exc:`TypeError`) and returns ``NULL``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:75 #: c-api/marshal.rst:79
msgid "" msgid ""
"Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for " "Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for "
"reading. Unlike :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, this function " "reading. Unlike :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, this function "
@ -105,7 +111,7 @@ msgid ""
"anything else from the file." "anything else from the file."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/marshal.rst:89 #: c-api/marshal.rst:93
msgid "" msgid ""
"Return a Python object from the data stream in a byte buffer containing " "Return a Python object from the data stream in a byte buffer containing "
"*len* bytes pointed to by *data*." "*len* bytes pointed to by *data*."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: c-api/memory.rst:473 #: c-api/memory.rst:473
msgid "" msgid ""
"For the :c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW` domain, the allocator must be thread-" "For the :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW` domain, the allocator must be thread-"
"safe: the :term:`GIL <global interpreter lock>` is not held when the " "safe: the :term:`GIL <global interpreter lock>` is not held when the "
"allocator is called." "allocator is called."
msgstr "" msgstr ""
@ -782,8 +782,9 @@ msgstr ""
#: c-api/memory.rst:538 #: c-api/memory.rst:538
msgid "" msgid ""
"Check that the :term:`GIL <global interpreter lock>` is held when allocator " "Check that the :term:`GIL <global interpreter lock>` is held when allocator "
"functions of :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) and :" "functions of :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) "
"c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) domains are called." "and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) domains are "
"called."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/memory.rst:543 #: c-api/memory.rst:543
@ -823,15 +824,15 @@ msgid "API identifier (ASCII character):"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/memory.rst:560 #: c-api/memory.rst:560
msgid "``'r'`` for :c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`." msgid "``'r'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/memory.rst:561 #: c-api/memory.rst:561
msgid "``'m'`` for :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM`." msgid "``'m'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/memory.rst:562 #: c-api/memory.rst:562
msgid "``'o'`` for :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`." msgid "``'o'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/memory.rst:565 #: c-api/memory.rst:565
@ -878,11 +879,11 @@ msgstr ""
#: c-api/memory.rst:583 #: c-api/memory.rst:583
msgid "" msgid ""
"A serial number, incremented by 1 on each call to a malloc-like or realloc-" "A serial number, incremented by 1 on each call to a malloc-like or realloc-"
"like function. Big-endian ``size_t``. If \"bad memory\" is detected later, " "like function. Big-endian :c:type:`size_t`. If \"bad memory\" is detected "
"the serial number gives an excellent way to set a breakpoint on the next " "later, the serial number gives an excellent way to set a breakpoint on the "
"run, to capture the instant at which this block was passed out. The static " "next run, to capture the instant at which this block was passed out. The "
"function bumpserialno() in obmalloc.c is the only place the serial number is " "static function bumpserialno() in obmalloc.c is the only place the serial "
"incremented, and exists so you can set such a breakpoint easily." "number is incremented, and exists so you can set such a breakpoint easily."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/memory.rst:590 #: c-api/memory.rst:590
@ -903,8 +904,8 @@ msgid ""
"The :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function now also works on Python " "The :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function now also works on Python "
"compiled in release mode. On error, the debug hooks now use :mod:" "compiled in release mode. On error, the debug hooks now use :mod:"
"`tracemalloc` to get the traceback where a memory block was allocated. The " "`tracemalloc` to get the traceback where a memory block was allocated. The "
"debug hooks now also check if the GIL is held when functions of :c:data:" "debug hooks now also check if the GIL is held when functions of :c:macro:"
"`PYMEM_DOMAIN_OBJ` and :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM` domains are called." "`PYMEM_DOMAIN_OBJ` and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` domains are called."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/memory.rst:607 #: c-api/memory.rst:607
@ -931,7 +932,7 @@ msgstr ""
#: c-api/memory.rst:624 #: c-api/memory.rst:624
msgid "" msgid ""
"*pymalloc* is the :ref:`default allocator <default-memory-allocators>` of " "*pymalloc* is the :ref:`default allocator <default-memory-allocators>` of "
"the :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) and :c:data:" "the :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) and :c:macro:"
"`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) domains." "`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) domains."
msgstr "" msgstr ""
@ -1059,5 +1060,21 @@ msgid ""
"object types in C." "object types in C."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/memory.rst:43
msgid "malloc()"
msgstr ""
#: c-api/memory.rst:43
msgid "calloc()"
msgstr ""
#: c-api/memory.rst:43
msgid "realloc()"
msgstr ""
#: c-api/memory.rst:43
msgid "free()"
msgstr ""
#~ msgid "``void free(void *ctx, size_t size, void *ptr)``" #~ msgid "``void free(void *ctx, size_t size, void *ptr)``"
#~ msgstr "``void free(void *ctx, size_t size, void *ptr)``" #~ msgstr "``void free(void *ctx, size_t size, void *ptr)``"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 11:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Andy Kwok <andy.kwok.work@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andy Kwok <andy.kwok.work@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -104,3 +104,11 @@ msgstr ""
"*memoryview* ou ``NULL`` si la *memoryview* a été crée par :c:func:" "*memoryview* ou ``NULL`` si la *memoryview* a été crée par :c:func:"
"`PyMemoryView_FromMemory` ou :c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`. *mview* " "`PyMemoryView_FromMemory` ou :c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`. *mview* "
"**doit** être une instance de *memoryview*." "**doit** être une instance de *memoryview*."
#: c-api/memoryview.rst:5
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/memoryview.rst:5
msgid "memoryview"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
#: c-api/method.rst:10 #: c-api/method.rst:10
msgid "" msgid ""
"An instance method is a wrapper for a :c:data:`PyCFunction` and the new way " "An instance method is a wrapper for a :c:type:`PyCFunction` and the new way "
"to bind a :c:data:`PyCFunction` to a class object. It replaces the former " "to bind a :c:type:`PyCFunction` to a class object. It replaces the former "
"call ``PyMethod_New(func, NULL, class)``." "call ``PyMethod_New(func, NULL, class)``."
msgstr "" msgstr ""
@ -101,3 +101,20 @@ msgstr ""
#: c-api/method.rst:95 #: c-api/method.rst:95
msgid "Macro version of :c:func:`PyMethod_Self` which avoids error checking." msgid "Macro version of :c:func:`PyMethod_Self` which avoids error checking."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/method.rst:50
#, fuzzy
msgid "object"
msgstr "Objets méthode"
#: c-api/method.rst:8
msgid "instancemethod"
msgstr ""
#: c-api/method.rst:50
msgid "method"
msgstr ""
#: c-api/method.rst:59
msgid "MethodType (in module types)"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/module.rst:148 #: c-api/module.rst:148
msgid "Always initialize this member to :const:`PyModuleDef_HEAD_INIT`." msgid "Always initialize this member to :c:macro:`PyModuleDef_HEAD_INIT`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/module.rst:152 #: c-api/module.rst:152
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: c-api/module.rst:257 #: c-api/module.rst:257
msgid "" msgid ""
"Create a new module object, given the definition in *def*. This behaves " "Create a new module object, given the definition in *def*. This behaves "
"like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :const:" "like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :c:macro:"
"`PYTHON_API_VERSION`." "`PYTHON_API_VERSION`."
msgstr "" msgstr ""
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Create a new module object, given the definition in *def* and the ModuleSpec " "Create a new module object, given the definition in *def* and the ModuleSpec "
"*spec*. This behaves like :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2` with " "*spec*. This behaves like :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2` with "
"*module_api_version* set to :const:`PYTHON_API_VERSION`." "*module_api_version* set to :c:macro:`PYTHON_API_VERSION`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/module.rst:399 #: c-api/module.rst:399
@ -645,3 +645,43 @@ msgid ""
"Removes the module object created from *def* from the interpreter state. " "Removes the module object created from *def* from the interpreter state. "
"Return 0 on success or -1 on failure." "Return 0 on success or -1 on failure."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/module.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/module.rst:8
msgid "module"
msgstr ""
#: c-api/module.rst:13
msgid "ModuleType (in module types)"
msgstr ""
#: c-api/module.rst:74
msgid "__name__ (module attribute)"
msgstr ""
#: c-api/module.rst:33
msgid "__doc__ (module attribute)"
msgstr ""
#: c-api/module.rst:104
msgid "__file__ (module attribute)"
msgstr ""
#: c-api/module.rst:33
msgid "__package__ (module attribute)"
msgstr ""
#: c-api/module.rst:33
msgid "__loader__ (module attribute)"
msgstr ""
#: c-api/module.rst:60
msgid "__dict__ (module attribute)"
msgstr ""
#: c-api/module.rst:104
msgid "SystemError (built-in exception)"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-05 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -47,3 +47,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie, de la bonne manière, :c:data:`Py_None` depuis une fonction C (c'est " "Renvoie, de la bonne manière, :c:data:`Py_None` depuis une fonction C (c'est "
"à dire en incrémentant les références à ``None`` avant de le donner)." "à dire en incrémentant les références à ``None`` avant de le donner)."
#: c-api/none.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/none.rst:8
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -296,3 +296,27 @@ msgid ""
"``tp_as_number`` structure filled in), and ``0`` otherwise. This function " "``tp_as_number`` structure filled in), and ``0`` otherwise. This function "
"always succeeds." "always succeeds."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/number.rst:75 c-api/number.rst:195 c-api/number.rst:249
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: c-api/number.rst:67
msgid "divmod"
msgstr ""
#: c-api/number.rst:195
msgid "pow"
msgstr ""
#: c-api/number.rst:97
msgid "abs"
msgstr ""
#: c-api/number.rst:241
msgid "int"
msgstr ""
#: c-api/number.rst:249
msgid "float"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -38,10 +38,11 @@ msgstr ""
"référence de ``NotImplemented`` et le renvoie)." "référence de ``NotImplemented`` et le renvoie)."
#: c-api/object.rst:24 #: c-api/object.rst:24
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Print an object *o*, on file *fp*. Returns ``-1`` on error. The flags " "Print an object *o*, on file *fp*. Returns ``-1`` on error. The flags "
"argument is used to enable certain printing options. The only option " "argument is used to enable certain printing options. The only option "
"currently supported is :const:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of " "currently supported is :c:macro:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of "
"the object is written instead of the :func:`repr`." "the object is written instead of the :func:`repr`."
msgstr "" msgstr ""
"Écrit un objet *o*, dans le fichier *fp*. Renvoie ``-1`` en cas d'erreur. " "Écrit un objet *o*, dans le fichier *fp*. Renvoie ``-1`` en cas d'erreur. "
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
"est fourni, le :func:`str` de l'objet est utilisé pour le rendu à la place " "est fourni, le :func:`str` de l'objet est utilisé pour le rendu à la place "
"de :func:`repr`." "de :func:`repr`."
#: c-api/object.rst:43 #: c-api/object.rst:45
msgid "" msgid ""
"Returns ``1`` if *o* has the attribute *attr_name*, and ``0`` otherwise. " "Returns ``1`` if *o* has the attribute *attr_name*, and ``0`` otherwise. "
"This is equivalent to the Python expression ``hasattr(o, attr_name)``. This " "This is equivalent to the Python expression ``hasattr(o, attr_name)``. This "
@ -60,26 +61,30 @@ msgstr ""
"équivalent à l'expression Python ``hasattr(o, attr_name)``. Cette fonction " "équivalent à l'expression Python ``hasattr(o, attr_name)``. Cette fonction "
"réussit toujours." "réussit toujours."
#: c-api/object.rst:36 #: c-api/object.rst:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__getattr__` and :meth:" "Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getattr__` and :meth:"
"`__getattribute__` methods will get suppressed. To get error reporting use :" "`~object.__getattribute__` methods are silently ignored. For proper error "
"c:func:`PyObject_GetAttr()` instead." "handling, use :c:func:`PyObject_GetAttr` instead."
msgstr "" msgstr ""
"Notez que les exceptions qui surviennent pendant l'appel de la méthode :meth:" "Notez que les exceptions qui surviennent pendant l'appel de la méthode :meth:"
"`__getitem__` seront supprimées. Pour obtenir le rapport d'erreur, utilisez " "`__getitem__` seront supprimées. Pour obtenir le rapport d'erreur, utilisez "
"plutôt :c:func:`PyObject_GetItem()`." "plutôt :c:func:`PyObject_GetItem()`."
#: c-api/object.rst:47 #: c-api/object.rst:51
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__getattr__` and :meth:" "Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getattr__` and :meth:"
"`__getattribute__` methods and creating a temporary string object will get " "`~object.__getattribute__` methods or while creating the temporary :class:"
"suppressed. To get error reporting use :c:func:`PyObject_GetAttrString()` " "`str` object are silently ignored. For proper error handling, use :c:func:"
"instead." "`PyObject_GetAttrString` instead."
msgstr "" msgstr ""
"Notez que les exceptions qui surviennent pendant l'appel de la méthode :meth:"
"`__getitem__` seront supprimées. Pour obtenir le rapport d'erreur, utilisez "
"plutôt :c:func:`PyObject_GetItem()`."
#: c-api/object.rst:55 #: c-api/object.rst:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Retrieve an attribute named *attr_name* from object *o*. Returns the " "Retrieve an attribute named *attr_name* from object *o*. Returns the "
@ -90,7 +95,7 @@ msgstr ""
"l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à " "l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à "
"l'expression Python ``o.attr_name``." "l'expression Python ``o.attr_name``."
#: c-api/object.rst:62 #: c-api/object.rst:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Retrieve an attribute named *attr_name* from object *o*. Returns the " "Retrieve an attribute named *attr_name* from object *o*. Returns the "
@ -101,7 +106,7 @@ msgstr ""
"l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à " "l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à "
"l'expression Python ``o.attr_name``." "l'expression Python ``o.attr_name``."
#: c-api/object.rst:69 #: c-api/object.rst:73
msgid "" msgid ""
"Generic attribute getter function that is meant to be put into a type " "Generic attribute getter function that is meant to be put into a type "
"object's ``tp_getattro`` slot. It looks for a descriptor in the dictionary " "object's ``tp_getattro`` slot. It looks for a descriptor in the dictionary "
@ -118,7 +123,7 @@ msgstr ""
"attributs d'instance, contrairement aux autres descripteurs. Sinon, une :exc:" "attributs d'instance, contrairement aux autres descripteurs. Sinon, une :exc:"
"`AttributeError` est levée." "`AttributeError` est levée."
#: c-api/object.rst:91 #: c-api/object.rst:95
msgid "" msgid ""
"Set the value of the attribute named *attr_name*, for object *o*, to the " "Set the value of the attribute named *attr_name*, for object *o*, to the "
"value *v*. Raise an exception and return ``-1`` on failure; return ``0`` on " "value *v*. Raise an exception and return ``-1`` on failure; return ``0`` on "
@ -129,7 +134,7 @@ msgstr ""
"``0`` en cas de succès. Ceci est équivalent à l'instruction Python ``o." "``0`` en cas de succès. Ceci est équivalent à l'instruction Python ``o."
"attr_name = v``." "attr_name = v``."
#: c-api/object.rst:84 #: c-api/object.rst:88
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted. This behaviour is deprecated " "If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted. This behaviour is deprecated "
@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est "
"obsolète,nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." "obsolète,nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`."
#: c-api/object.rst:96 #: c-api/object.rst:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, but this feature is deprecated " "If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, but this feature is deprecated "
@ -148,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est " "Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est "
"obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`." "obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`."
#: c-api/object.rst:102 #: c-api/object.rst:106
msgid "" msgid ""
"Generic attribute setter and deleter function that is meant to be put into a " "Generic attribute setter and deleter function that is meant to be put into a "
"type object's :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` slot. It looks for a " "type object's :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` slot. It looks for a "
@ -168,7 +173,7 @@ msgstr ""
"attr:`~object.__dict__` de l'objet (si présent). En cas de succès, ``0`` est " "attr:`~object.__dict__` de l'objet (si présent). En cas de succès, ``0`` est "
"renvoyé, sinon une :exc:`AttributeError` est levée et ``-1`` est renvoyé." "renvoyé, sinon une :exc:`AttributeError` est levée et ``-1`` est renvoyé."
#: c-api/object.rst:120 #: c-api/object.rst:124
msgid "" msgid ""
"Delete attribute named *attr_name*, for object *o*. Returns ``-1`` on " "Delete attribute named *attr_name*, for object *o*. Returns ``-1`` on "
"failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o.attr_name``." "failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o.attr_name``."
@ -177,7 +182,7 @@ msgstr ""
"cas d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``del o." "cas d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``del o."
"attr_name``." "attr_name``."
#: c-api/object.rst:126 #: c-api/object.rst:130
msgid "" msgid ""
"A generic implementation for the getter of a ``__dict__`` descriptor. It " "A generic implementation for the getter of a ``__dict__`` descriptor. It "
"creates the dictionary if necessary." "creates the dictionary if necessary."
@ -185,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Une implémentation générique de l'accesseur d'un descripteur d'un " "Une implémentation générique de l'accesseur d'un descripteur d'un "
"``__dict__``. Crée le dictionnaire si nécessaire." "``__dict__``. Crée le dictionnaire si nécessaire."
#: c-api/object.rst:129 #: c-api/object.rst:133
msgid "" msgid ""
"This function may also be called to get the :py:attr:`~object.__dict__` of " "This function may also be called to get the :py:attr:`~object.__dict__` of "
"the object *o*. Pass ``NULL`` for *context* when calling it. Since this " "the object *o*. Pass ``NULL`` for *context* when calling it. Since this "
@ -194,11 +199,11 @@ msgid ""
"the object." "the object."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:135 #: c-api/object.rst:139
msgid "On failure, returns ``NULL`` with an exception set." msgid "On failure, returns ``NULL`` with an exception set."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:142 #: c-api/object.rst:146
msgid "" msgid ""
"A generic implementation for the setter of a ``__dict__`` descriptor. This " "A generic implementation for the setter of a ``__dict__`` descriptor. This "
"implementation does not allow the dictionary to be deleted." "implementation does not allow the dictionary to be deleted."
@ -206,29 +211,29 @@ msgstr ""
"Une implémentation générique du mutateur d'un descripteur de ``__dict__``. " "Une implémentation générique du mutateur d'un descripteur de ``__dict__``. "
"Cette implémentation n'autorise pas la suppression du dictionnaire." "Cette implémentation n'autorise pas la suppression du dictionnaire."
#: c-api/object.rst:150 #: c-api/object.rst:154
msgid "" msgid ""
"Return a pointer to :py:attr:`~object.__dict__` of the object *obj*. If " "Return a pointer to :py:attr:`~object.__dict__` of the object *obj*. If "
"there is no ``__dict__``, return ``NULL`` without setting an exception." "there is no ``__dict__``, return ``NULL`` without setting an exception."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:153 #: c-api/object.rst:157
msgid "" msgid ""
"This function may need to allocate memory for the dictionary, so it may be " "This function may need to allocate memory for the dictionary, so it may be "
"more efficient to call :c:func:`PyObject_GetAttr` when accessing an " "more efficient to call :c:func:`PyObject_GetAttr` when accessing an "
"attribute on the object." "attribute on the object."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:160 #: c-api/object.rst:164
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " "Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, "
"which must be one of :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:" "which must be one of :c:macro:`Py_LT`, :c:macro:`Py_LE`, :c:macro:`Py_EQ`, :"
"`Py_NE`, :const:`Py_GT`, or :const:`Py_GE`, corresponding to ``<``, ``<=``, " "c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_GT`, or :c:macro:`Py_GE`, corresponding to "
"``==``, ``!=``, ``>``, or ``>=`` respectively. This is the equivalent of the " "``<``, ``<=``, ``==``, ``!=``, ``>``, or ``>=`` respectively. This is the "
"Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the operator corresponding " "equivalent of the Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the "
"to *opid*. Returns the value of the comparison on success, or ``NULL`` on " "operator corresponding to *opid*. Returns the value of the comparison on "
"failure." "success, or ``NULL`` on failure."
msgstr "" msgstr ""
"Compare les valeurs de *o1* et *o2* en utilisant l'opération spécifiée par " "Compare les valeurs de *o1* et *o2* en utilisant l'opération spécifiée par "
"*opid*, qui doit être :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:" "*opid*, qui doit être :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:"
@ -238,15 +243,16 @@ msgstr ""
"*opid*. Renvoie la valeur de la comparaison en cas de succès, ou *NULL* en " "*opid*. Renvoie la valeur de la comparaison en cas de succès, ou *NULL* en "
"cas d'échec." "cas d'échec."
#: c-api/object.rst:170 #: c-api/object.rst:174
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, " "Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, "
"which must be one of :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:" "which must be one of :c:macro:`Py_LT`, :c:macro:`Py_LE`, :c:macro:`Py_EQ`, :"
"`Py_NE`, :const:`Py_GT`, or :const:`Py_GE`, corresponding to ``<``, ``<=``, " "c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_GT`, or :c:macro:`Py_GE`, corresponding to "
"``==``, ``!=``, ``>``, or ``>=`` respectively. Returns ``-1`` on error, " "``<``, ``<=``, ``==``, ``!=``, ``>``, or ``>=`` respectively. Returns ``-1`` "
"``0`` if the result is false, ``1`` otherwise. This is the equivalent of the " "on error, ``0`` if the result is false, ``1`` otherwise. This is the "
"Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the operator corresponding " "equivalent of the Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the "
"to *opid*." "operator corresponding to *opid*."
msgstr "" msgstr ""
"Compare les valeurs de *o1* et *o2* en utilisant l'opération spécifiée par " "Compare les valeurs de *o1* et *o2* en utilisant l'opération spécifiée par "
"*opid*, qui doit être :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:" "*opid*, qui doit être :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:"
@ -256,29 +262,30 @@ msgstr ""
"l'équivalent de l'expression Python ``o1 op o2``, où ``op`` est l'opérateur " "l'équivalent de l'expression Python ``o1 op o2``, où ``op`` est l'opérateur "
"correspondant à *opid*." "correspondant à *opid*."
#: c-api/object.rst:179 #: c-api/object.rst:183
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If *o1* and *o2* are the same object, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " "If *o1* and *o2* are the same object, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` "
"will always return ``1`` for :const:`Py_EQ` and ``0`` for :const:`Py_NE`." "will always return ``1`` for :c:macro:`Py_EQ` and ``0`` for :c:macro:`Py_NE`."
msgstr "" msgstr ""
"Si *o1* et *o2* sont le même objet, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` " "Si *o1* et *o2* sont le même objet, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` "
"renvoie toujours ``1`` pour :const:`Py_EQ` et ``0`` pour :const:`Py_NE`." "renvoie toujours ``1`` pour :const:`Py_EQ` et ``0`` pour :const:`Py_NE`."
#: c-api/object.rst:184 #: c-api/object.rst:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Format *obj* using *format_spec*. This is equivalent to the Python " "Format *obj* using *format_spec*. This is equivalent to the Python "
"expression ``format(obj, format_spec)``." "expression ``format(obj, format_spec)``."
msgstr "Ceci est l'équivalent de l'expression Python : ``callable(*args)``." msgstr "Ceci est l'équivalent de l'expression Python : ``callable(*args)``."
#: c-api/object.rst:187 #: c-api/object.rst:191
msgid "" msgid ""
"*format_spec* may be ``NULL``. In this case the call is equivalent to " "*format_spec* may be ``NULL``. In this case the call is equivalent to "
"``format(obj)``. Returns the formatted string on success, ``NULL`` on " "``format(obj)``. Returns the formatted string on success, ``NULL`` on "
"failure." "failure."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:195 #: c-api/object.rst:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Compute a string representation of object *o*. Returns the string " "Compute a string representation of object *o*. Returns the string "
@ -291,7 +298,7 @@ msgstr ""
"d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``repr(o)``. Appelé " "d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``repr(o)``. Appelé "
"par la fonction native :func:`repr`." "par la fonction native :func:`repr`."
#: c-api/object.rst:223 #: c-api/object.rst:227
msgid "" msgid ""
"This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not "
"silently discard an active exception." "silently discard an active exception."
@ -299,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer " "Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer "
"qu'elle ne passe pas sous silence une exception active." "qu'elle ne passe pas sous silence une exception active."
#: c-api/object.rst:207 #: c-api/object.rst:211
msgid "" msgid ""
"As :c:func:`PyObject_Repr`, compute a string representation of object *o*, " "As :c:func:`PyObject_Repr`, compute a string representation of object *o*, "
"but escape the non-ASCII characters in the string returned by :c:func:" "but escape the non-ASCII characters in the string returned by :c:func:"
@ -314,7 +321,7 @@ msgstr ""
"renvoyée par :c:func:`PyObject_Repr` en Python 2. Appelée par la fonction " "renvoyée par :c:func:`PyObject_Repr` en Python 2. Appelée par la fonction "
"native :func:`ascii`." "native :func:`ascii`."
#: c-api/object.rst:218 #: c-api/object.rst:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Compute a string representation of object *o*. Returns the string " "Compute a string representation of object *o*. Returns the string "
@ -328,7 +335,7 @@ msgstr ""
"par la fonction native :func:`str`, et, par conséquent, par la fonction :" "par la fonction native :func:`str`, et, par conséquent, par la fonction :"
"func:`print`." "func:`print`."
#: c-api/object.rst:232 #: c-api/object.rst:236
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Compute a bytes representation of object *o*. ``NULL`` is returned on " "Compute a bytes representation of object *o*. ``NULL`` is returned on "
@ -343,7 +350,7 @@ msgstr ""
"entier. Contrairement à ``bytes(o)``, une exception *TypeError* est levée " "entier. Contrairement à ``bytes(o)``, une exception *TypeError* est levée "
"lorsque *o* est un entier au lieu d'un objet octet initialisé avec des zéros." "lorsque *o* est un entier au lieu d'un objet octet initialisé avec des zéros."
#: c-api/object.rst:241 #: c-api/object.rst:245
msgid "" msgid ""
"Return ``1`` if the class *derived* is identical to or derived from the " "Return ``1`` if the class *derived* is identical to or derived from the "
"class *cls*, otherwise return ``0``. In case of an error, return ``-1``." "class *cls*, otherwise return ``0``. In case of an error, return ``-1``."
@ -351,7 +358,7 @@ msgstr ""
"Renvoie ``1`` si la classe *derived* est identique à ou dérivée de la classe " "Renvoie ``1`` si la classe *derived* est identique à ou dérivée de la classe "
"*cls*, renvoie ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1``." "*cls*, renvoie ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1``."
#: c-api/object.rst:263 #: c-api/object.rst:267
msgid "" msgid ""
"If *cls* is a tuple, the check will be done against every entry in *cls*. " "If *cls* is a tuple, the check will be done against every entry in *cls*. "
"The result will be ``1`` when at least one of the checks returns ``1``, " "The result will be ``1`` when at least one of the checks returns ``1``, "
@ -361,7 +368,7 @@ msgstr ""
"*cls*. Le résultat sera ``1`` quand au moins une des vérifications renvoie " "*cls*. Le résultat sera ``1`` quand au moins une des vérifications renvoie "
"``1``, sinon ce sera ``0``." "``1``, sinon ce sera ``0``."
#: c-api/object.rst:248 #: c-api/object.rst:252
msgid "" msgid ""
"If *cls* has a :meth:`~class.__subclasscheck__` method, it will be called to " "If *cls* has a :meth:`~class.__subclasscheck__` method, it will be called to "
"determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, "
@ -373,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Sinon, *derived* est une sous-classe de *cls* si c'est une sous-classe " "Sinon, *derived* est une sous-classe de *cls* si c'est une sous-classe "
"directe ou indirecte, c'est-à-dire contenue dans ``cls.__mro__``." "directe ou indirecte, c'est-à-dire contenue dans ``cls.__mro__``."
#: c-api/object.rst:253 #: c-api/object.rst:257
msgid "" msgid ""
"Normally only class objects, i.e. instances of :class:`type` or a derived " "Normally only class objects, i.e. instances of :class:`type` or a derived "
"class, are considered classes. However, objects can override this by having " "class, are considered classes. However, objects can override this by having "
@ -384,7 +391,7 @@ msgstr ""
"les objets peuvent surcharger cela en ayant un attribut :attr:`__bases__` " "les objets peuvent surcharger cela en ayant un attribut :attr:`__bases__` "
"(qui doit être un *n*-uplet de classes de bases)." "(qui doit être un *n*-uplet de classes de bases)."
#: c-api/object.rst:260 #: c-api/object.rst:264
msgid "" msgid ""
"Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of " "Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of "
"*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception." "*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception."
@ -393,7 +400,7 @@ msgstr ""
"classe de *cls*, ou ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1`` et " "classe de *cls*, ou ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1`` et "
"initialise une exception." "initialise une exception."
#: c-api/object.rst:267 #: c-api/object.rst:271
msgid "" msgid ""
"If *cls* has a :meth:`~class.__instancecheck__` method, it will be called to " "If *cls* has a :meth:`~class.__instancecheck__` method, it will be called to "
"determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, "
@ -404,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Sinon, *inst* est une instance *cls* si sa classe est une sous-classe de " "Sinon, *inst* est une instance *cls* si sa classe est une sous-classe de "
"*cls*." "*cls*."
#: c-api/object.rst:271 #: c-api/object.rst:275
msgid "" msgid ""
"An instance *inst* can override what is considered its class by having a :" "An instance *inst* can override what is considered its class by having a :"
"attr:`__class__` attribute." "attr:`__class__` attribute."
@ -412,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Une instance *inst* peut surcharger ce qui est considéré comme sa classe en " "Une instance *inst* peut surcharger ce qui est considéré comme sa classe en "
"ayant un attribut :attr:`__class__`." "ayant un attribut :attr:`__class__`."
#: c-api/object.rst:274 #: c-api/object.rst:278
msgid "" msgid ""
"An object *cls* can override if it is considered a class, and what its base " "An object *cls* can override if it is considered a class, and what its base "
"classes are, by having a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple " "classes are, by having a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple "
@ -422,19 +429,19 @@ msgstr ""
"que ses classes de bases sont, en ayant un attribut :attr:`__bases__` (qui " "que ses classes de bases sont, en ayant un attribut :attr:`__bases__` (qui "
"doit être un *n*-uplet des classes de base)." "doit être un *n*-uplet des classes de base)."
#: c-api/object.rst:283 #: c-api/object.rst:287
msgid "" msgid ""
"Compute and return the hash value of an object *o*. On failure, return " "Compute and return the hash value of an object *o*. On failure, return "
"``-1``. This is the equivalent of the Python expression ``hash(o)``." "``-1``. This is the equivalent of the Python expression ``hash(o)``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:286 #: c-api/object.rst:290
msgid "" msgid ""
"The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size " "The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size "
"as :c:type:`Py_ssize_t`." "as :c:type:`Py_ssize_t`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:293 #: c-api/object.rst:297
msgid "" msgid ""
"Set a :exc:`TypeError` indicating that ``type(o)`` is not :term:`hashable` " "Set a :exc:`TypeError` indicating that ``type(o)`` is not :term:`hashable` "
"and return ``-1``. This function receives special treatment when stored in a " "and return ``-1``. This function receives special treatment when stored in a "
@ -442,21 +449,21 @@ msgid ""
"that it is not hashable." "that it is not hashable."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:301 #: c-api/object.rst:305
msgid "" msgid ""
"Returns ``1`` if the object *o* is considered to be true, and ``0`` " "Returns ``1`` if the object *o* is considered to be true, and ``0`` "
"otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not not o``. On " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not not o``. On "
"failure, return ``-1``." "failure, return ``-1``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:308 #: c-api/object.rst:312
msgid "" msgid ""
"Returns ``0`` if the object *o* is considered to be true, and ``1`` " "Returns ``0`` if the object *o* is considered to be true, and ``1`` "
"otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not o``. On " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not o``. On "
"failure, return ``-1``." "failure, return ``-1``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:317 #: c-api/object.rst:321
msgid "" msgid ""
"When *o* is non-``NULL``, returns a type object corresponding to the object " "When *o* is non-``NULL``, returns a type object corresponding to the object "
"type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " "type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns "
@ -467,13 +474,13 @@ msgid ""
"incremented reference count is needed." "incremented reference count is needed."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:328 #: c-api/object.rst:332
msgid "" msgid ""
"Return non-zero if the object *o* is of type *type* or a subtype of *type*, " "Return non-zero if the object *o* is of type *type* or a subtype of *type*, "
"and ``0`` otherwise. Both parameters must be non-``NULL``." "and ``0`` otherwise. Both parameters must be non-``NULL``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:337 #: c-api/object.rst:341
msgid "" msgid ""
"Return the length of object *o*. If the object *o* provides either the " "Return the length of object *o*. If the object *o* provides either the "
"sequence and mapping protocols, the sequence length is returned. On error, " "sequence and mapping protocols, the sequence length is returned. On error, "
@ -481,7 +488,7 @@ msgid ""
"``len(o)``." "``len(o)``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:344 #: c-api/object.rst:348
msgid "" msgid ""
"Return an estimated length for the object *o*. First try to return its " "Return an estimated length for the object *o*. First try to return its "
"actual length, then an estimate using :meth:`~object.__length_hint__`, and " "actual length, then an estimate using :meth:`~object.__length_hint__`, and "
@ -490,7 +497,7 @@ msgid ""
"defaultvalue)``." "defaultvalue)``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:354 #: c-api/object.rst:358
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return element of *o* corresponding to the object *key* or ``NULL`` on " "Return element of *o* corresponding to the object *key* or ``NULL`` on "
@ -500,7 +507,7 @@ msgstr ""
"l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à " "l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à "
"l'expression Python ``o.attr_name``." "l'expression Python ``o.attr_name``."
#: c-api/object.rst:360 #: c-api/object.rst:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Map the object *key* to the value *v*. Raise an exception and return ``-1`` " "Map the object *key* to the value *v*. Raise an exception and return ``-1`` "
@ -512,7 +519,7 @@ msgstr ""
"``0`` en cas de succès. Ceci est équivalent à l'instruction Python ``o." "``0`` en cas de succès. Ceci est équivalent à l'instruction Python ``o."
"attr_name = v``." "attr_name = v``."
#: c-api/object.rst:368 #: c-api/object.rst:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Remove the mapping for the object *key* from the object *o*. Return ``-1`` " "Remove the mapping for the object *key* from the object *o*. Return ``-1`` "
@ -522,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Renvoie ``-1`` en cas d'échec. C'est l'équivalent de la commande Python " "Renvoie ``-1`` en cas d'échec. C'est l'équivalent de la commande Python "
"``del o[key]``." "``del o[key]``."
#: c-api/object.rst:374 #: c-api/object.rst:378
msgid "" msgid ""
"This is equivalent to the Python expression ``dir(o)``, returning a " "This is equivalent to the Python expression ``dir(o)``, returning a "
"(possibly empty) list of strings appropriate for the object argument, or " "(possibly empty) list of strings appropriate for the object argument, or "
@ -532,7 +539,7 @@ msgid ""
"`PyErr_Occurred` will return false." "`PyErr_Occurred` will return false."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:383 #: c-api/object.rst:387
msgid "" msgid ""
"This is equivalent to the Python expression ``iter(o)``. It returns a new " "This is equivalent to the Python expression ``iter(o)``. It returns a new "
"iterator for the object argument, or the object itself if the object is " "iterator for the object argument, or the object itself if the object is "
@ -540,7 +547,7 @@ msgid ""
"object cannot be iterated." "object cannot be iterated."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:391 #: c-api/object.rst:395
msgid "" msgid ""
"This is the equivalent to the Python expression ``aiter(o)``. Takes an :" "This is the equivalent to the Python expression ``aiter(o)``. Takes an :"
"class:`AsyncIterable` object and returns an :class:`AsyncIterator` for it. " "class:`AsyncIterable` object and returns an :class:`AsyncIterator` for it. "
@ -549,6 +556,42 @@ msgid ""
"``NULL`` if the object cannot be iterated." "``NULL`` if the object cannot be iterated."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/object.rst:209 c-api/object.rst:285 c-api/object.rst:339
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: c-api/object.rst:197
msgid "repr"
msgstr ""
#: c-api/object.rst:209
msgid "ascii"
msgstr ""
#: c-api/object.rst:217
msgid "string"
msgstr ""
#: c-api/object.rst:217
msgid "PyObject_Str (C function)"
msgstr ""
#: c-api/object.rst:234
msgid "bytes"
msgstr ""
#: c-api/object.rst:285
msgid "hash"
msgstr ""
#: c-api/object.rst:319
msgid "type"
msgstr ""
#: c-api/object.rst:339
msgid "len"
msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Determine if the object *o* is callable. Return ``1`` if the object is " #~ "Determine if the object *o* is callable. Return ``1`` if the object is "
#~ "callable and ``0`` otherwise. This function always succeeds." #~ "callable and ``0`` otherwise. This function always succeeds."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n" "Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -135,16 +135,17 @@ msgstr ""
"être utilisée si l'objet peut être ``NULL``." "être utilisée si l'objet peut être ``NULL``."
#: c-api/refcounting.rst:83 #: c-api/refcounting.rst:83
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e." "The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e."
"g. when a class instance with a :meth:`__del__` method is deallocated). " "g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is "
"While exceptions in such code are not propagated, the executed code has free " "deallocated). While exceptions in such code are not propagated, the "
"access to all Python global variables. This means that any object that is " "executed code has free access to all Python global variables. This means "
"reachable from a global variable should be in a consistent state before :c:" "that any object that is reachable from a global variable should be in a "
"func:`Py_DECREF` is invoked. For example, code to delete an object from a " "consistent state before :c:func:`Py_DECREF` is invoked. For example, code "
"list should copy a reference to the deleted object in a temporary variable, " "to delete an object from a list should copy a reference to the deleted "
"update the list data structure, and then call :c:func:`Py_DECREF` for the " "object in a temporary variable, update the list data structure, and then "
"temporary variable." "call :c:func:`Py_DECREF` for the temporary variable."
msgstr "" msgstr ""
"La fonction de dés-allocation peut invoquer du code Python arbitraire (par " "La fonction de dés-allocation peut invoquer du code Python arbitraire (par "
"exemple quand une instance d'une classe avec une méthode :meth:`__del__` est " "exemple quand une instance d'une classe avec une méthode :meth:`__del__` est "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Return ``1`` if the object provides the sequence protocol, and ``0`` " "Return ``1`` if the object provides the sequence protocol, and ``0`` "
"otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:" "otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:"
"`__getitem__` method, unless they are :class:`dict` subclasses, since in " "`~object.__getitem__` method, unless they are :class:`dict` subclasses, "
"general it is impossible to determine what type of keys the class supports. " "since in general it is impossible to determine what type of keys the class "
"This function always succeeds." "supports. This function always succeeds."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/sequence.rst:23 #: c-api/sequence.rst:23
@ -198,3 +198,15 @@ msgid ""
"`PySequence_Check` on *o* is true and without adjustment for negative " "`PySequence_Check` on *o* is true and without adjustment for negative "
"indices." "indices."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/sequence.rst:123
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: c-api/sequence.rst:21
msgid "len"
msgstr ""
#: c-api/sequence.rst:123
msgid "tuple"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -187,3 +187,23 @@ msgstr ""
#: c-api/set.rst:166 #: c-api/set.rst:166
msgid "Empty an existing set of all elements." msgid "Empty an existing set of all elements."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/set.rst:11
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/set.rst:11
msgid "set"
msgstr ""
#: c-api/set.rst:11
msgid "frozenset"
msgstr ""
#: c-api/set.rst:110
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: c-api/set.rst:110
msgid "len"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: c-api/slice.rst:36 #: c-api/slice.rst:36
msgid "" msgid ""
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless " "Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless "
"one of the indices was not :const:`None` and failed to be converted to an " "one of the indices was not ``None`` and failed to be converted to an "
"integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)." "integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n" "Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -106,8 +106,9 @@ msgstr ""
"restreinte et indiquer sa version." "restreinte et indiquer sa version."
#: c-api/stable.rst:47 #: c-api/stable.rst:47
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Define ``Py_LIMITED_API`` to the value of :c:data:`PY_VERSION_HEX` " "Define ``Py_LIMITED_API`` to the value of :c:macro:`PY_VERSION_HEX` "
"corresponding to the lowest Python version your extension supports. The " "corresponding to the lowest Python version your extension supports. The "
"extension will work without recompilation with all Python 3 releases from " "extension will work without recompilation with all Python 3 releases from "
"the specified one onward, and can use Limited API introduced up to that " "the specified one onward, and can use Limited API introduced up to that "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -203,26 +203,28 @@ msgstr ""
#: c-api/structures.rst:200 #: c-api/structures.rst:200
msgid "" msgid ""
"Type of the functions used to implement Python callables in C with " "Type of the functions used to implement Python callables in C with "
"signature :const:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS`. The function signature is::" "signature :ref:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS <METH_VARARGS-METH_KEYWORDS>`. "
"The function signature is::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:211 #: c-api/structures.rst:211
msgid "" msgid ""
"Type of the functions used to implement Python callables in C with " "Type of the functions used to implement Python callables in C with "
"signature :const:`METH_FASTCALL`. The function signature is::" "signature :c:macro:`METH_FASTCALL`. The function signature is::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:221 #: c-api/structures.rst:221
msgid "" msgid ""
"Type of the functions used to implement Python callables in C with " "Type of the functions used to implement Python callables in C with "
"signature :const:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`. The function signature is::" "signature :ref:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_FASTCALL-"
"METH_KEYWORDS>`. The function signature is::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:232 #: c-api/structures.rst:232
msgid "" msgid ""
"Type of the functions used to implement Python callables in C with " "Type of the functions used to implement Python callables in C with "
"signature :const:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`. The function " "signature :ref:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_METHOD-"
"signature is::" "METH_FASTCALL-METH_KEYWORDS>`. The function signature is::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:247 #: c-api/structures.rst:247
@ -243,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "flags bits indicating how the call should be constructed" msgid "flags bits indicating how the call should be constructed"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:426 #: c-api/structures.rst:444
msgid "points to the contents of the docstring" msgid "points to the contents of the docstring"
msgstr "" msgstr ""
@ -280,6 +282,19 @@ msgstr ""
#: c-api/structures.rst:291 #: c-api/structures.rst:291
msgid "" msgid ""
"Can only be used in certain combinations with other flags: :ref:"
"`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS <METH_VARARGS-METH_KEYWORDS>`, :ref:"
"`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_FASTCALL-METH_KEYWORDS>` and :ref:"
"`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_METHOD-METH_FASTCALL-"
"METH_KEYWORDS>`."
msgstr ""
#: c-api/structures.rst:305
msgid ":c:expr:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS`"
msgstr ""
#: c-api/structures.rst:300
msgid ""
"Methods with these flags must be of type :c:type:`PyCFunctionWithKeywords`. " "Methods with these flags must be of type :c:type:`PyCFunctionWithKeywords`. "
"The function expects three parameters: *self*, *args*, *kwargs* where " "The function expects three parameters: *self*, *args*, *kwargs* where "
"*kwargs* is a dictionary of all the keyword arguments or possibly ``NULL`` " "*kwargs* is a dictionary of all the keyword arguments or possibly ``NULL`` "
@ -287,7 +302,7 @@ msgid ""
"using :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`." "using :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:300 #: c-api/structures.rst:309
msgid "" msgid ""
"Fast calling convention supporting only positional arguments. The methods " "Fast calling convention supporting only positional arguments. The methods "
"have the type :c:type:`_PyCFunctionFast`. The first parameter is *self*, the " "have the type :c:type:`_PyCFunctionFast`. The first parameter is *self*, the "
@ -296,61 +311,76 @@ msgid ""
"the array)." "the array)."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:310 #: c-api/structures.rst:319
msgid "``METH_FASTCALL`` is now part of the stable ABI." msgid "``METH_FASTCALL`` is now part of the stable ABI."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:315 #: c-api/structures.rst:336
msgid "" msgid ":c:expr:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`"
"Extension of :const:`METH_FASTCALL` supporting also keyword arguments, with "
"methods of type :c:type:`_PyCFunctionFastWithKeywords`. Keyword arguments "
"are passed the same way as in the :ref:`vectorcall protocol <vectorcall>`: "
"there is an additional fourth :c:expr:`PyObject*` parameter which is a tuple "
"representing the names of the keyword arguments (which are guaranteed to be "
"strings) or possibly ``NULL`` if there are no keywords. The values of the "
"keyword arguments are stored in the *args* array, after the positional "
"arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:330 #: c-api/structures.rst:325
msgid "" msgid ""
"Extension of :const:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS` supporting the *defining " "Extension of :c:macro:`METH_FASTCALL` supporting also keyword arguments, "
"class*, that is, the class that contains the method in question. The " "with methods of type :c:type:`_PyCFunctionFastWithKeywords`. Keyword "
"defining class might be a superclass of ``Py_TYPE(self)``." "arguments are passed the same way as in the :ref:`vectorcall protocol "
"<vectorcall>`: there is an additional fourth :c:expr:`PyObject*` parameter "
"which is a tuple representing the names of the keyword arguments (which are "
"guaranteed to be strings) or possibly ``NULL`` if there are no keywords. "
"The values of the keyword arguments are stored in the *args* array, after "
"the positional arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:334 #: c-api/structures.rst:340
msgid ""
"Can only be used in the combination with other flags: :ref:`METH_METHOD | "
"METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_METHOD-METH_FASTCALL-METH_KEYWORDS>`."
msgstr ""
#: c-api/structures.rst:357
msgid ":c:expr:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`"
msgstr ""
#: c-api/structures.rst:347
msgid ""
"Extension of :ref:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_FASTCALL-"
"METH_KEYWORDS>` supporting the *defining class*, that is, the class that "
"contains the method in question. The defining class might be a superclass of "
"``Py_TYPE(self)``."
msgstr ""
#: c-api/structures.rst:352
msgid "" msgid ""
"The method needs to be of type :c:type:`PyCMethod`, the same as for " "The method needs to be of type :c:type:`PyCMethod`, the same as for "
"``METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`` with ``defining_class`` argument added " "``METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`` with ``defining_class`` argument added "
"after ``self``." "after ``self``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:343 #: c-api/structures.rst:361
msgid "" msgid ""
"Methods without parameters don't need to check whether arguments are given " "Methods without parameters don't need to check whether arguments are given "
"if they are listed with the :const:`METH_NOARGS` flag. They need to be of " "if they are listed with the :c:macro:`METH_NOARGS` flag. They need to be of "
"type :c:type:`PyCFunction`. The first parameter is typically named *self* " "type :c:type:`PyCFunction`. The first parameter is typically named *self* "
"and will hold a reference to the module or object instance. In all cases " "and will hold a reference to the module or object instance. In all cases "
"the second parameter will be ``NULL``." "the second parameter will be ``NULL``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:349 #: c-api/structures.rst:367
msgid "" msgid ""
"The function must have 2 parameters. Since the second parameter is unused, :" "The function must have 2 parameters. Since the second parameter is unused, :"
"c:macro:`Py_UNUSED` can be used to prevent a compiler warning." "c:macro:`Py_UNUSED` can be used to prevent a compiler warning."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:355 #: c-api/structures.rst:373
msgid "" msgid ""
"Methods with a single object argument can be listed with the :const:`METH_O` " "Methods with a single object argument can be listed with the :c:macro:"
"flag, instead of invoking :c:func:`PyArg_ParseTuple` with a ``\"O\"`` " "`METH_O` flag, instead of invoking :c:func:`PyArg_ParseTuple` with a "
"argument. They have the type :c:type:`PyCFunction`, with the *self* " "``\"O\"`` argument. They have the type :c:type:`PyCFunction`, with the "
"parameter, and a :c:expr:`PyObject*` parameter representing the single " "*self* parameter, and a :c:expr:`PyObject*` parameter representing the "
"argument." "single argument."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:361 #: c-api/structures.rst:379
msgid "" msgid ""
"These two constants are not used to indicate the calling convention but the " "These two constants are not used to indicate the calling convention but the "
"binding when use with methods of classes. These may not be used for " "binding when use with methods of classes. These may not be used for "
@ -358,27 +388,27 @@ msgid ""
"any given method." "any given method."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:371 #: c-api/structures.rst:389
msgid "" msgid ""
"The method will be passed the type object as the first parameter rather than " "The method will be passed the type object as the first parameter rather than "
"an instance of the type. This is used to create *class methods*, similar to " "an instance of the type. This is used to create *class methods*, similar to "
"what is created when using the :func:`classmethod` built-in function." "what is created when using the :func:`classmethod` built-in function."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:381 #: c-api/structures.rst:399
msgid "" msgid ""
"The method will be passed ``NULL`` as the first parameter rather than an " "The method will be passed ``NULL`` as the first parameter rather than an "
"instance of the type. This is used to create *static methods*, similar to " "instance of the type. This is used to create *static methods*, similar to "
"what is created when using the :func:`staticmethod` built-in function." "what is created when using the :func:`staticmethod` built-in function."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:385 #: c-api/structures.rst:403
msgid "" msgid ""
"One other constant controls whether a method is loaded in place of another " "One other constant controls whether a method is loaded in place of another "
"definition with the same method name." "definition with the same method name."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:391 #: c-api/structures.rst:409
msgid "" msgid ""
"The method will be loaded in place of existing definitions. Without " "The method will be loaded in place of existing definitions. Without "
"*METH_COEXIST*, the default is to skip repeated definitions. Since slot " "*METH_COEXIST*, the default is to skip repeated definitions. Since slot "
@ -391,213 +421,213 @@ msgid ""
"calls." "calls."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:403 #: c-api/structures.rst:421
msgid "Accessing attributes of extension types" msgid "Accessing attributes of extension types"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:407 #: c-api/structures.rst:425
msgid "" msgid ""
"Structure which describes an attribute of a type which corresponds to a C " "Structure which describes an attribute of a type which corresponds to a C "
"struct member. Its fields are:" "struct member. Its fields are:"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:507 #: c-api/structures.rst:525
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Champ" msgstr "Champ"
#: c-api/structures.rst:507 #: c-api/structures.rst:525
msgid "C Type" msgid "C Type"
msgstr "Type C" msgstr "Type C"
#: c-api/structures.rst:507 #: c-api/structures.rst:525
msgid "Meaning" msgid "Meaning"
msgstr "Signification" msgstr "Signification"
#: c-api/structures.rst:413 #: c-api/structures.rst:431
msgid ":attr:`name`" msgid ":attr:`name`"
msgstr ":attr:`name`" msgstr ":attr:`name`"
#: c-api/structures.rst:426 c-api/structures.rst:509 c-api/structures.rst:517 #: c-api/structures.rst:444 c-api/structures.rst:527 c-api/structures.rst:535
msgid "const char \\*" msgid "const char \\*"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:413 #: c-api/structures.rst:431
msgid "name of the member" msgid "name of the member"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:415 #: c-api/structures.rst:433
msgid ":attr:`!type`" msgid ":attr:`!type`"
msgstr ":attr:`!type`" msgstr ":attr:`!type`"
#: c-api/structures.rst:422 c-api/structures.rst:438 #: c-api/structures.rst:440 c-api/structures.rst:456
msgid "int" msgid "int"
msgstr "*int*" msgstr "*int*"
#: c-api/structures.rst:415 #: c-api/structures.rst:433
msgid "the type of the member in the C struct" msgid "the type of the member in the C struct"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:418 #: c-api/structures.rst:436
msgid ":attr:`offset`" msgid ":attr:`offset`"
msgstr ":attr:`offset`" msgstr ":attr:`offset`"
#: c-api/structures.rst:454 #: c-api/structures.rst:472
msgid "Py_ssize_t" msgid "Py_ssize_t"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:418 #: c-api/structures.rst:436
msgid "" msgid ""
"the offset in bytes that the member is located on the type's object struct" "the offset in bytes that the member is located on the type's object struct"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:422 #: c-api/structures.rst:440
msgid ":attr:`flags`" msgid ":attr:`flags`"
msgstr ":attr:`flags`" msgstr ":attr:`flags`"
#: c-api/structures.rst:422 #: c-api/structures.rst:440
msgid "flag bits indicating if the field should be read-only or writable" msgid "flag bits indicating if the field should be read-only or writable"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:426 #: c-api/structures.rst:444
msgid ":attr:`doc`" msgid ":attr:`doc`"
msgstr ":attr:`doc`" msgstr ":attr:`doc`"
#: c-api/structures.rst:430 #: c-api/structures.rst:448
msgid "" msgid ""
":attr:`!type` can be one of many ``T_`` macros corresponding to various C " ":attr:`!type` can be one of many ``T_`` macros corresponding to various C "
"types. When the member is accessed in Python, it will be converted to the " "types. When the member is accessed in Python, it will be converted to the "
"equivalent Python type." "equivalent Python type."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:435 #: c-api/structures.rst:453
msgid "Macro name" msgid "Macro name"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:435 #: c-api/structures.rst:453
msgid "C type" msgid "C type"
msgstr "Type C" msgstr "Type C"
#: c-api/structures.rst:437 #: c-api/structures.rst:455
msgid "T_SHORT" msgid "T_SHORT"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:437 #: c-api/structures.rst:455
msgid "short" msgid "short"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:438 #: c-api/structures.rst:456
msgid "T_INT" msgid "T_INT"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:439 #: c-api/structures.rst:457
msgid "T_LONG" msgid "T_LONG"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:439 #: c-api/structures.rst:457
msgid "long" msgid "long"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:440 #: c-api/structures.rst:458
msgid "T_FLOAT" msgid "T_FLOAT"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:440 #: c-api/structures.rst:458
msgid "float" msgid "float"
msgstr "*float*" msgstr "*float*"
#: c-api/structures.rst:441 #: c-api/structures.rst:459
msgid "T_DOUBLE" msgid "T_DOUBLE"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:441 #: c-api/structures.rst:459
msgid "double" msgid "double"
msgstr "double" msgstr "double"
#: c-api/structures.rst:442 #: c-api/structures.rst:460
msgid "T_STRING" msgid "T_STRING"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:443 #: c-api/structures.rst:461
msgid "T_OBJECT" msgid "T_OBJECT"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:444 #: c-api/structures.rst:462
msgid "PyObject \\*" msgid "PyObject \\*"
msgstr "PyObject \\*" msgstr "PyObject \\*"
#: c-api/structures.rst:444 #: c-api/structures.rst:462
msgid "T_OBJECT_EX" msgid "T_OBJECT_EX"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:445 #: c-api/structures.rst:463
msgid "T_CHAR" msgid "T_CHAR"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:446 c-api/structures.rst:451 #: c-api/structures.rst:464 c-api/structures.rst:469
msgid "char" msgid "char"
msgstr "char" msgstr "char"
#: c-api/structures.rst:446 #: c-api/structures.rst:464
msgid "T_BYTE" msgid "T_BYTE"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:447 #: c-api/structures.rst:465
msgid "T_UBYTE" msgid "T_UBYTE"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:447 #: c-api/structures.rst:465
msgid "unsigned char" msgid "unsigned char"
msgstr "``unsigned char``" msgstr "``unsigned char``"
#: c-api/structures.rst:448 #: c-api/structures.rst:466
msgid "T_UINT" msgid "T_UINT"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:448 #: c-api/structures.rst:466
msgid "unsigned int" msgid "unsigned int"
msgstr "``unsigned int``" msgstr "``unsigned int``"
#: c-api/structures.rst:449 #: c-api/structures.rst:467
msgid "T_USHORT" msgid "T_USHORT"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:449 #: c-api/structures.rst:467
msgid "unsigned short" msgid "unsigned short"
msgstr "``unsigned short``" msgstr "``unsigned short``"
#: c-api/structures.rst:450 #: c-api/structures.rst:468
msgid "T_ULONG" msgid "T_ULONG"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:450 #: c-api/structures.rst:468
msgid "unsigned long" msgid "unsigned long"
msgstr "``unsigned long``" msgstr "``unsigned long``"
#: c-api/structures.rst:451 #: c-api/structures.rst:469
msgid "T_BOOL" msgid "T_BOOL"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:452 #: c-api/structures.rst:470
msgid "T_LONGLONG" msgid "T_LONGLONG"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:452 #: c-api/structures.rst:470
msgid "long long" msgid "long long"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:453 #: c-api/structures.rst:471
msgid "T_ULONGLONG" msgid "T_ULONGLONG"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:453 #: c-api/structures.rst:471
msgid "unsigned long long" msgid "unsigned long long"
msgstr "``unsigned long long``" msgstr "``unsigned long long``"
#: c-api/structures.rst:454 #: c-api/structures.rst:472
msgid "T_PYSSIZET" msgid "T_PYSSIZET"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:457 #: c-api/structures.rst:475
msgid "" msgid ""
":c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` differ in that :c:macro:" ":c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` differ in that :c:macro:"
"`T_OBJECT` returns ``None`` if the member is ``NULL`` and :c:macro:" "`T_OBJECT` returns ``None`` if the member is ``NULL`` and :c:macro:"
@ -607,7 +637,7 @@ msgid ""
"than :c:macro:`T_OBJECT`." "than :c:macro:`T_OBJECT`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:464 #: c-api/structures.rst:482
msgid "" msgid ""
":attr:`flags` can be ``0`` for write and read access or :c:macro:`READONLY` " ":attr:`flags` can be ``0`` for write and read access or :c:macro:`READONLY` "
"for read-only access. Using :c:macro:`T_STRING` for :attr:`type` implies :c:" "for read-only access. Using :c:macro:`T_STRING` for :attr:`type` implies :c:"
@ -616,7 +646,7 @@ msgid ""
"are set to ``NULL``)." "are set to ``NULL``)."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:472 #: c-api/structures.rst:490
msgid "" msgid ""
"Heap allocated types (created using :c:func:`PyType_FromSpec` or similar), " "Heap allocated types (created using :c:func:`PyType_FromSpec` or similar), "
"``PyMemberDef`` may contain definitions for the special members " "``PyMemberDef`` may contain definitions for the special members "
@ -627,104 +657,116 @@ msgid ""
"``T_PYSSIZET`` and ``READONLY``, for example::" "``T_PYSSIZET`` and ``READONLY``, for example::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:489 #: c-api/structures.rst:507
msgid "" msgid ""
"Get an attribute belonging to the object at address *obj_addr*. The " "Get an attribute belonging to the object at address *obj_addr*. The "
"attribute is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns ``NULL`` on error." "attribute is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns ``NULL`` on error."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:496 #: c-api/structures.rst:514
msgid "" msgid ""
"Set an attribute belonging to the object at address *obj_addr* to object " "Set an attribute belonging to the object at address *obj_addr* to object "
"*o*. The attribute to set is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns " "*o*. The attribute to set is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns "
"``0`` if successful and a negative value on failure." "``0`` if successful and a negative value on failure."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:503 #: c-api/structures.rst:521
msgid "" msgid ""
"Structure to define property-like access for a type. See also description of " "Structure to define property-like access for a type. See also description of "
"the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot." "the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:509 #: c-api/structures.rst:527
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:509 #: c-api/structures.rst:527
msgid "attribute name" msgid "attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:511 #: c-api/structures.rst:529
msgid "get" msgid "get"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:511 #: c-api/structures.rst:529
msgid "getter" msgid "getter"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:511 #: c-api/structures.rst:529
msgid "C function to get the attribute" msgid "C function to get the attribute"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:513 #: c-api/structures.rst:531
msgid "set" msgid "set"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:513 #: c-api/structures.rst:531
msgid "setter" msgid "setter"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:513 #: c-api/structures.rst:531
msgid "" msgid ""
"optional C function to set or delete the attribute, if omitted the attribute " "optional C function to set or delete the attribute, if omitted the attribute "
"is readonly" "is readonly"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:517 #: c-api/structures.rst:535
msgid "doc" msgid "doc"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:517 #: c-api/structures.rst:535
msgid "optional docstring" msgid "optional docstring"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:519 #: c-api/structures.rst:537
msgid "closure" msgid "closure"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:519 #: c-api/structures.rst:537
msgid "void \\*" msgid "void \\*"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:519 #: c-api/structures.rst:537
msgid "" msgid ""
"optional function pointer, providing additional data for getter and setter" "optional function pointer, providing additional data for getter and setter"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:524 #: c-api/structures.rst:542
msgid "" msgid ""
"The ``get`` function takes one :c:expr:`PyObject*` parameter (the instance) " "The ``get`` function takes one :c:expr:`PyObject*` parameter (the instance) "
"and a function pointer (the associated ``closure``)::" "and a function pointer (the associated ``closure``)::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:529 #: c-api/structures.rst:547
msgid "" msgid ""
"It should return a new reference on success or ``NULL`` with a set exception " "It should return a new reference on success or ``NULL`` with a set exception "
"on failure." "on failure."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:532 #: c-api/structures.rst:550
msgid "" msgid ""
"``set`` functions take two :c:expr:`PyObject*` parameters (the instance and " "``set`` functions take two :c:expr:`PyObject*` parameters (the instance and "
"the value to be set) and a function pointer (the associated ``closure``)::" "the value to be set) and a function pointer (the associated ``closure``)::"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:537 #: c-api/structures.rst:555
msgid "" msgid ""
"In case the attribute should be deleted the second parameter is ``NULL``. " "In case the attribute should be deleted the second parameter is ``NULL``. "
"Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure." "Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/structures.rst:397
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: c-api/structures.rst:387
msgid "classmethod"
msgstr ""
#: c-api/structures.rst:397
msgid "staticmethod"
msgstr ""
#~ msgid ":attr:`ml_name`" #~ msgid ":attr:`ml_name`"
#~ msgstr ":attr:`ml_name`" #~ msgstr ":attr:`ml_name`"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -107,9 +107,9 @@ msgstr ""
#: c-api/sys.rst:97 #: c-api/sys.rst:97
msgid "" msgid ""
"Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a " "Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a "
"reliable check, but is only available when :const:`USE_STACKCHECK` is " "reliable check, but is only available when :c:macro:`USE_STACKCHECK` is "
"defined (currently on certain versions of Windows using the Microsoft Visual " "defined (currently on certain versions of Windows using the Microsoft Visual "
"C++ compiler). :const:`USE_STACKCHECK` will be defined automatically; you " "C++ compiler). :c:macro:`USE_STACKCHECK` will be defined automatically; you "
"should never change the definition in your own code." "should never change the definition in your own code."
msgstr "" msgstr ""
@ -511,3 +511,19 @@ msgid ""
"finalization will have completed before the cleanup function, no Python APIs " "finalization will have completed before the cleanup function, no Python APIs "
"should be called by *func*." "should be called by *func*."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/sys.rst:409
msgid "abort()"
msgstr ""
#: c-api/sys.rst:442
msgid "Py_FinalizeEx()"
msgstr ""
#: c-api/sys.rst:428
msgid "exit()"
msgstr ""
#: c-api/sys.rst:442
msgid "cleanup functions"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -273,3 +273,11 @@ msgid ""
"Similar to :c:func:`PyStructSequence_SetItem`, but implemented as a static " "Similar to :c:func:`PyStructSequence_SetItem`, but implemented as a static "
"inlined function." "inlined function."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/tuple.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/tuple.rst:8
msgid "tuple"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: c-api/type.rst:68 #: c-api/type.rst:68
msgid "" msgid ""
"Return true if the type object includes support for the cycle detector; this " "Return true if the type object includes support for the cycle detector; this "
"tests the type flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`." "tests the type flag :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/type.rst:74 #: c-api/type.rst:74
@ -113,11 +113,12 @@ msgstr ""
#: c-api/type.rst:101 #: c-api/type.rst:101
msgid "" msgid ""
"If some of the base classes implements the GC protocol and the provided type " "If some of the base classes implements the GC protocol and the provided type "
"does not include the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags, then the GC " "does not include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags, then the GC "
"protocol will be automatically implemented from its parents. On the " "protocol will be automatically implemented from its parents. On the "
"contrary, if the type being created does include :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` " "contrary, if the type being created does include :c:macro:"
"in its flags then it **must** implement the GC protocol itself by at least " "`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags then it **must** implement the GC protocol "
"implementing the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handle." "itself by at least implementing the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` "
"handle."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/type.rst:111 #: c-api/type.rst:111
@ -170,8 +171,8 @@ msgid ""
"not return the intended result. ``Py_TYPE(self)`` may be a *subclass* of the " "not return the intended result. ``Py_TYPE(self)`` may be a *subclass* of the "
"intended class, and subclasses are not necessarily defined in the same " "intended class, and subclasses are not necessarily defined in the same "
"module as their superclass. See :c:type:`PyCMethod` to get the class that " "module as their superclass. See :c:type:`PyCMethod` to get the class that "
"defines the method. See :c:func:`PyType_GetModuleByDef` for cases when " "defines the method. See :c:func:`PyType_GetModuleByDef` for cases when :c:"
"``PyCMethod`` cannot be used." "type:`!PyCMethod` cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/type.rst:159 #: c-api/type.rst:159
@ -219,8 +220,8 @@ msgstr ""
#: c-api/type.rst:195 #: c-api/type.rst:195
msgid "" msgid ""
"Creates and returns a :ref:`heap type <heap-types>` from the *spec* (:const:" "Creates and returns a :ref:`heap type <heap-types>` from the *spec* (:c:"
"`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`)." "macro:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`)."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/type.rst:198 #: c-api/type.rst:198
@ -393,3 +394,11 @@ msgstr ""
#: c-api/type.rst:311 #: c-api/type.rst:311
msgid "Slots other than ``Py_tp_doc`` may not be ``NULL``." msgid "Slots other than ``Py_tp_doc`` may not be ``NULL``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/type.rst:8
msgid "object"
msgstr ""
#: c-api/type.rst:8
msgid "type"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Victor Stinner <vstinner@python.org>\n" "Last-Translator: Victor Stinner <vstinner@python.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -112,8 +112,9 @@ msgstr ""
"Pour traiter des caractères uniques, utilisez :c:type:`Py_UCS4`." "Pour traiter des caractères uniques, utilisez :c:type:`Py_UCS4`."
#: c-api/unicode.rst:61 #: c-api/unicode.rst:61
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is a typedef of :c:expr:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit " "This is a typedef of :c:type:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit "
"type depending on the platform." "type depending on the platform."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est un *typedef* de :c:expr:`wchar_t`, qui est un type 16-bit ou un " "Ceci est un *typedef* de :c:expr:`wchar_t`, qui est un type 16-bit ou un "
@ -249,7 +250,7 @@ msgid ""
"Unicode object (not checked)." "Unicode object (not checked)."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:229 c-api/unicode.rst:752 #: c-api/unicode.rst:229 c-api/unicode.rst:761
msgid "" msgid ""
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:" "Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:"
"`PyUnicode_GET_LENGTH`." "`PyUnicode_GET_LENGTH`."
@ -786,11 +787,23 @@ msgid ""
"arguments." "arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:578 #: c-api/unicode.rst:577
msgid ""
"Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if "
"necessary. If *obj* is already a true Unicode object (not a subtype), return "
"the reference with incremented refcount."
msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:581
msgid ""
"Objects other than Unicode or its subtypes will cause a :exc:`TypeError`."
msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:587
msgid "Decode an encoded object *obj* to a Unicode object." msgid "Decode an encoded object *obj* to a Unicode object."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:580 #: c-api/unicode.rst:589
msgid "" msgid ""
":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects " ":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects "
"<bytes-like object>` are decoded according to the given *encoding* and using " "<bytes-like object>` are decoded according to the given *encoding* and using "
@ -798,23 +811,23 @@ msgid ""
"interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for details)." "interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for details)."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:586 #: c-api/unicode.rst:595
msgid "" msgid ""
"All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to be " "All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to be "
"set." "set."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:589 #: c-api/unicode.rst:598
msgid "" msgid ""
"The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is responsible " "The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is responsible "
"for decref'ing the returned objects." "for decref'ing the returned objects."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:595 #: c-api/unicode.rst:604
msgid "Return the length of the Unicode object, in code points." msgid "Return the length of the Unicode object, in code points."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:606 #: c-api/unicode.rst:615
msgid "" msgid ""
"Copy characters from one Unicode object into another. This function " "Copy characters from one Unicode object into another. This function "
"performs character conversion when necessary and falls back to :c:func:" "performs character conversion when necessary and falls back to :c:func:"
@ -822,52 +835,52 @@ msgid ""
"otherwise returns the number of copied characters." "otherwise returns the number of copied characters."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:617 #: c-api/unicode.rst:626
msgid "" msgid ""
"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:" "Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:"
"start+length]``." "start+length]``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:620 #: c-api/unicode.rst:629
msgid "" msgid ""
"Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the " "Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the "
"string has more than 1 reference." "string has more than 1 reference."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:623 #: c-api/unicode.rst:632
msgid "" msgid ""
"Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an " "Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an "
"exception on error." "exception on error."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:632 #: c-api/unicode.rst:641
msgid "" msgid ""
"Write a character to a string. The string must have been created through :c:" "Write a character to a string. The string must have been created through :c:"
"func:`PyUnicode_New`. Since Unicode strings are supposed to be immutable, " "func:`PyUnicode_New`. Since Unicode strings are supposed to be immutable, "
"the string must not be shared, or have been hashed yet." "the string must not be shared, or have been hashed yet."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:636 #: c-api/unicode.rst:645
msgid "" msgid ""
"This function checks that *unicode* is a Unicode object, that the index is " "This function checks that *unicode* is a Unicode object, that the index is "
"not out of bounds, and that the object can be modified safely (i.e. that it " "not out of bounds, and that the object can be modified safely (i.e. that it "
"its reference count is one)." "its reference count is one)."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:645 #: c-api/unicode.rst:654
msgid "" msgid ""
"Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a " "Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a "
"Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to :c:func:" "Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to :c:func:"
"`PyUnicode_READ_CHAR`, which performs no error checking." "`PyUnicode_READ_CHAR`, which performs no error checking."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:655 #: c-api/unicode.rst:664
msgid "" msgid ""
"Return a substring of *str*, from character index *start* (included) to " "Return a substring of *str*, from character index *start* (included) to "
"character index *end* (excluded). Negative indices are not supported." "character index *end* (excluded). Negative indices are not supported."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:664 #: c-api/unicode.rst:673
msgid "" msgid ""
"Copy the string *u* into a UCS4 buffer, including a null character, if " "Copy the string *u* into a UCS4 buffer, including a null character, if "
"*copy_null* is set. Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in " "*copy_null* is set. Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in "
@ -875,7 +888,7 @@ msgid ""
"*u*). *buffer* is returned on success." "*u*). *buffer* is returned on success."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:674 #: c-api/unicode.rst:683
msgid "" msgid ""
"Copy the string *u* into a new UCS4 buffer that is allocated using :c:func:" "Copy the string *u* into a new UCS4 buffer that is allocated using :c:func:"
"`PyMem_Malloc`. If this fails, ``NULL`` is returned with a :exc:" "`PyMem_Malloc`. If this fails, ``NULL`` is returned with a :exc:"
@ -883,11 +896,11 @@ msgid ""
"appended." "appended."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:683 #: c-api/unicode.rst:692
msgid "Deprecated Py_UNICODE APIs" msgid "Deprecated Py_UNICODE APIs"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:687 #: c-api/unicode.rst:696
msgid "" msgid ""
"These API functions are deprecated with the implementation of :pep:`393`. " "These API functions are deprecated with the implementation of :pep:`393`. "
"Extension modules can continue using them, as they will not be removed in " "Extension modules can continue using them, as they will not be removed in "
@ -895,7 +908,7 @@ msgid ""
"and memory hits." "and memory hits."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:694 #: c-api/unicode.rst:703
msgid "" msgid ""
"Create a Unicode object from the Py_UNICODE buffer *u* of the given size. " "Create a Unicode object from the Py_UNICODE buffer *u* of the given size. "
"*u* may be ``NULL`` which causes the contents to be undefined. It is the " "*u* may be ``NULL`` which causes the contents to be undefined. It is the "
@ -903,28 +916,28 @@ msgid ""
"the new object." "the new object."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:699 #: c-api/unicode.rst:708
msgid "" msgid ""
"If the buffer is not ``NULL``, the return value might be a shared object. " "If the buffer is not ``NULL``, the return value might be a shared object. "
"Therefore, modification of the resulting Unicode object is only allowed when " "Therefore, modification of the resulting Unicode object is only allowed when "
"*u* is ``NULL``." "*u* is ``NULL``."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:703 #: c-api/unicode.rst:712
msgid "" msgid ""
"If the buffer is ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_READY` must be called once the " "If the buffer is ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_READY` must be called once the "
"string content has been filled before using any of the access macros such " "string content has been filled before using any of the access macros such "
"as :c:func:`PyUnicode_KIND`." "as :c:func:`PyUnicode_KIND`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:710 #: c-api/unicode.rst:719
msgid "" msgid ""
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:" "Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:"
"`PyUnicode_FromKindAndData`, :c:func:`PyUnicode_FromWideChar`, or :c:func:" "`PyUnicode_FromKindAndData`, :c:func:`PyUnicode_FromWideChar`, or :c:func:"
"`PyUnicode_New`." "`PyUnicode_New`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:715 #: c-api/unicode.rst:724
msgid "" msgid ""
"Return a read-only pointer to the Unicode object's internal :c:type:" "Return a read-only pointer to the Unicode object's internal :c:type:"
"`Py_UNICODE` buffer, or ``NULL`` on error. This will create the :c:expr:" "`Py_UNICODE` buffer, or ``NULL`` on error. This will create the :c:expr:"
@ -935,14 +948,14 @@ msgid ""
"functions." "functions."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:742 #: c-api/unicode.rst:751
msgid "" msgid ""
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:" "Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:"
"`PyUnicode_AsUCS4`, :c:func:`PyUnicode_AsWideChar`, :c:func:" "`PyUnicode_AsUCS4`, :c:func:`PyUnicode_AsWideChar`, :c:func:"
"`PyUnicode_ReadChar` or similar new APIs." "`PyUnicode_ReadChar` or similar new APIs."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:731 #: c-api/unicode.rst:740
msgid "" msgid ""
"Like :c:func:`PyUnicode_AsUnicode`, but also saves the :c:func:`Py_UNICODE` " "Like :c:func:`PyUnicode_AsUnicode`, but also saves the :c:func:`Py_UNICODE` "
"array length (excluding the extra null terminator) in *size*. Note that the " "array length (excluding the extra null terminator) in *size*. Note that the "
@ -951,24 +964,12 @@ msgid ""
"functions." "functions."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:747 #: c-api/unicode.rst:756
msgid "" msgid ""
"Return the size of the deprecated :c:type:`Py_UNICODE` representation, in " "Return the size of the deprecated :c:type:`Py_UNICODE` representation, in "
"code units (this includes surrogate pairs as 2 units)." "code units (this includes surrogate pairs as 2 units)."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:757
msgid ""
"Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if "
"necessary. If *obj* is already a true Unicode object (not a subtype), return "
"the reference with incremented refcount."
msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:761
msgid ""
"Objects other than Unicode or its subtypes will cause a :exc:`TypeError`."
msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:765 #: c-api/unicode.rst:765
msgid "Locale Encoding" msgid "Locale Encoding"
msgstr "" msgstr ""
@ -1140,21 +1141,21 @@ msgid "wchar_t Support"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:938 #: c-api/unicode.rst:938
msgid ":c:expr:`wchar_t` support for platforms which support it:" msgid ":c:type:`wchar_t` support for platforms which support it:"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:942 #: c-api/unicode.rst:942
msgid "" msgid ""
"Create a Unicode object from the :c:expr:`wchar_t` buffer *w* of the given " "Create a Unicode object from the :c:type:`wchar_t` buffer *w* of the given "
"*size*. Passing ``-1`` as the *size* indicates that the function must itself " "*size*. Passing ``-1`` as the *size* indicates that the function must itself "
"compute the length, using wcslen. Return ``NULL`` on failure." "compute the length, using wcslen. Return ``NULL`` on failure."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:950 #: c-api/unicode.rst:950
msgid "" msgid ""
"Copy the Unicode object contents into the :c:expr:`wchar_t` buffer *w*. At " "Copy the Unicode object contents into the :c:type:`wchar_t` buffer *w*. At "
"most *size* :c:expr:`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly " "most *size* :c:type:`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly "
"trailing null termination character). Return the number of :c:expr:" "trailing null termination character). Return the number of :c:type:"
"`wchar_t` characters copied or ``-1`` in case of an error. Note that the " "`wchar_t` characters copied or ``-1`` in case of an error. Note that the "
"resulting :c:expr:`wchar_t*` string may or may not be null-terminated. It " "resulting :c:expr:`wchar_t*` string may or may not be null-terminated. It "
"is the responsibility of the caller to make sure that the :c:expr:`wchar_t*` " "is the responsibility of the caller to make sure that the :c:expr:`wchar_t*` "
@ -1168,7 +1169,7 @@ msgid ""
"Convert the Unicode object to a wide character string. The output string " "Convert the Unicode object to a wide character string. The output string "
"always ends with a null character. If *size* is not ``NULL``, write the " "always ends with a null character. If *size* is not ``NULL``, write the "
"number of wide characters (excluding the trailing null termination " "number of wide characters (excluding the trailing null termination "
"character) into *\\*size*. Note that the resulting :c:expr:`wchar_t` string " "character) into *\\*size*. Note that the resulting :c:type:`wchar_t` string "
"might contain null characters, which would cause the string to be truncated " "might contain null characters, which would cause the string to be truncated "
"when used with most C functions. If *size* is ``NULL`` and the :c:expr:" "when used with most C functions. If *size* is ``NULL`` and the :c:expr:"
"`wchar_t*` string contains null characters a :exc:`ValueError` is raised." "`wchar_t*` string contains null characters a :exc:`ValueError` is raised."
@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Encode the Unicode object using the specified code page and return a Python " "Encode the Unicode object using the specified code page and return a Python "
"bytes object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec. Use :" "bytes object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec. Use :"
"c:data:`CP_ACP` code page to get the MBCS encoder." "c:macro:`CP_ACP` code page to get the MBCS encoder."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:1400 #: c-api/unicode.rst:1400
@ -1776,17 +1777,17 @@ msgid "``NULL`` in case an exception was raised"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:1513 #: c-api/unicode.rst:1513
msgid ":const:`Py_True` or :const:`Py_False` for successful comparisons" msgid ":c:data:`Py_True` or :c:data:`Py_False` for successful comparisons"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:1514 #: c-api/unicode.rst:1514
msgid ":const:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown" msgid ":c:data:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:1516 #: c-api/unicode.rst:1516
msgid "" msgid ""
"Possible values for *op* are :const:`Py_GT`, :const:`Py_GE`, :const:" "Possible values for *op* are :c:macro:`Py_GT`, :c:macro:`Py_GE`, :c:macro:"
"`Py_EQ`, :const:`Py_NE`, :const:`Py_LT`, and :const:`Py_LE`." "`Py_EQ`, :c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_LT`, and :c:macro:`Py_LE`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/unicode.rst:1522 #: c-api/unicode.rst:1522

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
#: c-api/veryhigh.rst:14 #: c-api/veryhigh.rst:14
msgid "" msgid ""
"Several of these functions accept a start symbol from the grammar as a " "Several of these functions accept a start symbol from the grammar as a "
"parameter. The available start symbols are :const:`Py_eval_input`, :const:" "parameter. The available start symbols are :c:data:`Py_eval_input`, :c:data:"
"`Py_file_input`, and :const:`Py_single_input`. These are described " "`Py_file_input`, and :c:data:`Py_single_input`. These are described "
"following the functions which accept them as parameters." "following the functions which accept them as parameters."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/veryhigh.rst:19 #: c-api/veryhigh.rst:19
msgid "" msgid ""
"Note also that several of these functions take :c:expr:`FILE*` parameters. " "Note also that several of these functions take :c:expr:`FILE*` parameters. "
"One particular issue which needs to be handled carefully is that the :c:expr:" "One particular issue which needs to be handled carefully is that the :c:type:"
"`FILE` structure for different C libraries can be different and " "`FILE` structure for different C libraries can be different and "
"incompatible. Under Windows (at least), it is possible for dynamically " "incompatible. Under Windows (at least), it is possible for dynamically "
"linked extensions to actually use different libraries, so care should be " "linked extensions to actually use different libraries, so care should be "
@ -283,8 +283,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Parse and compile the Python source code in *str*, returning the resulting " "Parse and compile the Python source code in *str*, returning the resulting "
"code object. The start token is given by *start*; this can be used to " "code object. The start token is given by *start*; this can be used to "
"constrain the code which can be compiled and should be :const:" "constrain the code which can be compiled and should be :c:data:"
"`Py_eval_input`, :const:`Py_file_input`, or :const:`Py_single_input`. The " "`Py_eval_input`, :c:data:`Py_file_input`, or :c:data:`Py_single_input`. The "
"filename specified by *filename* is used to construct the code object and " "filename specified by *filename* is used to construct the code object and "
"may appear in tracebacks or :exc:`SyntaxError` exception messages. This " "may appear in tracebacks or :exc:`SyntaxError` exception messages. This "
"returns ``NULL`` if the code cannot be parsed or compiled." "returns ``NULL`` if the code cannot be parsed or compiled."
@ -412,6 +412,10 @@ msgid ""
"interpreted as \"true division\" according to :pep:`238`." "interpreted as \"true division\" according to :pep:`238`."
msgstr "" msgstr ""
#: c-api/veryhigh.rst:325 c-api/veryhigh.rst:334
msgid "Py_CompileString()"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The C structure of the objects used to describe frame objects. The fields " #~ "The C structure of the objects used to describe frame objects. The fields "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Fipaddict <fipaddict@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Fipaddict <fipaddict@protonmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -283,28 +283,28 @@ msgstr ""
msgid "`The .pypirc file`_" msgid "`The .pypirc file`_"
msgstr "`(en) Le fichier .pypirc <The .pypirc file_>`_." msgstr "`(en) Le fichier .pypirc <The .pypirc file_>`_."
#: distributing/index.rst:144 #: distributing/index.rst:140
msgid "How do I...?" msgid "How do I...?"
msgstr "Comment puis-je… ?" msgstr "Comment puis-je… ?"
#: distributing/index.rst:146 #: distributing/index.rst:142
msgid "These are quick answers or links for some common tasks." msgid "These are quick answers or links for some common tasks."
msgstr "" msgstr ""
"Ce sont des réponses rapides ou des liens pour certaines tâches courantes." "Ce sont des réponses rapides ou des liens pour certaines tâches courantes."
#: distributing/index.rst:149 #: distributing/index.rst:145
msgid "... choose a name for my project?" msgid "... choose a name for my project?"
msgstr "… choisir un nom pour mon projet ?" msgstr "… choisir un nom pour mon projet ?"
#: distributing/index.rst:151 #: distributing/index.rst:147
msgid "This isn't an easy topic, but here are a few tips:" msgid "This isn't an easy topic, but here are a few tips:"
msgstr "Ce n'est pas un sujet facile, mais voici quelques conseils :" msgstr "Ce n'est pas un sujet facile, mais voici quelques conseils :"
#: distributing/index.rst:153 #: distributing/index.rst:149
msgid "check the Python Package Index to see if the name is already in use" msgid "check the Python Package Index to see if the name is already in use"
msgstr "vérifiez dans le *Python Package Index* si le nom est déjà utilisé ;" msgstr "vérifiez dans le *Python Package Index* si le nom est déjà utilisé ;"
#: distributing/index.rst:154 #: distributing/index.rst:150
msgid "" msgid ""
"check popular hosting sites like GitHub, Bitbucket, etc to see if there is " "check popular hosting sites like GitHub, Bitbucket, etc to see if there is "
"already a project with that name" "already a project with that name"
@ -312,12 +312,12 @@ msgstr ""
"vérifiez sur quelques sites d'hébergement populaires tels que GitHub, " "vérifiez sur quelques sites d'hébergement populaires tels que GitHub, "
"Bitbucket, etc pour voir s'il y existe déjà un projet avec ce nom ;" "Bitbucket, etc pour voir s'il y existe déjà un projet avec ce nom ;"
#: distributing/index.rst:156 #: distributing/index.rst:152
msgid "check what comes up in a web search for the name you're considering" msgid "check what comes up in a web search for the name you're considering"
msgstr "" msgstr ""
"vérifiez ce qui sort en recherchant sur le web le nom que vous envisagez ;" "vérifiez ce qui sort en recherchant sur le web le nom que vous envisagez ;"
#: distributing/index.rst:157 #: distributing/index.rst:153
msgid "" msgid ""
"avoid particularly common words, especially ones with multiple meanings, as " "avoid particularly common words, especially ones with multiple meanings, as "
"they can make it difficult for users to find your software when searching " "they can make it difficult for users to find your software when searching "
@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
"significations, car pour vos utilisateurs, cela complique la recherche de " "significations, car pour vos utilisateurs, cela complique la recherche de "
"votre logiciel." "votre logiciel."
#: distributing/index.rst:163 #: distributing/index.rst:159
msgid "... create and distribute binary extensions?" msgid "... create and distribute binary extensions?"
msgstr "… créer et distribuer des extensions binaires ?" msgstr "… créer et distribuer des extensions binaires ?"
#: distributing/index.rst:165 #: distributing/index.rst:161
msgid "" msgid ""
"This is actually quite a complex topic, with a variety of alternatives " "This is actually quite a complex topic, with a variety of alternatives "
"available depending on exactly what you're aiming to achieve. See the Python " "available depending on exactly what you're aiming to achieve. See the Python "
@ -341,10 +341,22 @@ msgstr ""
"disponibles dont le choix dépend de votre objectif exact. Voir le *Python " "disponibles dont le choix dépend de votre objectif exact. Voir le *Python "
"Packaging User Guide* pour plus d'informations et de recommandations." "Packaging User Guide* pour plus d'informations et de recommandations."
#: distributing/index.rst:171 #: distributing/index.rst:167
msgid "" msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python." "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
"org/guides/packaging-binary-extensions/>`__" "org/guides/packaging-binary-extensions/>`__"
msgstr "" msgstr ""
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python." "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
"org/guides/packaging-binary-extensions/>`__" "org/guides/packaging-binary-extensions/>`__"
#: distributing/index.rst:116
msgid "Python Package Index (PyPI)"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:116
msgid "PyPI"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:116
msgid "(see Python Package Index (PyPI))"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 22:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-04 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1918,9 +1918,10 @@ msgstr ""
"`copy_file`." "`copy_file`."
#: distutils/apiref.rst:1022 #: distutils/apiref.rst:1022
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Files in *src* that begin with :file:`.nfs` are skipped (more information on " "Files in *src* that begin with :file:`.nfs` are skipped (more information on "
"these files is available in answer D2 of the `NFS FAQ page <http://nfs." "these files is available in answer D2 of the `NFS FAQ page <https://nfs."
"sourceforge.net/#section_d>`_)." "sourceforge.net/#section_d>`_)."
msgstr "" msgstr ""
"Les fichiers dans *src* qui commencent par :file:`.nfs` sont ignorés (plus " "Les fichiers dans *src* qui commencent par :file:`.nfs` sont ignorés (plus "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe GALVAN\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1279,9 +1279,10 @@ msgid "'long string'"
msgstr "'longue chaîne de caractères'" msgstr "'longue chaîne de caractères'"
#: distutils/setupscript.rst:644 #: distutils/setupscript.rst:644
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Multiple lines of plain text in reStructuredText format (see http://docutils." "Multiple lines of plain text in reStructuredText format (see https://"
"sourceforge.net/)." "docutils.sourceforge.io/)."
msgstr "" msgstr ""
"De multiples lignes de texte au format ReStructuredText (voir http://" "De multiples lignes de texte au format ReStructuredText (voir http://"
"docutils.sourceforge.net/)." "docutils.sourceforge.net/)."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-21 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -452,12 +452,13 @@ msgstr ""
"``NULL``), voir :ref:`bltin-exceptions`." "``NULL``), voir :ref:`bltin-exceptions`."
#: extending/extending.rst:238 #: extending/extending.rst:238
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note also that the :c:data:`SpamError` variable retains a reference to the " "Note also that the :c:data:`!SpamError` variable retains a reference to the "
"newly created exception class; this is intentional! Since the exception " "newly created exception class; this is intentional! Since the exception "
"could be removed from the module by external code, an owned reference to the " "could be removed from the module by external code, an owned reference to the "
"class is needed to ensure that it will not be discarded, causing :c:data:" "class is needed to ensure that it will not be discarded, causing :c:data:`!"
"`SpamError` to become a dangling pointer. Should it become a dangling " "SpamError` to become a dangling pointer. Should it become a dangling "
"pointer, C code which raises the exception could cause a core dump or other " "pointer, C code which raises the exception could cause a core dump or other "
"unintended side effects." "unintended side effects."
msgstr "" msgstr ""
@ -498,13 +499,14 @@ msgstr ""
"capable de comprendre cette affirmation ::" "capable de comprendre cette affirmation ::"
#: extending/extending.rst:279 #: extending/extending.rst:279
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"It returns ``NULL`` (the error indicator for functions returning object " "It returns ``NULL`` (the error indicator for functions returning object "
"pointers) if an error is detected in the argument list, relying on the " "pointers) if an error is detected in the argument list, relying on the "
"exception set by :c:func:`PyArg_ParseTuple`. Otherwise the string value of " "exception set by :c:func:`PyArg_ParseTuple`. Otherwise the string value of "
"the argument has been copied to the local variable :c:data:`command`. This " "the argument has been copied to the local variable :c:data:`!command`. This "
"is a pointer assignment and you are not supposed to modify the string to " "is a pointer assignment and you are not supposed to modify the string to "
"which it points (so in Standard C, the variable :c:data:`command` should " "which it points (so in Standard C, the variable :c:data:`!command` should "
"properly be declared as ``const char *command``)." "properly be declared as ``const char *command``)."
msgstr "" msgstr ""
"Elle renvoie ``NULL`` (l'indicateur d'erreur pour les fonctions renvoyant " "Elle renvoie ``NULL`` (l'indicateur d'erreur pour les fonctions renvoyant "
@ -526,9 +528,11 @@ msgstr ""
"`PyArg_ParseTuple` ::" "`PyArg_ParseTuple` ::"
#: extending/extending.rst:292 #: extending/extending.rst:292
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Our :func:`spam.system` function must return the value of :c:data:`sts` as a " "Our :func:`!spam.system` function must return the value of :c:data:`!sts` as "
"Python object. This is done using the function :c:func:`PyLong_FromLong`. ::" "a Python object. This is done using the function :c:func:"
"`PyLong_FromLong`. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Notre fonction :func:`spam.system` doit renvoyer la valeur de :c:data:`sts` " "Notre fonction :func:`spam.system` doit renvoyer la valeur de :c:data:`sts` "
"comme un objet Python. Cela est effectué par l'utilisation de la fonction :c:" "comme un objet Python. Cela est effectué par l'utilisation de la fonction :c:"
@ -605,8 +609,9 @@ msgstr ""
"fournies plus bas." "fournies plus bas."
#: extending/extending.rst:338 #: extending/extending.rst:338
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :const:`METH_KEYWORDS` bit may be set in the third field if keyword " "The :c:macro:`METH_KEYWORDS` bit may be set in the third field if keyword "
"arguments should be passed to the function. In this case, the C function " "arguments should be passed to the function. In this case, the C function "
"should accept a third ``PyObject *`` parameter which will be a dictionary of " "should accept a third ``PyObject *`` parameter which will be a dictionary of "
"keywords. Use :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` to parse the arguments " "keywords. Use :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` to parse the arguments "
@ -798,8 +803,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: extending/extending.rst:529 #: extending/extending.rst:529
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This function must be registered with the interpreter using the :const:" "This function must be registered with the interpreter using the :c:macro:"
"`METH_VARARGS` flag; this is described in section :ref:`methodtable`. The :" "`METH_VARARGS` flag; this is described in section :ref:`methodtable`. The :"
"c:func:`PyArg_ParseTuple` function and its arguments are documented in " "c:func:`PyArg_ParseTuple` function and its arguments are documented in "
"section :ref:`parsetuple`." "section :ref:`parsetuple`."
@ -1838,3 +1844,19 @@ msgstr ""
"Ces garanties ne sont pas valables lorsqu'on emploie les conventions de " "Ces garanties ne sont pas valables lorsqu'on emploie les conventions de "
"nommage anciennes, qu'on retrouve encore assez souvent dans beaucoup de code " "nommage anciennes, qu'on retrouve encore assez souvent dans beaucoup de code "
"existant." "existant."
#: extending/extending.rst:539
msgid "PyObject_CallObject()"
msgstr ""
#: extending/extending.rst:630
msgid "PyArg_ParseTuple()"
msgstr ""
#: extending/extending.rst:722
msgid "PyArg_ParseTupleAndKeywords()"
msgstr ""
#: extending/extending.rst:743
msgid "Philbrick, Geoff"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 20:03+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -687,20 +687,81 @@ msgstr ""
msgid "https://github.com/python/cpython" msgid "https://github.com/python/cpython"
msgstr "https://github.com/python/cpython" msgstr "https://github.com/python/cpython"
#~ msgid ":const:`READ_RESTRICTED`" #: extending/newtypes.rst:56
#~ msgstr ":const:`READ_RESTRICTED`" msgid "object"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:56
msgid "deallocation"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:56
msgid "deallocation, object"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:56
msgid "finalization"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:56
msgid "finalization, of objects"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:91
msgid "PyErr_Fetch()"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:91
msgid "PyErr_Restore()"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:150
msgid "string"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:150
#, fuzzy
msgid "object representation"
msgstr "Présentation de l'objet"
#: extending/newtypes.rst:150
msgid "built-in function"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:150
msgid "repr"
msgstr ""
#: extending/newtypes.rst:313
#, fuzzy
msgid "READONLY"
msgstr ":const:`READONLY`"
#: extending/newtypes.rst:313
#, fuzzy
msgid "READ_RESTRICTED"
msgstr ":const:`READ_RESTRICTED`"
#: extending/newtypes.rst:313
#, fuzzy
msgid "WRITE_RESTRICTED"
msgstr ":const:`WRITE_RESTRICTED`"
#: extending/newtypes.rst:313
#, fuzzy
msgid "RESTRICTED"
msgstr ":const:`RESTRICTED`"
#: extending/newtypes.rst:313
#, fuzzy
msgid "PY_AUDIT_READ"
msgstr ":const:`READONLY`"
#~ msgid "Not readable in restricted mode." #~ msgid "Not readable in restricted mode."
#~ msgstr "Non disponible en lecture, dans le mode restreint." #~ msgstr "Non disponible en lecture, dans le mode restreint."
#~ msgid ":const:`WRITE_RESTRICTED`"
#~ msgstr ":const:`WRITE_RESTRICTED`"
#~ msgid "Not writable in restricted mode." #~ msgid "Not writable in restricted mode."
#~ msgstr "Non disponible en écriture dans le mode restreint." #~ msgstr "Non disponible en écriture dans le mode restreint."
#~ msgid ":const:`RESTRICTED`"
#~ msgstr ":const:`RESTRICTED`"
#~ msgid "Not readable or writable in restricted mode." #~ msgid "Not readable or writable in restricted mode."
#~ msgstr "Non disponible en lecture ou écriture, en mode restreint." #~ msgstr "Non disponible en lecture ou écriture, en mode restreint."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -263,7 +263,8 @@ msgstr ""
"augmentant ainsi sa taille)." "augmentant ainsi sa taille)."
#: extending/newtypes_tutorial.rst:154 #: extending/newtypes_tutorial.rst:154
msgid "We set the class flags to :const:`Py_TPFLAGS_DEFAULT`. ::" #, fuzzy
msgid "We set the class flags to :c:macro:`Py_TPFLAGS_DEFAULT`. ::"
msgstr "" msgstr ""
"On utilise la constante :const:`Py_TPFLAGS_DEFAULT` comme seule option de " "On utilise la constante :const:`Py_TPFLAGS_DEFAULT` comme seule option de "
"type. ::" "type. ::"
@ -627,8 +628,8 @@ msgstr ""
#: extending/newtypes_tutorial.rst:508 #: extending/newtypes_tutorial.rst:508
msgid "" msgid ""
"(note that we used the :const:`METH_NOARGS` flag to indicate that the method " "(note that we used the :c:macro:`METH_NOARGS` flag to indicate that the "
"is expecting no arguments other than *self*)" "method is expecting no arguments other than *self*)"
msgstr "" msgstr ""
#: extending/newtypes_tutorial.rst:511 #: extending/newtypes_tutorial.rst:511
@ -640,7 +641,7 @@ msgid ""
"Finally, we'll make our type usable as a base class for subclassing. We've " "Finally, we'll make our type usable as a base class for subclassing. We've "
"written our methods carefully so far so that they don't make any assumptions " "written our methods carefully so far so that they don't make any assumptions "
"about the type of the object being created or used, so all we need to do is " "about the type of the object being created or used, so all we need to do is "
"to add the :const:`Py_TPFLAGS_BASETYPE` to our class flag definition::" "to add the :c:macro:`Py_TPFLAGS_BASETYPE` to our class flag definition::"
msgstr "" msgstr ""
#: extending/newtypes_tutorial.rst:522 #: extending/newtypes_tutorial.rst:522
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: extending/newtypes_tutorial.rst:784 #: extending/newtypes_tutorial.rst:784
msgid "" msgid ""
"Finally, we add the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag to the class flags::" "Finally, we add the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag to the class flags::"
msgstr "" msgstr ""
#: extending/newtypes_tutorial.rst:788 #: extending/newtypes_tutorial.rst:788

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: faq/extending.rst:44 #: faq/extending.rst:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"`Cython <https://cython.org>`_ and its relative `Pyrex <https://www.cosc." "`Cython <https://cython.org>`_ and its relative `Pyrex <https://www.csse."
"canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/>`_ are compilers that accept a " "canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/>`_ are compilers that accept a "
"slightly modified form of Python and generate the corresponding C code. " "slightly modified form of Python and generate the corresponding C code. "
"Cython and Pyrex make it possible to write an extension without having to " "Cython and Pyrex make it possible to write an extension without having to "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-27 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -123,9 +123,10 @@ msgstr ""
"Python." "Python."
#: faq/general.rst:57 #: faq/general.rst:57
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"See `the PSF license page <https://www.python.org/psf/license/>`_ to find " "See `the license page <https://docs.python.org/3/license.html>`_ to find "
"further explanations and a link to the full text of the license." "further explanations and the full text of the PSF License."
msgstr "" msgstr ""
"Voir `la page de licence d'utilisation de la PSF <https://www.python.org/psf/" "Voir `la page de licence d'utilisation de la PSF <https://www.python.org/psf/"
"license/>`_ pour trouver davantage d'informations et un lien vers la version " "license/>`_ pour trouver davantage d'informations et un lien vers la version "
@ -308,14 +309,15 @@ msgid "See :pep:`6` for more information about bugfix releases."
msgstr "" msgstr ""
#: faq/general.rst:138 #: faq/general.rst:138
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Not all releases are bugfix releases. In the run-up to a new major release, " "Not all releases are bugfix releases. In the run-up to a new feature "
"a series of development releases are made, denoted as alpha, beta, or " "release, a series of development releases are made, denoted as alpha, beta, "
"release candidate. Alphas are early releases in which interfaces aren't yet " "or release candidate. Alphas are early releases in which interfaces aren't "
"finalized; it's not unexpected to see an interface change between two alpha " "yet finalized; it's not unexpected to see an interface change between two "
"releases. Betas are more stable, preserving existing interfaces but possibly " "alpha releases. Betas are more stable, preserving existing interfaces but "
"adding new modules, and release candidates are frozen, making no changes " "possibly adding new modules, and release candidates are frozen, making no "
"except as needed to fix critical bugs." "changes except as needed to fix critical bugs."
msgstr "" msgstr ""
"Toutes les sorties ne concernent pas la correction de bogues. A l'approche " "Toutes les sorties ne concernent pas la correction de bogues. A l'approche "
"de la sortie d'une nouvelle version majeure, une série de versions de " "de la sortie d'une nouvelle version majeure, une série de versions de "
@ -481,11 +483,12 @@ msgstr ""
"souvent plus capables de faire face à ce volume." "souvent plus capables de faire face à ce volume."
#: faq/general.rst:215 #: faq/general.rst:215
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Announcements of new software releases and events can be found in comp.lang." "Announcements of new software releases and events can be found in comp.lang."
"python.announce, a low-traffic moderated list that receives about five " "python.announce, a low-traffic moderated list that receives about five "
"postings per day. It's available as `the python-announce mailing list " "postings per day. It's available as `the python-announce mailing list "
"<https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-announce-list>`_." "<https://mail.python.org/mailman3/lists/python-announce-list.python.org/>`_."
msgstr "" msgstr ""
"Les annonces pour les nouvelles versions et événements peuvent êtres " "Les annonces pour les nouvelles versions et événements peuvent êtres "
"trouvées dans *comp.lang.python.announce*, une liste diminuée peu active qui " "trouvées dans *comp.lang.python.announce*, une liste diminuée peu active qui "
@ -647,20 +650,22 @@ msgid "How stable is Python?"
msgstr "Quel est le niveau de stabilité de Python ?" msgstr "Quel est le niveau de stabilité de Python ?"
#: faq/general.rst:298 #: faq/general.rst:298
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Very stable. New, stable releases have been coming out roughly every 6 to " "Very stable. New, stable releases have been coming out roughly every 6 to "
"18 months since 1991, and this seems likely to continue. As of version 3.9, " "18 months since 1991, and this seems likely to continue. As of version 3.9, "
"Python will have a major new release every 12 months (:pep:`602`)." "Python will have a new feature release every 12 months (:pep:`602`)."
msgstr "" msgstr ""
"Très stable. Les versions stables sont sorties environ tous les 6 à 18 mois " "Très stable. Les versions stables sont sorties environ tous les 6 à 18 mois "
"depuis 1991, et il semble probable que ça continue. À partir de la version " "depuis 1991, et il semble probable que ça continue. À partir de la version "
"3.9, Python aura une nouvelle version majeure tous les 12 mois (:pep:`602`)." "3.9, Python aura une nouvelle version majeure tous les 12 mois (:pep:`602`)."
#: faq/general.rst:302 #: faq/general.rst:302
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The developers issue \"bugfix\" releases of older versions, so the stability " "The developers issue bugfix releases of older versions, so the stability of "
"of existing releases gradually improves. Bugfix releases, indicated by a " "existing releases gradually improves. Bugfix releases, indicated by a third "
"third component of the version number (e.g. 3.5.3, 3.6.2), are managed for " "component of the version number (e.g. 3.5.3, 3.6.2), are managed for "
"stability; only fixes for known problems are included in a bugfix release, " "stability; only fixes for known problems are included in a bugfix release, "
"and it's guaranteed that interfaces will remain the same throughout a series " "and it's guaranteed that interfaces will remain the same throughout a series "
"of bugfix releases." "of bugfix releases."
@ -772,9 +777,10 @@ msgstr ""
"Y est la version qui n'a pas encore été publiée." "Y est la version qui n'a pas encore été publiée."
#: faq/general.rst:354 #: faq/general.rst:354
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"New development is discussed on `the python-dev mailing list <https://mail." "New development is discussed on `the python-dev mailing list <https://mail."
"python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_." "python.org/mailman3/lists/python-dev.python.org/>`_."
msgstr "" msgstr ""
"Le nouveau développement est discuté sur `la liste de diffusion python-dev " "Le nouveau développement est discuté sur `la liste de diffusion python-dev "
"<https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_." "<https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1040,11 +1040,12 @@ msgstr ""
"recevoir des entrées." "recevoir des entrées."
#: faq/library.rst:780 #: faq/library.rst:780
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :mod:`asyncio` module provides a general purpose single-threaded and " "The :mod:`asyncio` module provides a general purpose single-threaded and "
"concurrent asynchronous library, which can be used for writing non-blocking " "concurrent asynchronous library, which can be used for writing non-blocking "
"network code. The third-party `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_ " "network code. The third-party `Twisted <https://twisted.org/>`_ library is a "
"library is a popular and feature-rich alternative." "popular and feature-rich alternative."
msgstr "" msgstr ""
"Le module :mod:`asyncore` propose une approche générique mono-processus " "Le module :mod:`asyncore` propose une approche générique mono-processus "
"asynchrone pour écrire du code réseau non-bloquant. La bibliothèque tierce " "asynchrone pour écrire du code réseau non-bloquant. La bibliothèque tierce "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-08 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -150,10 +150,11 @@ msgstr ""
"aideront à trouver des bogues plus tôt." "aideront à trouver des bogues plus tôt."
#: faq/programming.rst:64 #: faq/programming.rst:64
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Static type checkers such as `Mypy <http://mypy-lang.org/>`_, `Pyre <https://" "Static type checkers such as `Mypy <https://mypy-lang.org/>`_, `Pyre "
"pyre-check.org/>`_, and `Pytype <https://github.com/google/pytype>`_ can " "<https://pyre-check.org/>`_, and `Pytype <https://github.com/google/"
"check type hints in Python source code." "pytype>`_ can check type hints in Python source code."
msgstr "" msgstr ""
"Les vérificateurs statiques de typage comme `Mypy <http://mypy-lang.org/>`_, " "Les vérificateurs statiques de typage comme `Mypy <http://mypy-lang.org/>`_, "
"`Pyre <https://pyre-check.org/>`_, et `Pytype <https://github.com/google/" "`Pyre <https://pyre-check.org/>`_, et `Pytype <https://github.com/google/"
@ -1513,9 +1514,9 @@ msgstr ""
"généralement de découper la ligne en mots délimités par des espaces, en " "généralement de découper la ligne en mots délimités par des espaces, en "
"utilisant la méthode :meth:`~str.split` des objets chaîne de caractères, et " "utilisant la méthode :meth:`~str.split` des objets chaîne de caractères, et "
"ensuite de convertir les chaînes de décimaux en valeurs numériques en " "ensuite de convertir les chaînes de décimaux en valeurs numériques en "
"utilisant la fonction :func:`int` ou :func:`float`. :meth:`!split()` " "utilisant la fonction :func:`int` ou :func:`float`. :meth:`!split()` possède "
"possède un paramètre optionnel \"sep\" qui est utile si la ligne utilise " "un paramètre optionnel \"sep\" qui est utile si la ligne utilise autre chose "
"autre chose que des espaces comme séparateurs." "que des espaces comme séparateurs."
#: faq/programming.rst:1019 #: faq/programming.rst:1019
msgid "" msgid ""
@ -3321,6 +3322,22 @@ msgstr ""
"La nature du problème apparaît clairement en affichant « l'identité » des " "La nature du problème apparaît clairement en affichant « l'identité » des "
"objets de la classe ::" "objets de la classe ::"
#: faq/programming.rst:408
msgid "argument"
msgstr ""
#: faq/programming.rst:408
msgid "difference from parameter"
msgstr ""
#: faq/programming.rst:408
msgid "parameter"
msgstr ""
#: faq/programming.rst:408
msgid "difference from argument"
msgstr ""
#~ msgid "Use a list comprehension::" #~ msgid "Use a list comprehension::"
#~ msgstr "Utilisez une liste en compréhension ::" #~ msgstr "Utilisez une liste en compréhension ::"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -211,10 +211,11 @@ msgid "asynchronous context manager"
msgstr "gestionnaire de contexte asynchrone" msgstr "gestionnaire de contexte asynchrone"
#: glossary.rst:94 #: glossary.rst:94
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An object which controls the environment seen in an :keyword:`async with` " "An object which controls the environment seen in an :keyword:`async with` "
"statement by defining :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` methods. " "statement by defining :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object."
"Introduced by :pep:`492`." "__aexit__` methods. Introduced by :pep:`492`."
msgstr "" msgstr ""
"(*asynchronous context manager* en anglais) Objet contrôlant l'environnement " "(*asynchronous context manager* en anglais) Objet contrôlant l'environnement "
"à l'intérieur d'une instruction :keyword:`with` en définissant les méthodes :" "à l'intérieur d'une instruction :keyword:`with` en définissant les méthodes :"
@ -266,23 +267,25 @@ msgstr ""
"Objet créé par un :term:`générateur asynchrone <asynchronous generator>`." "Objet créé par un :term:`générateur asynchrone <asynchronous generator>`."
#: glossary.rst:115 #: glossary.rst:115
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is an :term:`asynchronous iterator` which when called using the :meth:" "This is an :term:`asynchronous iterator` which when called using the :meth:"
"`__anext__` method returns an awaitable object which will execute the body " "`~object.__anext__` method returns an awaitable object which will execute "
"of the asynchronous generator function until the next :keyword:`yield` " "the body of the asynchronous generator function until the next :keyword:"
"expression." "`yield` expression."
msgstr "" msgstr ""
"C'est un :term:`asynchronous iterator` qui, lorsqu'il est appelé via la " "C'est un :term:`asynchronous iterator` qui, lorsqu'il est appelé via la "
"méthode :meth:`__anext__` renvoie un objet *awaitable* qui exécute le corps " "méthode :meth:`__anext__` renvoie un objet *awaitable* qui exécute le corps "
"de la fonction du générateur asynchrone jusqu'au prochain :keyword:`yield`." "de la fonction du générateur asynchrone jusqu'au prochain :keyword:`yield`."
#: glossary.rst:120 #: glossary.rst:120
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the " "Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the "
"location execution state (including local variables and pending try-" "location execution state (including local variables and pending try-"
"statements). When the *asynchronous generator iterator* effectively resumes " "statements). When the *asynchronous generator iterator* effectively resumes "
"with another awaitable returned by :meth:`__anext__`, it picks up where it " "with another awaitable returned by :meth:`~object.__anext__`, it picks up "
"left off. See :pep:`492` and :pep:`525`." "where it left off. See :pep:`492` and :pep:`525`."
msgstr "" msgstr ""
"Chaque :keyword:`yield` suspend temporairement l'exécution, en gardant en " "Chaque :keyword:`yield` suspend temporairement l'exécution, en gardant en "
"mémoire l'endroit et l'état de l'exécution (ce qui inclut les variables " "mémoire l'endroit et l'état de l'exécution (ce qui inclut les variables "
@ -296,10 +299,11 @@ msgid "asynchronous iterable"
msgstr "itérable asynchrone" msgstr "itérable asynchrone"
#: glossary.rst:127 #: glossary.rst:127
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An object, that can be used in an :keyword:`async for` statement. Must " "An object, that can be used in an :keyword:`async for` statement. Must "
"return an :term:`asynchronous iterator` from its :meth:`__aiter__` method. " "return an :term:`asynchronous iterator` from its :meth:`~object.__aiter__` "
"Introduced by :pep:`492`." "method. Introduced by :pep:`492`."
msgstr "" msgstr ""
"Objet qui peut être utilisé dans une instruction :keyword:`async for`. Sa " "Objet qui peut être utilisé dans une instruction :keyword:`async for`. Sa "
"méthode :meth:`__aiter__` doit renvoyer un :term:`asynchronous iterator`. A " "méthode :meth:`__aiter__` doit renvoyer un :term:`asynchronous iterator`. A "
@ -310,12 +314,13 @@ msgid "asynchronous iterator"
msgstr "itérateur asynchrone" msgstr "itérateur asynchrone"
#: glossary.rst:132 #: glossary.rst:132
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An object that implements the :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` " "An object that implements the :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object."
"methods. ``__anext__`` must return an :term:`awaitable` object. :keyword:" "__anext__` methods. :meth:`~object.__anext__` must return an :term:"
"`async for` resolves the awaitables returned by an asynchronous iterator's :" "`awaitable` object. :keyword:`async for` resolves the awaitables returned by "
"meth:`__anext__` method until it raises a :exc:`StopAsyncIteration` " "an asynchronous iterator's :meth:`~object.__anext__` method until it raises "
"exception. Introduced by :pep:`492`." "a :exc:`StopAsyncIteration` exception. Introduced by :pep:`492`."
msgstr "" msgstr ""
"Objet qui implémente les méthodes :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__`. " "Objet qui implémente les méthodes :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__`. "
"``__anext__`` doit renvoyer un objet :term:`awaitable`. Tant que la méthode :" "``__anext__`` doit renvoyer un objet :term:`awaitable`. Tant que la méthode :"
@ -357,10 +362,11 @@ msgid "awaitable"
msgstr "attendable (*awaitable*)" msgstr "attendable (*awaitable*)"
#: glossary.rst:151 #: glossary.rst:151
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An object that can be used in an :keyword:`await` expression. Can be a :" "An object that can be used in an :keyword:`await` expression. Can be a :"
"term:`coroutine` or an object with an :meth:`__await__` method. See also :" "term:`coroutine` or an object with an :meth:`~object.__await__` method. See "
"pep:`492`." "also :pep:`492`."
msgstr "" msgstr ""
"Objet pouvant être utilisé dans une expression :keyword:`await`. Ce peut " "Objet pouvant être utilisé dans une expression :keyword:`await`. Ce peut "
"être une :term:`coroutine` ou un objet avec une méthode :meth:`__await__`. " "être une :term:`coroutine` ou un objet avec une méthode :meth:`__await__`. "
@ -1167,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"et casser les références circulaires. Le ramasse-miettes peut être contrôlé " "et casser les références circulaires. Le ramasse-miettes peut être contrôlé "
"en utilisant le module :mod:`gc`." "en utilisant le module :mod:`gc`."
#: glossary.rst:490 #: glossary.rst:489
msgid "generator" msgid "generator"
msgstr "générateur" msgstr "générateur"
@ -1215,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"il en était (contrairement à une fonction qui prendrait un nouveau départ à " "il en était (contrairement à une fonction qui prendrait un nouveau départ à "
"chaque invocation)." "chaque invocation)."
#: glossary.rst:511 #: glossary.rst:510
msgid "generator expression" msgid "generator expression"
msgstr "expression génératrice" msgstr "expression génératrice"
@ -1900,7 +1906,7 @@ msgstr ""
msgid "More information can be found in :ref:`metaclasses`." msgid "More information can be found in :ref:`metaclasses`."
msgstr "Plus d'informations sont disponibles dans : :ref:`metaclasses`." msgstr "Plus d'informations sont disponibles dans : :ref:`metaclasses`."
#: glossary.rst:788 #: glossary.rst:1120
msgid "method" msgid "method"
msgstr "méthode" msgstr "méthode"
@ -2957,6 +2963,25 @@ msgstr ""
"langage. Cette liste peut être obtenue en tapant \"``import this``\" dans " "langage. Cette liste peut être obtenue en tapant \"``import this``\" dans "
"une invite Python interactive." "une invite Python interactive."
#: glossary.rst:263
#, fuzzy
msgid "C-contiguous"
msgstr "contigu"
#: glossary.rst:263
#, fuzzy
msgid "Fortran contiguous"
msgstr "contigu"
#: glossary.rst:756
msgid "magic"
msgstr ""
#: glossary.rst:1120
#, fuzzy
msgid "special"
msgstr "méthode spéciale"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to convert " #~ "Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to convert "
#~ "between Unicode filenames and bytes filenames." #~ "between Unicode filenames and bytes filenames."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: howto/argparse.rst:3 #: howto/argparse.rst:5
msgid "Argparse Tutorial" msgid "Argparse Tutorial"
msgstr "Tutoriel *argparse*" msgstr "Tutoriel *argparse*"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Tutoriel *argparse*"
msgid "author" msgid "author"
msgstr "auteur" msgstr "auteur"
#: howto/argparse.rst:5 #: howto/argparse.rst:7
msgid "Tshepang Lekhonkhobe" msgid "Tshepang Lekhonkhobe"
msgstr "Tshepang Lekhonkhobe" msgstr "Tshepang Lekhonkhobe"
#: howto/argparse.rst:9 #: howto/argparse.rst:11
msgid "" msgid ""
"This tutorial is intended to be a gentle introduction to :mod:`argparse`, " "This tutorial is intended to be a gentle introduction to :mod:`argparse`, "
"the recommended command-line parsing module in the Python standard library." "the recommended command-line parsing module in the Python standard library."
@ -36,23 +36,24 @@ msgstr ""
"`argparse`, le module d'analyse de ligne de commande recommandé dans la " "`argparse`, le module d'analyse de ligne de commande recommandé dans la "
"bibliothèque standard de Python." "bibliothèque standard de Python."
#: howto/argparse.rst:14 #: howto/argparse.rst:16
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There are two other modules that fulfill the same task, namely :mod:`getopt` " "There are two other modules that fulfill the same task, namely :mod:`getopt` "
"(an equivalent for :c:func:`getopt` from the C language) and the deprecated :" "(an equivalent for ``getopt()`` from the C language) and the deprecated :mod:"
"mod:`optparse`. Note also that :mod:`argparse` is based on :mod:`optparse`, " "`optparse`. Note also that :mod:`argparse` is based on :mod:`optparse`, and "
"and therefore very similar in terms of usage." "therefore very similar in terms of usage."
msgstr "" msgstr ""
"Il y a deux autres modules qui remplissent le même rôle : :mod:`getopt` (un " "Il y a deux autres modules qui remplissent le même rôle : :mod:`getopt` (un "
"équivalent de :c:func:`getopt` du langage C) et :mod:`optparse` qui est " "équivalent de :c:func:`getopt` du langage C) et :mod:`optparse` qui est "
"obsolète. Il faut noter que :mod:`argparse` est basé sur :mod:`optparse` et " "obsolète. Il faut noter que :mod:`argparse` est basé sur :mod:`optparse` et "
"donc s'utilise de manière très similaire." "donc s'utilise de manière très similaire."
#: howto/argparse.rst:22 #: howto/argparse.rst:24
msgid "Concepts" msgid "Concepts"
msgstr "Concepts" msgstr "Concepts"
#: howto/argparse.rst:24 #: howto/argparse.rst:26
msgid "" msgid ""
"Let's show the sort of functionality that we are going to explore in this " "Let's show the sort of functionality that we are going to explore in this "
"introductory tutorial by making use of the :command:`ls` command:" "introductory tutorial by making use of the :command:`ls` command:"
@ -60,11 +61,11 @@ msgstr ""
"Commençons par l'utilisation de la commande :command:`ls` pour voir le type " "Commençons par l'utilisation de la commande :command:`ls` pour voir le type "
"de fonctionnalité que nous allons étudier dans ce tutoriel d'introduction :" "de fonctionnalité que nous allons étudier dans ce tutoriel d'introduction :"
#: howto/argparse.rst:46 #: howto/argparse.rst:48
msgid "A few concepts we can learn from the four commands:" msgid "A few concepts we can learn from the four commands:"
msgstr "Quelques concepts que l'on peut apprendre avec les quatre commandes :" msgstr "Quelques concepts que l'on peut apprendre avec les quatre commandes :"
#: howto/argparse.rst:48 #: howto/argparse.rst:50
msgid "" msgid ""
"The :command:`ls` command is useful when run without any options at all. It " "The :command:`ls` command is useful when run without any options at all. It "
"defaults to displaying the contents of the current directory." "defaults to displaying the contents of the current directory."
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
"La commande :command:`ls` est utile quand elle est exécutée sans aucun " "La commande :command:`ls` est utile quand elle est exécutée sans aucun "
"paramètre. Elle affiche par défaut le contenu du dossier courant." "paramètre. Elle affiche par défaut le contenu du dossier courant."
#: howto/argparse.rst:51 #: howto/argparse.rst:53
msgid "" msgid ""
"If we want beyond what it provides by default, we tell it a bit more. In " "If we want beyond what it provides by default, we tell it a bit more. In "
"this case, we want it to display a different directory, ``pypy``. What we " "this case, we want it to display a different directory, ``pypy``. What we "
@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
"est ``cp SRC DEST``. Le premier argument est *ce que vous voulez copier* et " "est ``cp SRC DEST``. Le premier argument est *ce que vous voulez copier* et "
"le second est *où vous voulez le copier*." "le second est *où vous voulez le copier*."
#: howto/argparse.rst:60 #: howto/argparse.rst:62
msgid "" msgid ""
"Now, say we want to change behaviour of the program. In our example, we " "Now, say we want to change behaviour of the program. In our example, we "
"display more info for each file instead of just showing the file names. The " "display more info for each file instead of just showing the file names. The "
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr ""
"agit. Dans notre exemple, on affiche plus d'information pour chaque ficher " "agit. Dans notre exemple, on affiche plus d'information pour chaque ficher "
"que simplement leur nom. Dans ce cas, ``-l`` est un argument facultatif." "que simplement leur nom. Dans ce cas, ``-l`` est un argument facultatif."
#: howto/argparse.rst:64 #: howto/argparse.rst:66
msgid "" msgid ""
"That's a snippet of the help text. It's very useful in that you can come " "That's a snippet of the help text. It's very useful in that you can come "
"across a program you have never used before, and can figure out how it works " "across a program you have never used before, and can figure out how it works "
@ -112,23 +113,23 @@ msgstr ""
"sur un programme que l'on à jamais utilisé auparavant car on peut comprendre " "sur un programme que l'on à jamais utilisé auparavant car on peut comprendre "
"son fonctionnement simplement en lisant l'aide associée." "son fonctionnement simplement en lisant l'aide associée."
#: howto/argparse.rst:70 #: howto/argparse.rst:72
msgid "The basics" msgid "The basics"
msgstr "Les bases" msgstr "Les bases"
#: howto/argparse.rst:72 #: howto/argparse.rst:74
msgid "Let us start with a very simple example which does (almost) nothing::" msgid "Let us start with a very simple example which does (almost) nothing::"
msgstr "Commençons par un exemple très simple qui ne fait (quasiment) rien ::" msgstr "Commençons par un exemple très simple qui ne fait (quasiment) rien ::"
#: howto/argparse.rst:186 howto/argparse.rst:207 #: howto/argparse.rst:188 howto/argparse.rst:209
msgid "Following is a result of running the code:" msgid "Following is a result of running the code:"
msgstr "Ce qui suit est le résultat de l'exécution du code :" msgstr "Ce qui suit est le résultat de l'exécution du code :"
#: howto/argparse.rst:252 howto/argparse.rst:296 #: howto/argparse.rst:254 howto/argparse.rst:298
msgid "Here is what is happening:" msgid "Here is what is happening:"
msgstr "Voilà ce qu'il se passe :" msgstr "Voilà ce qu'il se passe :"
#: howto/argparse.rst:97 #: howto/argparse.rst:99
msgid "" msgid ""
"Running the script without any options results in nothing displayed to " "Running the script without any options results in nothing displayed to "
"stdout. Not so useful." "stdout. Not so useful."
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Exécuter le script sans aucun paramètre a pour effet de ne rien afficher sur " "Exécuter le script sans aucun paramètre a pour effet de ne rien afficher sur "
"la sortie d'erreur. Ce n'est pas très utile." "la sortie d'erreur. Ce n'est pas très utile."
#: howto/argparse.rst:100 #: howto/argparse.rst:102
msgid "" msgid ""
"The second one starts to display the usefulness of the :mod:`argparse` " "The second one starts to display the usefulness of the :mod:`argparse` "
"module. We have done almost nothing, but already we get a nice help message." "module. We have done almost nothing, but already we get a nice help message."
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Le deuxième commence à montrer l'intérêt du module :mod:`argparse`. On n'a " "Le deuxième commence à montrer l'intérêt du module :mod:`argparse`. On n'a "
"quasiment rien fait mais on a déjà un beau message d'aide." "quasiment rien fait mais on a déjà un beau message d'aide."
#: howto/argparse.rst:103 #: howto/argparse.rst:105
msgid "" msgid ""
"The ``--help`` option, which can also be shortened to ``-h``, is the only " "The ``--help`` option, which can also be shortened to ``-h``, is the only "
"option we get for free (i.e. no need to specify it). Specifying anything " "option we get for free (i.e. no need to specify it). Specifying anything "
@ -156,46 +157,49 @@ msgstr ""
"que ce soit d'autre entraîne une erreur. Mais même dans ce cas, on reçoit " "que ce soit d'autre entraîne une erreur. Mais même dans ce cas, on reçoit "
"aussi un message utile, toujours gratuitement." "aussi un message utile, toujours gratuitement."
#: howto/argparse.rst:110 #: howto/argparse.rst:112
msgid "Introducing Positional arguments" msgid "Introducing Positional arguments"
msgstr "Introduction aux arguments positionnels" msgstr "Introduction aux arguments positionnels"
#: howto/argparse.rst:112 #: howto/argparse.rst:114
msgid "An example::" msgid "An example::"
msgstr "Un exemple ::" msgstr "Un exemple ::"
#: howto/argparse.rst:120 #: howto/argparse.rst:122
msgid "And running the code:" msgid "And running the code:"
msgstr "On exécute le code :" msgstr "On exécute le code :"
#: howto/argparse.rst:138 #: howto/argparse.rst:140
msgid "Here is what's happening:" msgid "Here is what's happening:"
msgstr "Voilà ce qu'il se passe :" msgstr "Voilà ce qu'il se passe :"
#: howto/argparse.rst:140 #: howto/argparse.rst:142
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We've added the :meth:`add_argument` method, which is what we use to specify " "We've added the :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method, which is what "
"which command-line options the program is willing to accept. In this case, " "we use to specify which command-line options the program is willing to "
"I've named it ``echo`` so that it's in line with its function." "accept. In this case, I've named it ``echo`` so that it's in line with its "
"function."
msgstr "" msgstr ""
"On a ajouté la méthode :meth:`add_argument` que l'on utilise pour préciser " "On a ajouté la méthode :meth:`add_argument` que l'on utilise pour préciser "
"quels paramètre de lignes de commandes le programme peut accepter. Dans le " "quels paramètre de lignes de commandes le programme peut accepter. Dans le "
"cas présent, je l'ai appelé ``echo`` pour que cela corresponde à sa fonction." "cas présent, je l'ai appelé ``echo`` pour que cela corresponde à sa fonction."
#: howto/argparse.rst:144 #: howto/argparse.rst:146
msgid "Calling our program now requires us to specify an option." msgid "Calling our program now requires us to specify an option."
msgstr "" msgstr ""
"Utiliser le programme nécessite maintenant que l'on précise un paramètre." "Utiliser le programme nécessite maintenant que l'on précise un paramètre."
#: howto/argparse.rst:146 #: howto/argparse.rst:148
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :meth:`parse_args` method actually returns some data from the options " "The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method actually returns some data "
"specified, in this case, ``echo``." "from the options specified, in this case, ``echo``."
msgstr "" msgstr ""
"La méthode :meth:`parse_args` renvoie en réalité certaines données des " "La méthode :meth:`parse_args` renvoie en réalité certaines données des "
"paramètres précisés, dans le cas présent : ``echo``." "paramètres précisés, dans le cas présent : ``echo``."
#: howto/argparse.rst:149 #: howto/argparse.rst:151
msgid "" msgid ""
"The variable is some form of 'magic' that :mod:`argparse` performs for free " "The variable is some form of 'magic' that :mod:`argparse` performs for free "
"(i.e. no need to specify which variable that value is stored in). You will " "(i.e. no need to specify which variable that value is stored in). You will "
@ -207,7 +211,7 @@ msgstr ""
"est stockée). Vous aurez aussi remarqué que le nom est le même que " "est stockée). Vous aurez aussi remarqué que le nom est le même que "
"l'argument en chaîne de caractères donné à la méthode : ``echo``." "l'argument en chaîne de caractères donné à la méthode : ``echo``."
#: howto/argparse.rst:154 #: howto/argparse.rst:156
msgid "" msgid ""
"Note however that, although the help display looks nice and all, it " "Note however that, although the help display looks nice and all, it "
"currently is not as helpful as it can be. For example we see that we got " "currently is not as helpful as it can be. For example we see that we got "
@ -221,16 +225,16 @@ msgstr ""
"autrement qu'en le devinant ou en lisant le code source. Donc, rendons-le un " "autrement qu'en le devinant ou en lisant le code source. Donc, rendons-le un "
"peu plus utile ::" "peu plus utile ::"
#: howto/argparse.rst:165 #: howto/argparse.rst:167
msgid "And we get:" msgid "And we get:"
msgstr "Et on obtient :" msgstr "Et on obtient :"
#: howto/argparse.rst:178 #: howto/argparse.rst:180
msgid "Now, how about doing something even more useful::" msgid "Now, how about doing something even more useful::"
msgstr "" msgstr ""
"À présent, que diriez-vous de faire quelque chose d'encore plus utile ::" "À présent, que diriez-vous de faire quelque chose d'encore plus utile ::"
#: howto/argparse.rst:196 #: howto/argparse.rst:198
msgid "" msgid ""
"That didn't go so well. That's because :mod:`argparse` treats the options we " "That didn't go so well. That's because :mod:`argparse` treats the options we "
"give it as strings, unless we tell it otherwise. So, let's tell :mod:" "give it as strings, unless we tell it otherwise. So, let's tell :mod:"
@ -241,7 +245,7 @@ msgstr ""
"ne lui indique de faire autrement. Donc, disons à :mod:`argparse` de traiter " "ne lui indique de faire autrement. Donc, disons à :mod:`argparse` de traiter "
"cette entrée comme un entier ::" "cette entrée comme un entier ::"
#: howto/argparse.rst:217 #: howto/argparse.rst:219
msgid "" msgid ""
"That went well. The program now even helpfully quits on bad illegal input " "That went well. The program now even helpfully quits on bad illegal input "
"before proceeding." "before proceeding."
@ -249,11 +253,11 @@ msgstr ""
"Cela a bien fonctionné. Maintenant le programme va même s'arrêter si " "Cela a bien fonctionné. Maintenant le programme va même s'arrêter si "
"l'entrée n'est pas légale avant de procéder à l'exécution." "l'entrée n'est pas légale avant de procéder à l'exécution."
#: howto/argparse.rst:222 #: howto/argparse.rst:224
msgid "Introducing Optional arguments" msgid "Introducing Optional arguments"
msgstr "Introduction aux arguments optionnels" msgstr "Introduction aux arguments optionnels"
#: howto/argparse.rst:224 #: howto/argparse.rst:226
msgid "" msgid ""
"So far we have been playing with positional arguments. Let us have a look on " "So far we have been playing with positional arguments. Let us have a look on "
"how to add optional ones::" "how to add optional ones::"
@ -261,11 +265,11 @@ msgstr ""
"Jusqu'à maintenant, on a joué avec les arguments positionnels. Regardons " "Jusqu'à maintenant, on a joué avec les arguments positionnels. Regardons "
"comment ajouter des paramètres optionnels ::" "comment ajouter des paramètres optionnels ::"
#: howto/argparse.rst:280 howto/argparse.rst:430 #: howto/argparse.rst:282 howto/argparse.rst:432
msgid "And the output:" msgid "And the output:"
msgstr "Et le résultat :" msgstr "Et le résultat :"
#: howto/argparse.rst:254 #: howto/argparse.rst:256
msgid "" msgid ""
"The program is written so as to display something when ``--verbosity`` is " "The program is written so as to display something when ``--verbosity`` is "
"specified and display nothing when not." "specified and display nothing when not."
@ -273,11 +277,12 @@ msgstr ""
"Le programme est écrit de sorte qu'il n'affiche rien sauf si l'option ``--" "Le programme est écrit de sorte qu'il n'affiche rien sauf si l'option ``--"
"verbosity`` est précisée." "verbosity`` est précisée."
#: howto/argparse.rst:257 #: howto/argparse.rst:259
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"To show that the option is actually optional, there is no error when running " "To show that the option is actually optional, there is no error when running "
"the program without it. Note that by default, if an optional argument isn't " "the program without it. Note that by default, if an optional argument isn't "
"used, the relevant variable, in this case :attr:`args.verbosity`, is given " "used, the relevant variable, in this case ``args.verbosity``, is given "
"``None`` as a value, which is the reason it fails the truth test of the :" "``None`` as a value, which is the reason it fails the truth test of the :"
"keyword:`if` statement." "keyword:`if` statement."
msgstr "" msgstr ""
@ -287,11 +292,11 @@ msgstr ""
"verbosity`, prend la valeur ``None`` c'est pourquoi elle échoue le test de " "verbosity`, prend la valeur ``None`` c'est pourquoi elle échoue le test de "
"vérité de l'assertion :keyword:`if`." "vérité de l'assertion :keyword:`if`."
#: howto/argparse.rst:263 #: howto/argparse.rst:265
msgid "The help message is a bit different." msgid "The help message is a bit different."
msgstr "Le message d'aide est quelque peu différent." msgstr "Le message d'aide est quelque peu différent."
#: howto/argparse.rst:265 #: howto/argparse.rst:267
msgid "" msgid ""
"When using the ``--verbosity`` option, one must also specify some value, any " "When using the ``--verbosity`` option, one must also specify some value, any "
"value." "value."
@ -299,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Quand on utilise l'option ``--verbosity`` on doit aussi préciser une valeur, " "Quand on utilise l'option ``--verbosity`` on doit aussi préciser une valeur, "
"n'importe laquelle." "n'importe laquelle."
#: howto/argparse.rst:268 #: howto/argparse.rst:270
msgid "" msgid ""
"The above example accepts arbitrary integer values for ``--verbosity``, but " "The above example accepts arbitrary integer values for ``--verbosity``, but "
"for our simple program, only two values are actually useful, ``True`` or " "for our simple program, only two values are actually useful, ``True`` or "
@ -310,13 +315,14 @@ msgstr ""
"réellement utiles : ``True`` et ``False``. Modifions le code en accord avec " "réellement utiles : ``True`` et ``False``. Modifions le code en accord avec "
"cela ::" "cela ::"
#: howto/argparse.rst:298 #: howto/argparse.rst:300
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The option is now more of a flag than something that requires a value. We " "The option is now more of a flag than something that requires a value. We "
"even changed the name of the option to match that idea. Note that we now " "even changed the name of the option to match that idea. Note that we now "
"specify a new keyword, ``action``, and give it the value ``\"store_true\"``. " "specify a new keyword, ``action``, and give it the value ``\"store_true\"``. "
"This means that, if the option is specified, assign the value ``True`` to :" "This means that, if the option is specified, assign the value ``True`` to "
"data:`args.verbose`. Not specifying it implies ``False``." "``args.verbose``. Not specifying it implies ``False``."
msgstr "" msgstr ""
"Maintenant le paramètre est plus une option que quelque chose qui nécessite " "Maintenant le paramètre est plus une option que quelque chose qui nécessite "
"une valeur. On a même changé le nom du paramètre pour qu'il corresponde à " "une valeur. On a même changé le nom du paramètre pour qu'il corresponde à "
@ -325,7 +331,7 @@ msgstr ""
"l'option est précisée la valeur ``True`` est assignée à :data:`args." "l'option est précisée la valeur ``True`` est assignée à :data:`args."
"verbose`. Ne rien préciser implique la valeur ``False``." "verbose`. Ne rien préciser implique la valeur ``False``."
#: howto/argparse.rst:305 #: howto/argparse.rst:307
msgid "" msgid ""
"It complains when you specify a value, in true spirit of what flags actually " "It complains when you specify a value, in true spirit of what flags actually "
"are." "are."
@ -333,15 +339,15 @@ msgstr ""
"Dans l'esprit de ce que sont vraiment les options, pas des paramètres, il se " "Dans l'esprit de ce que sont vraiment les options, pas des paramètres, il se "
"plaint quand vous tentez de préciser une valeur." "plaint quand vous tentez de préciser une valeur."
#: howto/argparse.rst:308 #: howto/argparse.rst:310
msgid "Notice the different help text." msgid "Notice the different help text."
msgstr "Notez que l'aide est différente." msgstr "Notez que l'aide est différente."
#: howto/argparse.rst:312 #: howto/argparse.rst:314
msgid "Short options" msgid "Short options"
msgstr "Les paramètres raccourcis" msgstr "Les paramètres raccourcis"
#: howto/argparse.rst:314 #: howto/argparse.rst:316
msgid "" msgid ""
"If you are familiar with command line usage, you will notice that I haven't " "If you are familiar with command line usage, you will notice that I haven't "
"yet touched on the topic of short versions of the options. It's quite " "yet touched on the topic of short versions of the options. It's quite "
@ -351,35 +357,35 @@ msgstr ""
"dû remarquer que je n'ai pour l'instant rien dit au sujet des versions " "dû remarquer que je n'ai pour l'instant rien dit au sujet des versions "
"raccourcies des paramètres. C'est très simple ::" "raccourcies des paramètres. C'est très simple ::"
#: howto/argparse.rst:326 #: howto/argparse.rst:328
msgid "And here goes:" msgid "And here goes:"
msgstr "Et voilà :" msgstr "Et voilà :"
#: howto/argparse.rst:339 #: howto/argparse.rst:341
msgid "Note that the new ability is also reflected in the help text." msgid "Note that the new ability is also reflected in the help text."
msgstr "Notez que la nouvelle option est aussi indiquée dans l'aide." msgstr "Notez que la nouvelle option est aussi indiquée dans l'aide."
#: howto/argparse.rst:343 #: howto/argparse.rst:345
msgid "Combining Positional and Optional arguments" msgid "Combining Positional and Optional arguments"
msgstr "Combinaison d'arguments positionnels et optionnels" msgstr "Combinaison d'arguments positionnels et optionnels"
#: howto/argparse.rst:345 #: howto/argparse.rst:347
msgid "Our program keeps growing in complexity::" msgid "Our program keeps growing in complexity::"
msgstr "Notre programme continue de croître en complexité ::" msgstr "Notre programme continue de croître en complexité ::"
#: howto/argparse.rst:360 #: howto/argparse.rst:362
msgid "And now the output:" msgid "And now the output:"
msgstr "Et voilà le résultat :" msgstr "Et voilà le résultat :"
#: howto/argparse.rst:374 #: howto/argparse.rst:376
msgid "We've brought back a positional argument, hence the complaint." msgid "We've brought back a positional argument, hence the complaint."
msgstr "Nous avons ajouté un argument nommé, d'où le message d'erreur." msgstr "Nous avons ajouté un argument nommé, d'où le message d'erreur."
#: howto/argparse.rst:376 #: howto/argparse.rst:378
msgid "Note that the order does not matter." msgid "Note that the order does not matter."
msgstr "Notez que l'ordre importe peu." msgstr "Notez que l'ordre importe peu."
#: howto/argparse.rst:378 #: howto/argparse.rst:380
msgid "" msgid ""
"How about we give this program of ours back the ability to have multiple " "How about we give this program of ours back the ability to have multiple "
"verbosity values, and actually get to use them::" "verbosity values, and actually get to use them::"
@ -387,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Qu'en est-il si nous donnons à ce programme la possibilité d'avoir plusieurs " "Qu'en est-il si nous donnons à ce programme la possibilité d'avoir plusieurs "
"niveaux de verbosité, et que celui-ci les prend en compte ::" "niveaux de verbosité, et que celui-ci les prend en compte ::"
#: howto/argparse.rst:412 #: howto/argparse.rst:414
msgid "" msgid ""
"These all look good except the last one, which exposes a bug in our program. " "These all look good except the last one, which exposes a bug in our program. "
"Let's fix it by restricting the values the ``--verbosity`` option can " "Let's fix it by restricting the values the ``--verbosity`` option can "
@ -397,7 +403,7 @@ msgstr ""
"bogue. Corrigeons cela en restreignant les valeurs que ``--verbosity`` " "bogue. Corrigeons cela en restreignant les valeurs que ``--verbosity`` "
"accepte ::" "accepte ::"
#: howto/argparse.rst:448 #: howto/argparse.rst:450
msgid "" msgid ""
"Note that the change also reflects both in the error message as well as the " "Note that the change also reflects both in the error message as well as the "
"help string." "help string."
@ -405,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Notez que ce changement est pris en compte à la fois dans le message " "Notez que ce changement est pris en compte à la fois dans le message "
"d'erreur et dans le texte d'aide." "d'erreur et dans le texte d'aide."
#: howto/argparse.rst:451 #: howto/argparse.rst:453
msgid "" msgid ""
"Now, let's use a different approach of playing with verbosity, which is " "Now, let's use a different approach of playing with verbosity, which is "
"pretty common. It also matches the way the CPython executable handles its " "pretty common. It also matches the way the CPython executable handles its "
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr ""
"CPython gère ses propres paramètres de verbosité (jetez un œil sur la sortie " "CPython gère ses propres paramètres de verbosité (jetez un œil sur la sortie "
"de la commande ``python --help``) ::" "de la commande ``python --help``) ::"
#: howto/argparse.rst:470 #: howto/argparse.rst:472
msgid "" msgid ""
"We have introduced another action, \"count\", to count the number of " "We have introduced another action, \"count\", to count the number of "
"occurrences of specific options." "occurrences of specific options."
@ -424,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Nous avons introduit une autre action, ``\"count\"``, pour compter le nombre " "Nous avons introduit une autre action, ``\"count\"``, pour compter le nombre "
"doccurrences d'une option en particulier :" "doccurrences d'une option en particulier :"
#: howto/argparse.rst:499 #: howto/argparse.rst:501
msgid "" msgid ""
"Yes, it's now more of a flag (similar to ``action=\"store_true\"``) in the " "Yes, it's now more of a flag (similar to ``action=\"store_true\"``) in the "
"previous version of our script. That should explain the complaint." "previous version of our script. That should explain the complaint."
@ -433,11 +439,11 @@ msgstr ""
"``action=\"store_true\"``) de la version précédente de notre script. Cela " "``action=\"store_true\"``) de la version précédente de notre script. Cela "
"devrait expliquer le message d'erreur." "devrait expliquer le message d'erreur."
#: howto/argparse.rst:502 #: howto/argparse.rst:504
msgid "It also behaves similar to \"store_true\" action." msgid "It also behaves similar to \"store_true\" action."
msgstr "Cela se comporte de la même manière que l'action ``\"store_true\"``." msgstr "Cela se comporte de la même manière que l'action ``\"store_true\"``."
#: howto/argparse.rst:504 #: howto/argparse.rst:506
msgid "" msgid ""
"Now here's a demonstration of what the \"count\" action gives. You've " "Now here's a demonstration of what the \"count\" action gives. You've "
"probably seen this sort of usage before." "probably seen this sort of usage before."
@ -445,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Maintenant voici une démonstration de ce que l'action ``\"count\"`` fait. " "Maintenant voici une démonstration de ce que l'action ``\"count\"`` fait. "
"Vous avez sûrement vu ce genre d'utilisation auparavant." "Vous avez sûrement vu ce genre d'utilisation auparavant."
#: howto/argparse.rst:507 #: howto/argparse.rst:509
msgid "" msgid ""
"And if you don't specify the ``-v`` flag, that flag is considered to have " "And if you don't specify the ``-v`` flag, that flag is considered to have "
"``None`` value." "``None`` value."
@ -453,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Et si vous ne spécifiez pas l'option ``-v``, cette option prendra la valeur " "Et si vous ne spécifiez pas l'option ``-v``, cette option prendra la valeur "
"``None``." "``None``."
#: howto/argparse.rst:510 #: howto/argparse.rst:512
msgid "" msgid ""
"As should be expected, specifying the long form of the flag, we should get " "As should be expected, specifying the long form of the flag, we should get "
"the same output." "the same output."
@ -461,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Comme on s'y attend, en spécifiant l'option dans sa forme longue, on devrait " "Comme on s'y attend, en spécifiant l'option dans sa forme longue, on devrait "
"obtenir la même sortie." "obtenir la même sortie."
#: howto/argparse.rst:513 #: howto/argparse.rst:515
msgid "" msgid ""
"Sadly, our help output isn't very informative on the new ability our script " "Sadly, our help output isn't very informative on the new ability our script "
"has acquired, but that can always be fixed by improving the documentation " "has acquired, but that can always be fixed by improving the documentation "
@ -471,19 +477,19 @@ msgstr ""
"nouvelles possibilités de notre programme, mais cela peut toujours être " "nouvelles possibilités de notre programme, mais cela peut toujours être "
"corrigé en améliorant sa documentation (en utilisant l'argument ``help``)." "corrigé en améliorant sa documentation (en utilisant l'argument ``help``)."
#: howto/argparse.rst:517 #: howto/argparse.rst:519
msgid "That last output exposes a bug in our program." msgid "That last output exposes a bug in our program."
msgstr "La dernière sortie du programme montre que celui-ci contient un bogue." msgstr "La dernière sortie du programme montre que celui-ci contient un bogue."
#: howto/argparse.rst:520 #: howto/argparse.rst:522
msgid "Let's fix::" msgid "Let's fix::"
msgstr "Corrigeons ::" msgstr "Corrigeons ::"
#: howto/argparse.rst:539 #: howto/argparse.rst:541
msgid "And this is what it gives:" msgid "And this is what it gives:"
msgstr "Et c'est ce que ça donne :" msgstr "Et c'est ce que ça donne :"
#: howto/argparse.rst:554 #: howto/argparse.rst:556
msgid "" msgid ""
"First output went well, and fixes the bug we had before. That is, we want " "First output went well, and fixes the bug we had before. That is, we want "
"any value >= 2 to be as verbose as possible." "any value >= 2 to be as verbose as possible."
@ -492,15 +498,15 @@ msgstr ""
"avons eu est corrigé. Cela dit, nous voulons que n'importe quelle valeur >= " "avons eu est corrigé. Cela dit, nous voulons que n'importe quelle valeur >= "
"2 rende le programme aussi verbeux que possible." "2 rende le programme aussi verbeux que possible."
#: howto/argparse.rst:557 #: howto/argparse.rst:559
msgid "Third output not so good." msgid "Third output not so good."
msgstr "La troisième sortie de programme n'est pas si bien que ça." msgstr "La troisième sortie de programme n'est pas si bien que ça."
#: howto/argparse.rst:559 #: howto/argparse.rst:561
msgid "Let's fix that bug::" msgid "Let's fix that bug::"
msgstr "Corrigeons ce bogue ::" msgstr "Corrigeons ce bogue ::"
#: howto/argparse.rst:576 #: howto/argparse.rst:578
msgid "" msgid ""
"We've just introduced yet another keyword, ``default``. We've set it to " "We've just introduced yet another keyword, ``default``. We've set it to "
"``0`` in order to make it comparable to the other int values. Remember that " "``0`` in order to make it comparable to the other int values. Remember that "
@ -514,11 +520,11 @@ msgstr ""
"il sera définit à ``None``, et ne pourra pas être comparé à une valeur de " "il sera définit à ``None``, et ne pourra pas être comparé à une valeur de "
"type entier (une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)." "type entier (une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)."
#: howto/argparse.rst:583 #: howto/argparse.rst:585
msgid "And:" msgid "And:"
msgstr "Et :" msgstr "Et :"
#: howto/argparse.rst:590 #: howto/argparse.rst:592
msgid "" msgid ""
"You can go quite far just with what we've learned so far, and we have only " "You can go quite far just with what we've learned so far, and we have only "
"scratched the surface. The :mod:`argparse` module is very powerful, and " "scratched the surface. The :mod:`argparse` module is very powerful, and "
@ -529,11 +535,11 @@ msgstr ""
"est très puissant, et nous allons l'explorer un peu plus avant la fin de ce " "est très puissant, et nous allons l'explorer un peu plus avant la fin de ce "
"tutoriel." "tutoriel."
#: howto/argparse.rst:597 #: howto/argparse.rst:599
msgid "Getting a little more advanced" msgid "Getting a little more advanced"
msgstr "Aller un peu plus loin" msgstr "Aller un peu plus loin"
#: howto/argparse.rst:599 #: howto/argparse.rst:601
msgid "" msgid ""
"What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not " "What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not "
"just squares::" "just squares::"
@ -541,11 +547,11 @@ msgstr ""
"Qu'en est-il si nous souhaitons étendre notre mini programme pour le rendre " "Qu'en est-il si nous souhaitons étendre notre mini programme pour le rendre "
"capable de calculer d'autres puissances, et pas seulement des carrés ::" "capable de calculer d'autres puissances, et pas seulement des carrés ::"
#: howto/argparse.rst:654 #: howto/argparse.rst:656
msgid "Output:" msgid "Output:"
msgstr "Sortie :" msgstr "Sortie :"
#: howto/argparse.rst:637 #: howto/argparse.rst:639
msgid "" msgid ""
"Notice that so far we've been using verbosity level to *change* the text " "Notice that so far we've been using verbosity level to *change* the text "
"that gets displayed. The following example instead uses verbosity level to " "that gets displayed. The following example instead uses verbosity level to "
@ -555,18 +561,19 @@ msgstr ""
"pour *changer* le texte qui est affiché. L'exemple suivant au contraire " "pour *changer* le texte qui est affiché. L'exemple suivant au contraire "
"utilise le niveau de verbosité pour afficher *plus* de texte à la place ::" "utilise le niveau de verbosité pour afficher *plus* de texte à la place ::"
#: howto/argparse.rst:668 #: howto/argparse.rst:670
msgid "Conflicting options" msgid "Conflicting options"
msgstr "Paramètres en conflit" msgstr "Paramètres en conflit"
#: howto/argparse.rst:670 #: howto/argparse.rst:672
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"So far, we have been working with two methods of an :class:`argparse." "So far, we have been working with two methods of an :class:`argparse."
"ArgumentParser` instance. Let's introduce a third one, :meth:" "ArgumentParser` instance. Let's introduce a third one, :meth:"
"`add_mutually_exclusive_group`. It allows for us to specify options that " "`~ArgumentParser.add_mutually_exclusive_group`. It allows for us to specify "
"conflict with each other. Let's also change the rest of the program so that " "options that conflict with each other. Let's also change the rest of the "
"the new functionality makes more sense: we'll introduce the ``--quiet`` " "program so that the new functionality makes more sense: we'll introduce the "
"option, which will be the opposite of the ``--verbose`` one::" "``--quiet`` option, which will be the opposite of the ``--verbose`` one::"
msgstr "" msgstr ""
"Jusque là, nous avons travaillé avec deux méthodes d'une instance de :class:" "Jusque là, nous avons travaillé avec deux méthodes d'une instance de :class:"
"`argparse.ArgumentParser`. En voici une troisième, :meth:" "`argparse.ArgumentParser`. En voici une troisième, :meth:"
@ -576,7 +583,7 @@ msgstr ""
"introduire l'option ``--quiet``, qui va avoir l'effet opposé de l'option ``--" "introduire l'option ``--quiet``, qui va avoir l'effet opposé de l'option ``--"
"verbose`` ::" "verbose`` ::"
#: howto/argparse.rst:696 #: howto/argparse.rst:698
msgid "" msgid ""
"Our program is now simpler, and we've lost some functionality for the sake " "Our program is now simpler, and we've lost some functionality for the sake "
"of demonstration. Anyways, here's the output:" "of demonstration. Anyways, here's the output:"
@ -585,7 +592,7 @@ msgstr ""
"fonctionnalités pour faire cette démonstration. Peu importe, voici la sortie " "fonctionnalités pour faire cette démonstration. Peu importe, voici la sortie "
"du programme :" "du programme :"
#: howto/argparse.rst:714 #: howto/argparse.rst:716
msgid "" msgid ""
"That should be easy to follow. I've added that last output so you can see " "That should be easy to follow. I've added that last output so you can see "
"the sort of flexibility you get, i.e. mixing long form options with short " "the sort of flexibility you get, i.e. mixing long form options with short "
@ -595,7 +602,7 @@ msgstr ""
"que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir, par " "que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir, par "
"exemple pour faire un mélange entre des paramètres courts et longs." "exemple pour faire un mélange entre des paramètres courts et longs."
#: howto/argparse.rst:718 #: howto/argparse.rst:720
msgid "" msgid ""
"Before we conclude, you probably want to tell your users the main purpose of " "Before we conclude, you probably want to tell your users the main purpose of "
"your program, just in case they don't know::" "your program, just in case they don't know::"
@ -604,7 +611,7 @@ msgstr ""
"le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils ne le " "le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils ne le "
"sauraient pas ::" "sauraient pas ::"
#: howto/argparse.rst:739 #: howto/argparse.rst:741
msgid "" msgid ""
"Note that slight difference in the usage text. Note the ``[-v | -q]``, which " "Note that slight difference in the usage text. Note the ``[-v | -q]``, which "
"tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same " "tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same "
@ -614,11 +621,66 @@ msgstr ""
"nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais pas " "nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais pas "
"les deux ensemble :" "les deux ensemble :"
#: howto/argparse.rst:761 #: howto/argparse.rst:763
msgid "How to translate the argparse output"
msgstr ""
#: howto/argparse.rst:765
msgid ""
"The output of the :mod:`argparse` module such as its help text and error "
"messages are all made translatable using the :mod:`gettext` module. This "
"allows applications to easily localize messages produced by :mod:`argparse`. "
"See also :ref:`i18n-howto`."
msgstr ""
#: howto/argparse.rst:770
msgid "For instance, in this :mod:`argparse` output:"
msgstr ""
#: howto/argparse.rst:788
msgid ""
"The strings ``usage:``, ``positional arguments:``, ``options:`` and ``show "
"this help message and exit`` are all translatable."
msgstr ""
#: howto/argparse.rst:791
msgid ""
"In order to translate these strings, they must first be extracted into a ``."
"po`` file. For example, using `Babel <https://babel.pocoo.org/>`__, run this "
"command:"
msgstr ""
#: howto/argparse.rst:799
msgid ""
"This command will extract all translatable strings from the :mod:`argparse` "
"module and output them into a file named ``messages.po``. This command "
"assumes that your Python installation is in ``/usr/lib``."
msgstr ""
#: howto/argparse.rst:803
msgid ""
"You can find out the location of the :mod:`argparse` module on your system "
"using this script::"
msgstr ""
#: howto/argparse.rst:809
msgid ""
"Once the messages in the ``.po`` file are translated and the translations "
"are installed using :mod:`gettext`, :mod:`argparse` will be able to display "
"the translated messages."
msgstr ""
#: howto/argparse.rst:813
msgid ""
"To translate your own strings in the :mod:`argparse` output, use :mod:"
"`gettext`."
msgstr ""
#: howto/argparse.rst:816
msgid "Conclusion" msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion" msgstr "Conclusion"
#: howto/argparse.rst:763 #: howto/argparse.rst:818
msgid "" msgid ""
"The :mod:`argparse` module offers a lot more than shown here. Its docs are " "The :mod:`argparse` module offers a lot more than shown here. Its docs are "
"quite detailed and thorough, and full of examples. Having gone through this " "quite detailed and thorough, and full of examples. Having gone through this "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 14:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-16 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Khaïs COLIN <kh.col@orange.fr>\n" "Last-Translator: Khaïs COLIN <kh.col@orange.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Programmation *Curses* avec Python"
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#: howto/curses.rst:7 #: howto/curses.rst:9
msgid "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond" msgid "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond"
msgstr "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond" msgstr "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond"
msgid "Release" msgid "Release"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: howto/curses.rst:8 #: howto/curses.rst:10
msgid "2.04" msgid "2.04"
msgstr "2.04" msgstr "2.04"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "2.04"
msgid "Abstract" msgid "Abstract"
msgstr "Résumé" msgstr "Résumé"
#: howto/curses.rst:13 #: howto/curses.rst:15
msgid "" msgid ""
"This document describes how to use the :mod:`curses` extension module to " "This document describes how to use the :mod:`curses` extension module to "
"control text-mode displays." "control text-mode displays."
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
"Ce document décrit comment utiliser le module d'extension :mod:`curses` pour " "Ce document décrit comment utiliser le module d'extension :mod:`curses` pour "
"contrôler l'affichage en mode texte." "contrôler l'affichage en mode texte."
#: howto/curses.rst:18 #: howto/curses.rst:20
msgid "What is curses?" msgid "What is curses?"
msgstr "Qu'est-ce que *curses* ?" msgstr "Qu'est-ce que *curses* ?"
#: howto/curses.rst:20 #: howto/curses.rst:22
msgid "" msgid ""
"The curses library supplies a terminal-independent screen-painting and " "The curses library supplies a terminal-independent screen-painting and "
"keyboard-handling facility for text-based terminals; such terminals include " "keyboard-handling facility for text-based terminals; such terminals include "
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Différents terminaux utilisent des codes très différents et ont souvent " "Différents terminaux utilisent des codes très différents et ont souvent "
"leurs propres bizarreries mineures." "leurs propres bizarreries mineures."
#: howto/curses.rst:28 #: howto/curses.rst:30
msgid "" msgid ""
"In a world of graphical displays, one might ask \"why bother\"? It's true " "In a world of graphical displays, one might ask \"why bother\"? It's true "
"that character-cell display terminals are an obsolete technology, but there " "that character-cell display terminals are an obsolete technology, but there "
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"noyau qui doivent être exécutés avant qu'un support graphique ne soit " "noyau qui doivent être exécutés avant qu'un support graphique ne soit "
"disponible." "disponible."
#: howto/curses.rst:36 #: howto/curses.rst:38
msgid "" msgid ""
"The curses library provides fairly basic functionality, providing the " "The curses library provides fairly basic functionality, providing the "
"programmer with an abstraction of a display containing multiple non-" "programmer with an abstraction of a display containing multiple non-"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"besoin de telles fonctionnalités, pensez à une bibliothèque d'interface " "besoin de telles fonctionnalités, pensez à une bibliothèque d'interface "
"utilisateur comme `Urwid <https://pypi.org/project/urwid/>`_." "utilisateur comme `Urwid <https://pypi.org/project/urwid/>`_."
#: howto/curses.rst:46 #: howto/curses.rst:48
msgid "" msgid ""
"The curses library was originally written for BSD Unix; the later System V " "The curses library was originally written for BSD Unix; the later System V "
"versions of Unix from AT&T added many enhancements and new functions. BSD " "versions of Unix from AT&T added many enhancements and new functions. BSD "
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"disponibles. Les anciennes versions de *curses* portées par certains Unix " "disponibles. Les anciennes versions de *curses* portées par certains Unix "
"propriétaires pourraient ne pas gérer toutes les fonctions." "propriétaires pourraient ne pas gérer toutes les fonctions."
#: howto/curses.rst:56 #: howto/curses.rst:58
msgid "" msgid ""
"The Windows version of Python doesn't include the :mod:`curses` module. A " "The Windows version of Python doesn't include the :mod:`curses` module. A "
"ported version called `UniCurses <https://pypi.org/project/UniCurses>`_ is " "ported version called `UniCurses <https://pypi.org/project/UniCurses>`_ is "
@ -145,18 +145,19 @@ msgstr ""
"version portée appelée `UniCurses <https://pypi.org/project/UniCurses>`_ est " "version portée appelée `UniCurses <https://pypi.org/project/UniCurses>`_ est "
"disponible." "disponible."
#: howto/curses.rst:62 #: howto/curses.rst:64
msgid "The Python curses module" msgid "The Python curses module"
msgstr "Le module *curses* de Python" msgstr "Le module *curses* de Python"
#: howto/curses.rst:64 #: howto/curses.rst:66
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The Python module is a fairly simple wrapper over the C functions provided " "The Python module is a fairly simple wrapper over the C functions provided "
"by curses; if you're already familiar with curses programming in C, it's " "by curses; if you're already familiar with curses programming in C, it's "
"really easy to transfer that knowledge to Python. The biggest difference is " "really easy to transfer that knowledge to Python. The biggest difference is "
"that the Python interface makes things simpler by merging different C " "that the Python interface makes things simpler by merging different C "
"functions such as :c:func:`addstr`, :c:func:`mvaddstr`, and :c:func:" "functions such as :c:func:`!addstr`, :c:func:`!mvaddstr`, and :c:func:`!"
"`mvwaddstr` into a single :meth:`~curses.window.addstr` method. You'll see " "mvwaddstr` into a single :meth:`~curses.window.addstr` method. You'll see "
"this covered in more detail later." "this covered in more detail later."
msgstr "" msgstr ""
"Le module Python est une surcouche assez simple enrobant les fonctions C " "Le module Python est une surcouche assez simple enrobant les fonctions C "
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
"`mvaddstr` et :c:func:`mvwaddstr` en une seule méthode :meth:`~curses.window." "`mvaddstr` et :c:func:`mvwaddstr` en une seule méthode :meth:`~curses.window."
"addstr`. Nous voyons cela plus en détail ci-après." "addstr`. Nous voyons cela plus en détail ci-après."
#: howto/curses.rst:72 #: howto/curses.rst:74
msgid "" msgid ""
"This HOWTO is an introduction to writing text-mode programs with curses and " "This HOWTO is an introduction to writing text-mode programs with curses and "
"Python. It doesn't attempt to be a complete guide to the curses API; for " "Python. It doesn't attempt to be a complete guide to the curses API; for "
@ -180,16 +181,17 @@ msgstr ""
"Python sur *ncurses* et les pages du manuel C pour *ncurses*. Il vous donne " "Python sur *ncurses* et les pages du manuel C pour *ncurses*. Il vous donne "
"cependant les idées de base." "cependant les idées de base."
#: howto/curses.rst:79 #: howto/curses.rst:81
msgid "Starting and ending a curses application" msgid "Starting and ending a curses application"
msgstr "Lancement et arrêt une application *curses*" msgstr "Lancement et arrêt une application *curses*"
#: howto/curses.rst:81 #: howto/curses.rst:83
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Before doing anything, curses must be initialized. This is done by calling " "Before doing anything, curses must be initialized. This is done by calling "
"the :func:`~curses.initscr` function, which will determine the terminal " "the :func:`~curses.initscr` function, which will determine the terminal "
"type, send any required setup codes to the terminal, and create various " "type, send any required setup codes to the terminal, and create various "
"internal data structures. If successful, :func:`initscr` returns a window " "internal data structures. If successful, :func:`!initscr` returns a window "
"object representing the entire screen; this is usually called ``stdscr`` " "object representing the entire screen; this is usually called ``stdscr`` "
"after the name of the corresponding C variable. ::" "after the name of the corresponding C variable. ::"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,7 +202,7 @@ msgstr ""
"renvoie un objet fenêtre représentant l'écran entier ; il est généralement " "renvoie un objet fenêtre représentant l'écran entier ; il est généralement "
"appelé ``stdscr`` d'après le nom de la variable C correspondante. ::" "appelé ``stdscr`` d'après le nom de la variable C correspondante. ::"
#: howto/curses.rst:92 #: howto/curses.rst:94
msgid "" msgid ""
"Usually curses applications turn off automatic echoing of keys to the " "Usually curses applications turn off automatic echoing of keys to the "
"screen, in order to be able to read keys and only display them under certain " "screen, in order to be able to read keys and only display them under certain "
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr ""
"dans certaines circonstances. Cela nécessite d'appeler la fonction :func:" "dans certaines circonstances. Cela nécessite d'appeler la fonction :func:"
"`~curses.noecho`. ::" "`~curses.noecho`. ::"
#: howto/curses.rst:99 #: howto/curses.rst:101
msgid "" msgid ""
"Applications will also commonly need to react to keys instantly, without " "Applications will also commonly need to react to keys instantly, without "
"requiring the Enter key to be pressed; this is called cbreak mode, as " "requiring the Enter key to be pressed; this is called cbreak mode, as "
@ -222,7 +224,7 @@ msgstr ""
"qu'on appelle le mode *cbreak*, par opposition au mode d'entrée habituel " "qu'on appelle le mode *cbreak*, par opposition au mode d'entrée habituel "
"avec un tampon. ::" "avec un tampon. ::"
#: howto/curses.rst:105 #: howto/curses.rst:107
msgid "" msgid ""
"Terminals usually return special keys, such as the cursor keys or navigation " "Terminals usually return special keys, such as the cursor keys or navigation "
"keys such as Page Up and Home, as a multibyte escape sequence. While you " "keys such as Page Up and Home, as a multibyte escape sequence. While you "
@ -239,7 +241,7 @@ msgstr ""
"renvoyant une valeur spéciale telle que :const:`curses.KEY_LEFT`. Pour que " "renvoyant une valeur spéciale telle que :const:`curses.KEY_LEFT`. Pour que "
"*curses* fasse le travail, vous devez activer le mode *keypad*. ::" "*curses* fasse le travail, vous devez activer le mode *keypad*. ::"
#: howto/curses.rst:114 #: howto/curses.rst:116
msgid "" msgid ""
"Terminating a curses application is much easier than starting one. You'll " "Terminating a curses application is much easier than starting one. You'll "
"need to call::" "need to call::"
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Arrêter une application *curses* est beaucoup plus facile que d'en démarrer " "Arrêter une application *curses* est beaucoup plus facile que d'en démarrer "
"une. Appelez ::" "une. Appelez ::"
#: howto/curses.rst:121 #: howto/curses.rst:123
msgid "" msgid ""
"to reverse the curses-friendly terminal settings. Then call the :func:" "to reverse the curses-friendly terminal settings. Then call the :func:"
"`~curses.endwin` function to restore the terminal to its original operating " "`~curses.endwin` function to restore the terminal to its original operating "
@ -257,7 +259,7 @@ msgstr ""
"appelez la fonction :func:`~curses.enddwin` pour restaurer le terminal dans " "appelez la fonction :func:`~curses.enddwin` pour restaurer le terminal dans "
"son mode de fonctionnement original. ::" "son mode de fonctionnement original. ::"
#: howto/curses.rst:127 #: howto/curses.rst:129
msgid "" msgid ""
"A common problem when debugging a curses application is to get your terminal " "A common problem when debugging a curses application is to get your terminal "
"messed up when the application dies without restoring the terminal to its " "messed up when the application dies without restoring the terminal to its "
@ -273,7 +275,7 @@ msgstr ""
"exemple, ce qui rend l'utilisation de l'interface de commande du *shell* " "exemple, ce qui rend l'utilisation de l'interface de commande du *shell* "
"difficile." "difficile."
#: howto/curses.rst:133 #: howto/curses.rst:135
msgid "" msgid ""
"In Python you can avoid these complications and make debugging much easier " "In Python you can avoid these complications and make debugging much easier "
"by importing the :func:`curses.wrapper` function and using it like this::" "by importing the :func:`curses.wrapper` function and using it like this::"
@ -281,12 +283,13 @@ msgstr ""
"En Python, vous pouvez éviter ces complications et faciliter le débogage en " "En Python, vous pouvez éviter ces complications et faciliter le débogage en "
"important la fonction :func:`curses.wrapper` et en l'utilisant comme suit ::" "important la fonction :func:`curses.wrapper` et en l'utilisant comme suit ::"
#: howto/curses.rst:152 #: howto/curses.rst:154
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :func:`~curses.wrapper` function takes a callable object and does the " "The :func:`~curses.wrapper` function takes a callable object and does the "
"initializations described above, also initializing colors if color support " "initializations described above, also initializing colors if color support "
"is present. :func:`wrapper` then runs your provided callable. Once the " "is present. :func:`!wrapper` then runs your provided callable. Once the "
"callable returns, :func:`wrapper` will restore the original state of the " "callable returns, :func:`!wrapper` will restore the original state of the "
"terminal. The callable is called inside a :keyword:`try`...\\ :keyword:" "terminal. The callable is called inside a :keyword:`try`...\\ :keyword:"
"`except` that catches exceptions, restores the state of the terminal, and " "`except` that catches exceptions, restores the state of the terminal, and "
"then re-raises the exception. Therefore your terminal won't be left in a " "then re-raises the exception. Therefore your terminal won't be left in a "
@ -303,11 +306,11 @@ msgstr ""
"pas dans un drôle d'état au moment de l'exception et vous pourrez lire le " "pas dans un drôle d'état au moment de l'exception et vous pourrez lire le "
"message de l'exception et la trace de la pile d'appels." "message de l'exception et la trace de la pile d'appels."
#: howto/curses.rst:164 #: howto/curses.rst:166
msgid "Windows and Pads" msgid "Windows and Pads"
msgstr "Fenêtres et tampons (*pads* en anglais)" msgstr "Fenêtres et tampons (*pads* en anglais)"
#: howto/curses.rst:166 #: howto/curses.rst:168
msgid "" msgid ""
"Windows are the basic abstraction in curses. A window object represents a " "Windows are the basic abstraction in curses. A window object represents a "
"rectangular area of the screen, and supports methods to display text, erase " "rectangular area of the screen, and supports methods to display text, erase "
@ -318,7 +321,7 @@ msgstr ""
"afficher du texte, l'effacer, permettre à l'utilisateur de saisir des " "afficher du texte, l'effacer, permettre à l'utilisateur de saisir des "
"chaînes, etc." "chaînes, etc."
#: howto/curses.rst:170 #: howto/curses.rst:172
msgid "" msgid ""
"The ``stdscr`` object returned by the :func:`~curses.initscr` function is a " "The ``stdscr`` object returned by the :func:`~curses.initscr` function is a "
"window object that covers the entire screen. Many programs may need only " "window object that covers the entire screen. Many programs may need only "
@ -334,7 +337,7 @@ msgstr ""
"séparément. La fonction :func:`~curses.newwin` crée une nouvelle fenêtre " "séparément. La fonction :func:`~curses.newwin` crée une nouvelle fenêtre "
"d'une taille donnée, renvoyant le nouvel objet fenêtre. ::" "d'une taille donnée, renvoyant le nouvel objet fenêtre. ::"
#: howto/curses.rst:181 #: howto/curses.rst:183
msgid "" msgid ""
"Note that the coordinate system used in curses is unusual. Coordinates are " "Note that the coordinate system used in curses is unusual. Coordinates are "
"always passed in the order *y,x*, and the top-left corner of a window is " "always passed in the order *y,x*, and the top-left corner of a window is "
@ -351,7 +354,7 @@ msgstr ""
"applications informatiques, mais elle fait partie de *curses* depuis qu'il a " "applications informatiques, mais elle fait partie de *curses* depuis qu'il a "
"été écrit et il est trop tard pour changer les choses maintenant." "été écrit et il est trop tard pour changer les choses maintenant."
#: howto/curses.rst:189 #: howto/curses.rst:191
msgid "" msgid ""
"Your application can determine the size of the screen by using the :data:" "Your application can determine the size of the screen by using the :data:"
"`curses.LINES` and :data:`curses.COLS` variables to obtain the *y* and *x* " "`curses.LINES` and :data:`curses.COLS` variables to obtain the *y* and *x* "
@ -363,7 +366,7 @@ msgstr ""
"tailles *y* et *x*. Les coordonnées licites s'étendent alors de ``(0,0)`` à " "tailles *y* et *x*. Les coordonnées licites s'étendent alors de ``(0,0)`` à "
"``(curses.LINES - 1, curses.COLS - 1)``." "``(curses.LINES - 1, curses.COLS - 1)``."
#: howto/curses.rst:194 #: howto/curses.rst:196
msgid "" msgid ""
"When you call a method to display or erase text, the effect doesn't " "When you call a method to display or erase text, the effect doesn't "
"immediately show up on the display. Instead you must call the :meth:" "immediately show up on the display. Instead you must call the :meth:"
@ -373,14 +376,15 @@ msgstr ""
"l'affichage ne le reflète pas immédiatement. Vous devez appeler la méthode :" "l'affichage ne le reflète pas immédiatement. Vous devez appeler la méthode :"
"meth:`~curses.window.refresh` des objets fenêtre pour mettre à jour l'écran." "meth:`~curses.window.refresh` des objets fenêtre pour mettre à jour l'écran."
#: howto/curses.rst:199 #: howto/curses.rst:201
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is because curses was originally written with slow 300-baud terminal " "This is because curses was originally written with slow 300-baud terminal "
"connections in mind; with these terminals, minimizing the time required to " "connections in mind; with these terminals, minimizing the time required to "
"redraw the screen was very important. Instead curses accumulates changes to " "redraw the screen was very important. Instead curses accumulates changes to "
"the screen and displays them in the most efficient manner when you call :" "the screen and displays them in the most efficient manner when you call :"
"meth:`refresh`. For example, if your program displays some text in a window " "meth:`!refresh`. For example, if your program displays some text in a "
"and then clears the window, there's no need to send the original text " "window and then clears the window, there's no need to send the original text "
"because they're never visible." "because they're never visible."
msgstr "" msgstr ""
"C'est parce que *curses* a été écrit du temps des terminaux avec une " "C'est parce que *curses* a été écrit du temps des terminaux avec une "
@ -392,14 +396,15 @@ msgstr ""
"fenêtre, il n'est pas nécessaire de l'afficher puisqu'il ne sera jamais " "fenêtre, il n'est pas nécessaire de l'afficher puisqu'il ne sera jamais "
"visible." "visible."
#: howto/curses.rst:208 #: howto/curses.rst:210
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"In practice, explicitly telling curses to redraw a window doesn't really " "In practice, explicitly telling curses to redraw a window doesn't really "
"complicate programming with curses much. Most programs go into a flurry of " "complicate programming with curses much. Most programs go into a flurry of "
"activity, and then pause waiting for a keypress or some other action on the " "activity, and then pause waiting for a keypress or some other action on the "
"part of the user. All you have to do is to be sure that the screen has been " "part of the user. All you have to do is to be sure that the screen has been "
"redrawn before pausing to wait for user input, by first calling ``stdscr." "redrawn before pausing to wait for user input, by first calling :meth:`!"
"refresh()`` or the :meth:`refresh` method of some other relevant window." "stdscr.refresh` or the :meth:`!refresh` method of some other relevant window."
msgstr "" msgstr ""
"Pratiquement, le fait de devoir indiquer explicitement à *curses* de " "Pratiquement, le fait de devoir indiquer explicitement à *curses* de "
"redessiner une fenêtre ne rend pas la programmation plus compliquée. La " "redessiner une fenêtre ne rend pas la programmation plus compliquée. La "
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr ""
"appelant d'abord ``stdscr.refresh()`` ou la méthode :meth:`refresh` de la " "appelant d'abord ``stdscr.refresh()`` ou la méthode :meth:`refresh` de la "
"fenêtre adéquate." "fenêtre adéquate."
#: howto/curses.rst:216 #: howto/curses.rst:218
msgid "" msgid ""
"A pad is a special case of a window; it can be larger than the actual " "A pad is a special case of a window; it can be larger than the actual "
"display screen, and only a portion of the pad displayed at a time. Creating " "display screen, and only a portion of the pad displayed at a time. Creating "
@ -425,9 +430,10 @@ msgstr ""
"devez fournir les coordonnées de la zone de l'écran où une partie du tampon " "devez fournir les coordonnées de la zone de l'écran où une partie du tampon "
"sera affichée. ::" "sera affichée. ::"
#: howto/curses.rst:237 #: howto/curses.rst:239
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :meth:`refresh` call displays a section of the pad in the rectangle " "The :meth:`!refresh` call displays a section of the pad in the rectangle "
"extending from coordinate (5,5) to coordinate (20,75) on the screen; the " "extending from coordinate (5,5) to coordinate (20,75) on the screen; the "
"upper left corner of the displayed section is coordinate (0,0) on the pad. " "upper left corner of the displayed section is coordinate (0,0) on the pad. "
"Beyond that difference, pads are exactly like ordinary windows and support " "Beyond that difference, pads are exactly like ordinary windows and support "
@ -439,17 +445,18 @@ msgstr ""
"tampon. À part cette différence, les tampons sont exactement comme les " "tampon. À part cette différence, les tampons sont exactement comme les "
"fenêtres ordinaires et gèrent les mêmes méthodes." "fenêtres ordinaires et gèrent les mêmes méthodes."
#: howto/curses.rst:243 #: howto/curses.rst:245
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you have multiple windows and pads on screen there is a more efficient " "If you have multiple windows and pads on screen there is a more efficient "
"way to update the screen and prevent annoying screen flicker as each part of " "way to update the screen and prevent annoying screen flicker as each part of "
"the screen gets updated. :meth:`refresh` actually does two things:" "the screen gets updated. :meth:`!refresh` actually does two things:"
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez plusieurs fenêtres et tampons sur l'écran, il existe un moyen " "Si vous avez plusieurs fenêtres et tampons sur l'écran, il existe un moyen "
"plus efficace pour rafraîchir l'écran et éviter des scintillements agaçants " "plus efficace pour rafraîchir l'écran et éviter des scintillements agaçants "
"à chaque mise à jour. :meth:`refresh` effectue en fait deux choses :" "à chaque mise à jour. :meth:`refresh` effectue en fait deux choses :"
#: howto/curses.rst:248 #: howto/curses.rst:250
msgid "" msgid ""
"Calls the :meth:`~curses.window.noutrefresh` method of each window to update " "Calls the :meth:`~curses.window.noutrefresh` method of each window to update "
"an underlying data structure representing the desired state of the screen." "an underlying data structure representing the desired state of the screen."
@ -458,7 +465,7 @@ msgstr ""
"pour mettre à jour les données sous-jacentes qui permettent d'obtenir " "pour mettre à jour les données sous-jacentes qui permettent d'obtenir "
"l'affichage voulu ;" "l'affichage voulu ;"
#: howto/curses.rst:251 #: howto/curses.rst:253
msgid "" msgid ""
"Calls the function :func:`~curses.doupdate` function to change the physical " "Calls the function :func:`~curses.doupdate` function to change the physical "
"screen to match the desired state recorded in the data structure." "screen to match the desired state recorded in the data structure."
@ -466,28 +473,31 @@ msgstr ""
"elle appelle la fonction :func:`~curses.doupdate` pour modifier l'écran " "elle appelle la fonction :func:`~curses.doupdate` pour modifier l'écran "
"physique afin de correspondre à l'état défini par les données sous-jacentes." "physique afin de correspondre à l'état défini par les données sous-jacentes."
#: howto/curses.rst:254 #: howto/curses.rst:256
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Instead you can call :meth:`noutrefresh` on a number of windows to update " "Instead you can call :meth:`!noutrefresh` on a number of windows to update "
"the data structure, and then call :func:`doupdate` to update the screen." "the data structure, and then call :func:`!doupdate` to update the screen."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez ainsi appeler :meth:`noutrefresh` sur les fenêtres dont vous " "Vous pouvez ainsi appeler :meth:`noutrefresh` sur les fenêtres dont vous "
"voulez mettre à jour des données, puis :func:`doupdate` pour mettre à jour " "voulez mettre à jour des données, puis :func:`doupdate` pour mettre à jour "
"l'écran." "l'écran."
#: howto/curses.rst:260 #: howto/curses.rst:262
msgid "Displaying Text" msgid "Displaying Text"
msgstr "Affichage de texte" msgstr "Affichage de texte"
#: howto/curses.rst:262 #: howto/curses.rst:264
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"From a C programmer's point of view, curses may sometimes look like a twisty " "From a C programmer's point of view, curses may sometimes look like a twisty "
"maze of functions, all subtly different. For example, :c:func:`addstr` " "maze of functions, all subtly different. For example, :c:func:`!addstr` "
"displays a string at the current cursor location in the ``stdscr`` window, " "displays a string at the current cursor location in the ``stdscr`` window, "
"while :c:func:`mvaddstr` moves to a given y,x coordinate first before " "while :c:func:`!mvaddstr` moves to a given y,x coordinate first before "
"displaying the string. :c:func:`waddstr` is just like :c:func:`addstr`, but " "displaying the string. :c:func:`!waddstr` is just like :c:func:`!addstr`, "
"allows specifying a window to use instead of using ``stdscr`` by default. :c:" "but allows specifying a window to use instead of using ``stdscr`` by "
"func:`mvwaddstr` allows specifying both a window and a coordinate." "default. :c:func:`!mvwaddstr` allows specifying both a window and a "
"coordinate."
msgstr "" msgstr ""
"D'un point de vue de programmeur C, *curses* peut parfois ressembler à un " "D'un point de vue de programmeur C, *curses* peut parfois ressembler à un "
"enchevêtrement de fonctions, chacune ayant sa subtilité. Par exemple, :c:" "enchevêtrement de fonctions, chacune ayant sa subtilité. Par exemple, :c:"
@ -498,7 +508,7 @@ msgstr ""
"d'utiliser ``stdscr`` par défaut. :c:func:`mvwaddstr` permet de spécifier à " "d'utiliser ``stdscr`` par défaut. :c:func:`mvwaddstr` permet de spécifier à "
"la fois les coordonnées et la fenêtre." "la fois les coordonnées et la fenêtre."
#: howto/curses.rst:271 #: howto/curses.rst:273
msgid "" msgid ""
"Fortunately the Python interface hides all these details. ``stdscr`` is a " "Fortunately the Python interface hides all these details. ``stdscr`` is a "
"window object like any other, and methods such as :meth:`~curses.window." "window object like any other, and methods such as :meth:`~curses.window."
@ -510,27 +520,27 @@ msgstr ""
"window.addstr` acceptent leurs arguments sous de multiples formes, " "window.addstr` acceptent leurs arguments sous de multiples formes, "
"habituellement quatre." "habituellement quatre."
#: howto/curses.rst:277 #: howto/curses.rst:279
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Forme" msgstr "Forme"
#: howto/curses.rst:345 #: howto/curses.rst:347
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: howto/curses.rst:279 #: howto/curses.rst:281
msgid "*str* or *ch*" msgid "*str* or *ch*"
msgstr "*str* ou *ch*" msgstr "*str* ou *ch*"
#: howto/curses.rst:279 #: howto/curses.rst:281
msgid "Display the string *str* or character *ch* at the current position" msgid "Display the string *str* or character *ch* at the current position"
msgstr "Affiche la chaîne *str* ou le caractère *ch* à la position actuelle" msgstr "Affiche la chaîne *str* ou le caractère *ch* à la position actuelle"
#: howto/curses.rst:282 #: howto/curses.rst:284
msgid "*str* or *ch*, *attr*" msgid "*str* or *ch*, *attr*"
msgstr "*str* ou *ch*, *attr*" msgstr "*str* ou *ch*, *attr*"
#: howto/curses.rst:282 #: howto/curses.rst:284
msgid "" msgid ""
"Display the string *str* or character *ch*, using attribute *attr* at the " "Display the string *str* or character *ch*, using attribute *attr* at the "
"current position" "current position"
@ -538,21 +548,21 @@ msgstr ""
"Affiche la chaîne *str* ou le caractère *ch*, en utilisant l'attribut *attr* " "Affiche la chaîne *str* ou le caractère *ch*, en utilisant l'attribut *attr* "
"à la position actuelle" "à la position actuelle"
#: howto/curses.rst:286 #: howto/curses.rst:288
msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*" msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*"
msgstr "*y*, *x*, *str* ou *ch*" msgstr "*y*, *x*, *str* ou *ch*"
#: howto/curses.rst:286 #: howto/curses.rst:288
msgid "Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*" msgid "Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*"
msgstr "" msgstr ""
"Se déplace à la position *y,x* dans la fenêtre et affiche la chaîne *str* ou " "Se déplace à la position *y,x* dans la fenêtre et affiche la chaîne *str* ou "
"le caractère *ch*" "le caractère *ch*"
#: howto/curses.rst:289 #: howto/curses.rst:291
msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*, *attr*" msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*, *attr*"
msgstr "*y*, *x*, *str* ou *ch*, *attr*" msgstr "*y*, *x*, *str* ou *ch*, *attr*"
#: howto/curses.rst:289 #: howto/curses.rst:291
msgid "" msgid ""
"Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*, using " "Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*, using "
"attribute *attr*" "attribute *attr*"
@ -560,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Se déplace à la position *y,x* dans la fenêtre et affiche la chaîne *str* ou " "Se déplace à la position *y,x* dans la fenêtre et affiche la chaîne *str* ou "
"le caractère *ch* en utilisant l'attribut *attr*" "le caractère *ch* en utilisant l'attribut *attr*"
#: howto/curses.rst:293 #: howto/curses.rst:295
msgid "" msgid ""
"Attributes allow displaying text in highlighted forms such as boldface, " "Attributes allow displaying text in highlighted forms such as boldface, "
"underline, reverse code, or in color. They'll be explained in more detail " "underline, reverse code, or in color. They'll be explained in more detail "
@ -570,13 +580,14 @@ msgstr ""
"vidéo inversé ou en couleur. Nous les voyons plus en détail dans la section " "vidéo inversé ou en couleur. Nous les voyons plus en détail dans la section "
"suivante." "suivante."
#: howto/curses.rst:298 #: howto/curses.rst:300
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :meth:`~curses.window.addstr` method takes a Python string or bytestring " "The :meth:`~curses.window.addstr` method takes a Python string or bytestring "
"as the value to be displayed. The contents of bytestrings are sent to the " "as the value to be displayed. The contents of bytestrings are sent to the "
"terminal as-is. Strings are encoded to bytes using the value of the " "terminal as-is. Strings are encoded to bytes using the value of the "
"window's :attr:`encoding` attribute; this defaults to the default system " "window's :attr:`~window.encoding` attribute; this defaults to the default "
"encoding as returned by :func:`locale.getencoding`." "system encoding as returned by :func:`locale.getencoding`."
msgstr "" msgstr ""
"La méthode :meth:`~curses.window.addstr` prend en argument une chaîne ou une " "La méthode :meth:`~curses.window.addstr` prend en argument une chaîne ou une "
"suite d'octets Python. Le contenu des chaînes d'octets est envoyé vers le " "suite d'octets Python. Le contenu des chaînes d'octets est envoyé vers le "
@ -584,7 +595,7 @@ msgstr ""
"valeur de l'attribut :attr:`encoding` de la fenêtre ; c'est par défaut " "valeur de l'attribut :attr:`encoding` de la fenêtre ; c'est par défaut "
"l'encodage du système tel que renvoyé par :func:`locale.getencoding`." "l'encodage du système tel que renvoyé par :func:`locale.getencoding`."
#: howto/curses.rst:304 #: howto/curses.rst:306
msgid "" msgid ""
"The :meth:`~curses.window.addch` methods take a character, which can be " "The :meth:`~curses.window.addch` methods take a character, which can be "
"either a string of length 1, a bytestring of length 1, or an integer." "either a string of length 1, a bytestring of length 1, or an integer."
@ -593,7 +604,7 @@ msgstr ""
"la forme d'une chaîne de longueur 1, d'une chaîne d'octets de longueur 1 ou " "la forme d'une chaîne de longueur 1, d'une chaîne d'octets de longueur 1 ou "
"d'un entier." "d'un entier."
#: howto/curses.rst:307 #: howto/curses.rst:309
msgid "" msgid ""
"Constants are provided for extension characters; these constants are " "Constants are provided for extension characters; these constants are "
"integers greater than 255. For example, :const:`ACS_PLMINUS` is a +/- " "integers greater than 255. For example, :const:`ACS_PLMINUS` is a +/- "
@ -606,7 +617,7 @@ msgstr ""
"haut et à gauche d'une boîte (utile pour dessiner des encadrements). Vous " "haut et à gauche d'une boîte (utile pour dessiner des encadrements). Vous "
"pouvez aussi utiliser les caractères Unicode adéquats." "pouvez aussi utiliser les caractères Unicode adéquats."
#: howto/curses.rst:313 #: howto/curses.rst:315
msgid "" msgid ""
"Windows remember where the cursor was left after the last operation, so if " "Windows remember where the cursor was left after the last operation, so if "
"you leave out the *y,x* coordinates, the string or character will be " "you leave out the *y,x* coordinates, the string or character will be "
@ -625,7 +636,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur (il peut être déroutant d'avoir un curseur qui clignote à des " "l'utilisateur (il peut être déroutant d'avoir un curseur qui clignote à des "
"endroits apparemment aléatoires)." "endroits apparemment aléatoires)."
#: howto/curses.rst:321 #: howto/curses.rst:323
msgid "" msgid ""
"If your application doesn't need a blinking cursor at all, you can call " "If your application doesn't need a blinking cursor at all, you can call "
"``curs_set(False)`` to make it invisible. For compatibility with older " "``curs_set(False)`` to make it invisible. For compatibility with older "
@ -642,11 +653,11 @@ msgstr ""
"curseur clignotant et vous n'avez plus besoin de vous soucier de le laisser " "curseur clignotant et vous n'avez plus besoin de vous soucier de le laisser "
"trainer à des endroits bizarres." "trainer à des endroits bizarres."
#: howto/curses.rst:330 #: howto/curses.rst:332
msgid "Attributes and Color" msgid "Attributes and Color"
msgstr "Attributs et couleurs" msgstr "Attributs et couleurs"
#: howto/curses.rst:332 #: howto/curses.rst:334
msgid "" msgid ""
"Characters can be displayed in different ways. Status lines in a text-based " "Characters can be displayed in different ways. Status lines in a text-based "
"application are commonly shown in reverse video, or a text viewer may need " "application are commonly shown in reverse video, or a text viewer may need "
@ -659,7 +670,7 @@ msgstr ""
"À ces fins, *curses* vous permet de spécifier un attribut pour chaque " "À ces fins, *curses* vous permet de spécifier un attribut pour chaque "
"caractère à l'écran." "caractère à l'écran."
#: howto/curses.rst:337 #: howto/curses.rst:339
msgid "" msgid ""
"An attribute is an integer, each bit representing a different attribute. " "An attribute is an integer, each bit representing a different attribute. "
"You can try to display text with multiple attribute bits set, but curses " "You can try to display text with multiple attribute bits set, but curses "
@ -676,59 +687,59 @@ msgstr ""
"se cantonner aux attributs les plus communément utilisés, dont la liste est " "se cantonner aux attributs les plus communément utilisés, dont la liste est "
"fournie ci-dessous." "fournie ci-dessous."
#: howto/curses.rst:345 #: howto/curses.rst:347
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Attribut" msgstr "Attribut"
#: howto/curses.rst:347 #: howto/curses.rst:349
msgid ":const:`A_BLINK`" msgid ":const:`A_BLINK`"
msgstr ":const:`A_BLINK`" msgstr ":const:`A_BLINK`"
#: howto/curses.rst:347 #: howto/curses.rst:349
msgid "Blinking text" msgid "Blinking text"
msgstr "Texte clignotant" msgstr "Texte clignotant"
#: howto/curses.rst:349 #: howto/curses.rst:351
msgid ":const:`A_BOLD`" msgid ":const:`A_BOLD`"
msgstr ":const:`A_BOLD`" msgstr ":const:`A_BOLD`"
#: howto/curses.rst:349 #: howto/curses.rst:351
msgid "Extra bright or bold text" msgid "Extra bright or bold text"
msgstr "Texte en surbrillance ou en gras" msgstr "Texte en surbrillance ou en gras"
#: howto/curses.rst:351 #: howto/curses.rst:353
msgid ":const:`A_DIM`" msgid ":const:`A_DIM`"
msgstr ":const:`A_DIM`" msgstr ":const:`A_DIM`"
#: howto/curses.rst:351 #: howto/curses.rst:353
msgid "Half bright text" msgid "Half bright text"
msgstr "Texte en demi-ton" msgstr "Texte en demi-ton"
#: howto/curses.rst:353 #: howto/curses.rst:355
msgid ":const:`A_REVERSE`" msgid ":const:`A_REVERSE`"
msgstr ":const:`A_REVERSE`" msgstr ":const:`A_REVERSE`"
#: howto/curses.rst:353 #: howto/curses.rst:355
msgid "Reverse-video text" msgid "Reverse-video text"
msgstr "Texte en mode vidéo inversé" msgstr "Texte en mode vidéo inversé"
#: howto/curses.rst:355 #: howto/curses.rst:357
msgid ":const:`A_STANDOUT`" msgid ":const:`A_STANDOUT`"
msgstr ":const:`A_STANDOUT`" msgstr ":const:`A_STANDOUT`"
#: howto/curses.rst:355 #: howto/curses.rst:357
msgid "The best highlighting mode available" msgid "The best highlighting mode available"
msgstr "Le meilleur mode de mis en valeur pour le texte" msgstr "Le meilleur mode de mis en valeur pour le texte"
#: howto/curses.rst:357 #: howto/curses.rst:359
msgid ":const:`A_UNDERLINE`" msgid ":const:`A_UNDERLINE`"
msgstr ":const:`A_UNDERLINE`" msgstr ":const:`A_UNDERLINE`"
#: howto/curses.rst:357 #: howto/curses.rst:359
msgid "Underlined text" msgid "Underlined text"
msgstr "Texte souligné" msgstr "Texte souligné"
#: howto/curses.rst:360 #: howto/curses.rst:362
msgid "" msgid ""
"So, to display a reverse-video status line on the top line of the screen, " "So, to display a reverse-video status line on the top line of the screen, "
"you could code::" "you could code::"
@ -736,7 +747,7 @@ msgstr ""
"Ainsi, pour mettre la ligne de statut située en haut de l'écran en mode " "Ainsi, pour mettre la ligne de statut située en haut de l'écran en mode "
"vidéo inversé, vous pouvez coder ::" "vidéo inversé, vous pouvez coder ::"
#: howto/curses.rst:367 #: howto/curses.rst:369
msgid "" msgid ""
"The curses library also supports color on those terminals that provide it. " "The curses library also supports color on those terminals that provide it. "
"The most common such terminal is probably the Linux console, followed by " "The most common such terminal is probably the Linux console, followed by "
@ -746,7 +757,7 @@ msgstr ""
"compatibles. Le plus répandu de ces terminaux est sûrement la console Linux, " "compatibles. Le plus répandu de ces terminaux est sûrement la console Linux, "
"suivie par *xterm* en couleurs." "suivie par *xterm* en couleurs."
#: howto/curses.rst:371 #: howto/curses.rst:373
msgid "" msgid ""
"To use color, you must call the :func:`~curses.start_color` function soon " "To use color, you must call the :func:`~curses.start_color` function soon "
"after calling :func:`~curses.initscr`, to initialize the default color set " "after calling :func:`~curses.initscr`, to initialize the default color set "
@ -766,7 +777,7 @@ msgstr ""
"*colour* ; si vous êtes habitué à l'orthographe britannique, vous devrez " "*colour* ; si vous êtes habitué à l'orthographe britannique, vous devrez "
"vous résigner à mal l'orthographier tant que vous utilisez *curses*)." "vous résigner à mal l'orthographier tant que vous utilisez *curses*)."
#: howto/curses.rst:381 #: howto/curses.rst:383
msgid "" msgid ""
"The curses library maintains a finite number of color pairs, containing a " "The curses library maintains a finite number of color pairs, containing a "
"foreground (or text) color and a background color. You can get the " "foreground (or text) color and a background color. You can get the "
@ -783,13 +794,13 @@ msgstr ""
"autres attributs tels que :const:`A_REVERSE`,mais là encore, de telles " "autres attributs tels que :const:`A_REVERSE`,mais là encore, de telles "
"combinaisons risquent de ne pas fonctionner sur tous les terminaux." "combinaisons risquent de ne pas fonctionner sur tous les terminaux."
#: howto/curses.rst:388 #: howto/curses.rst:390
msgid "An example, which displays a line of text using color pair 1::" msgid "An example, which displays a line of text using color pair 1::"
msgstr "" msgstr ""
"Un exemple d'affichage d'une ligne de texte en utilisant la paire de couleur " "Un exemple d'affichage d'une ligne de texte en utilisant la paire de couleur "
"1 ::" "1 ::"
#: howto/curses.rst:393 #: howto/curses.rst:395
msgid "" msgid ""
"As I said before, a color pair consists of a foreground and background " "As I said before, a color pair consists of a foreground and background "
"color. The ``init_pair(n, f, b)`` function changes the definition of color " "color. The ``init_pair(n, f, b)`` function changes the definition of color "
@ -802,7 +813,7 @@ msgstr ""
"texte à *f* et la couleur de fond à *b*. La paire de couleurs 0 est codée en " "texte à *f* et la couleur de fond à *b*. La paire de couleurs 0 est codée en "
"dur à blanc sur noir et ne peut être modifiée." "dur à blanc sur noir et ne peut être modifiée."
#: howto/curses.rst:398 #: howto/curses.rst:400
msgid "" msgid ""
"Colors are numbered, and :func:`start_color` initializes 8 basic colors when " "Colors are numbered, and :func:`start_color` initializes 8 basic colors when "
"it activates color mode. They are: 0:black, 1:red, 2:green, 3:yellow, 4:" "it activates color mode. They are: 0:black, 1:red, 2:green, 3:yellow, 4:"
@ -818,14 +829,14 @@ msgstr ""
"chacune de ces couleurs : :const:`curses.COLOR_BLACK`, :const:`curses." "chacune de ces couleurs : :const:`curses.COLOR_BLACK`, :const:`curses."
"COLOR_RED` et ainsi de suite." "COLOR_RED` et ainsi de suite."
#: howto/curses.rst:404 #: howto/curses.rst:406
msgid "" msgid ""
"Let's put all this together. To change color 1 to red text on a white " "Let's put all this together. To change color 1 to red text on a white "
"background, you would call::" "background, you would call::"
msgstr "" msgstr ""
"Testons tout ça. Pour changer la couleur 1 à rouge sur fond blanc, appelez ::" "Testons tout ça. Pour changer la couleur 1 à rouge sur fond blanc, appelez ::"
#: howto/curses.rst:409 #: howto/curses.rst:411
msgid "" msgid ""
"When you change a color pair, any text already displayed using that color " "When you change a color pair, any text already displayed using that color "
"pair will change to the new colors. You can also display new text in this " "pair will change to the new colors. You can also display new text in this "
@ -835,7 +846,7 @@ msgstr ""
"utilise cette paire de couleur voit les nouvelles couleurs s'appliquer à " "utilise cette paire de couleur voit les nouvelles couleurs s'appliquer à "
"lui. Vous pouvez aussi afficher du nouveau texte dans cette couleur avec ::" "lui. Vous pouvez aussi afficher du nouveau texte dans cette couleur avec ::"
#: howto/curses.rst:415 #: howto/curses.rst:417
msgid "" msgid ""
"Very fancy terminals can change the definitions of the actual colors to a " "Very fancy terminals can change the definitions of the actual colors to a "
"given RGB value. This lets you change color 1, which is usually red, to " "given RGB value. This lets you change color 1, which is usually red, to "
@ -856,11 +867,11 @@ msgstr ""
"chance d'avoir un terminal aussi perfectionné, consultez les pages du manuel " "chance d'avoir un terminal aussi perfectionné, consultez les pages du manuel "
"de votre système pour obtenir plus d'informations." "de votre système pour obtenir plus d'informations."
#: howto/curses.rst:426 #: howto/curses.rst:428
msgid "User Input" msgid "User Input"
msgstr "Entrées de l'utilisateur" msgstr "Entrées de l'utilisateur"
#: howto/curses.rst:428 #: howto/curses.rst:430
msgid "" msgid ""
"The C curses library offers only very simple input mechanisms. Python's :mod:" "The C curses library offers only very simple input mechanisms. Python's :mod:"
"`curses` module adds a basic text-input widget. (Other libraries such as " "`curses` module adds a basic text-input widget. (Other libraries such as "
@ -872,11 +883,11 @@ msgstr ""
"d'entrée de texte (d'autres bibliothèques telles que `Urwid <https://pypi." "d'entrée de texte (d'autres bibliothèques telles que `Urwid <https://pypi."
"org/project/urwid/>`_ ont un ensemble de *widgets* plus conséquent)." "org/project/urwid/>`_ ont un ensemble de *widgets* plus conséquent)."
#: howto/curses.rst:433 #: howto/curses.rst:435
msgid "There are two methods for getting input from a window:" msgid "There are two methods for getting input from a window:"
msgstr "Il y a deux méthodes pour obtenir des entrées dans une fenêtre :" msgstr "Il y a deux méthodes pour obtenir des entrées dans une fenêtre :"
#: howto/curses.rst:435 #: howto/curses.rst:437
msgid "" msgid ""
":meth:`~curses.window.getch` refreshes the screen and then waits for the " ":meth:`~curses.window.getch` refreshes the screen and then waits for the "
"user to hit a key, displaying the key if :func:`~curses.echo` has been " "user to hit a key, displaying the key if :func:`~curses.echo` has been "
@ -888,7 +899,7 @@ msgstr ""
"appelé auparavant. Vous pouvez en option spécifier des coordonnées où " "appelé auparavant. Vous pouvez en option spécifier des coordonnées où "
"positionner le curseur avant la mise en pause ;" "positionner le curseur avant la mise en pause ;"
#: howto/curses.rst:440 #: howto/curses.rst:442
msgid "" msgid ""
":meth:`~curses.window.getkey` does the same thing but converts the integer " ":meth:`~curses.window.getkey` does the same thing but converts the integer "
"to a string. Individual characters are returned as 1-character strings, and " "to a string. Individual characters are returned as 1-character strings, and "
@ -901,15 +912,16 @@ msgstr ""
"renvoient des chaînes plus longues contenant le nom de la touche (tel que " "renvoient des chaînes plus longues contenant le nom de la touche (tel que "
"``KEY_UP`` ou ``^G``)." "``KEY_UP`` ou ``^G``)."
#: howto/curses.rst:445 #: howto/curses.rst:447
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"It's possible to not wait for the user using the :meth:`~curses.window." "It's possible to not wait for the user using the :meth:`~curses.window."
"nodelay` window method. After ``nodelay(True)``, :meth:`getch` and :meth:" "nodelay` window method. After ``nodelay(True)``, :meth:`!getch` and :meth:`!"
"`getkey` for the window become non-blocking. To signal that no input is " "getkey` for the window become non-blocking. To signal that no input is "
"ready, :meth:`getch` returns ``curses.ERR`` (a value of -1) and :meth:" "ready, :meth:`!getch` returns ``curses.ERR`` (a value of -1) and :meth:`!"
"`getkey` raises an exception. There's also a :func:`~curses.halfdelay` " "getkey` raises an exception. There's also a :func:`~curses.halfdelay` "
"function, which can be used to (in effect) set a timer on each :meth:" "function, which can be used to (in effect) set a timer on each :meth:`!"
"`getch`; if no input becomes available within a specified delay (measured in " "getch`; if no input becomes available within a specified delay (measured in "
"tenths of a second), curses raises an exception." "tenths of a second), curses raises an exception."
msgstr "" msgstr ""
"Il est possible de ne pas attendre l'utilisateur en utilisant la méthode de " "Il est possible de ne pas attendre l'utilisateur en utilisant la méthode de "
@ -922,9 +934,10 @@ msgstr ""
"aucune entrée n'est disponible dans le délai spécifié (mesuré en dixièmes de " "aucune entrée n'est disponible dans le délai spécifié (mesuré en dixièmes de "
"seconde), *curses* lève une exception." "seconde), *curses* lève une exception."
#: howto/curses.rst:455 #: howto/curses.rst:457
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :meth:`getch` method returns an integer; if it's between 0 and 255, it " "The :meth:`!getch` method returns an integer; if it's between 0 and 255, it "
"represents the ASCII code of the key pressed. Values greater than 255 are " "represents the ASCII code of the key pressed. Values greater than 255 are "
"special keys such as Page Up, Home, or the cursor keys. You can compare the " "special keys such as Page Up, Home, or the cursor keys. You can compare the "
"value returned to constants such as :const:`curses.KEY_PPAGE`, :const:" "value returned to constants such as :const:`curses.KEY_PPAGE`, :const:"
@ -939,7 +952,7 @@ msgstr ""
"La boucle principale de votre programme pourrait ressembler à quelque chose " "La boucle principale de votre programme pourrait ressembler à quelque chose "
"comme ::" "comme ::"
#: howto/curses.rst:471 #: howto/curses.rst:473
msgid "" msgid ""
"The :mod:`curses.ascii` module supplies ASCII class membership functions " "The :mod:`curses.ascii` module supplies ASCII class membership functions "
"that take either integer or 1-character string arguments; these may be " "that take either integer or 1-character string arguments; these may be "
@ -956,7 +969,7 @@ msgstr ""
"type correspondant au nom de la fonction. Par exemple, :func:`curses.ascii." "type correspondant au nom de la fonction. Par exemple, :func:`curses.ascii."
"ctrl` renvoie le caractère de contrôle correspondant à son paramètre." "ctrl` renvoie le caractère de contrôle correspondant à son paramètre."
#: howto/curses.rst:478 #: howto/curses.rst:480
msgid "" msgid ""
"There's also a method to retrieve an entire string, :meth:`~curses.window." "There's also a method to retrieve an entire string, :meth:`~curses.window."
"getstr`. It isn't used very often, because its functionality is quite " "getstr`. It isn't used very often, because its functionality is quite "
@ -970,7 +983,7 @@ msgstr ""
"arrière et la touche Entrée, qui termine la chaîne. Elle peut, en option, " "arrière et la touche Entrée, qui termine la chaîne. Elle peut, en option, "
"être limitée à un nombre fixé de caractères. ::" "être limitée à un nombre fixé de caractères. ::"
#: howto/curses.rst:489 #: howto/curses.rst:491
msgid "" msgid ""
"The :mod:`curses.textpad` module supplies a text box that supports an Emacs-" "The :mod:`curses.textpad` module supplies a text box that supports an Emacs-"
"like set of keybindings. Various methods of the :class:`~curses.textpad." "like set of keybindings. Various methods of the :class:`~curses.textpad."
@ -983,18 +996,18 @@ msgstr ""
"des entrées et le regroupement de l'entrée avec ou sans les espaces de début " "des entrées et le regroupement de l'entrée avec ou sans les espaces de début "
"et de fin. Par exemple ::" "et de fin. Par exemple ::"
#: howto/curses.rst:513 #: howto/curses.rst:515
msgid "" msgid ""
"See the library documentation on :mod:`curses.textpad` for more details." "See the library documentation on :mod:`curses.textpad` for more details."
msgstr "" msgstr ""
"Consultez la documentation de la bibliothèque pour plus de détails sur :mod:" "Consultez la documentation de la bibliothèque pour plus de détails sur :mod:"
"`curses.textpad`." "`curses.textpad`."
#: howto/curses.rst:517 #: howto/curses.rst:519
msgid "For More Information" msgid "For More Information"
msgstr "Pour aller plus loin" msgstr "Pour aller plus loin"
#: howto/curses.rst:519 #: howto/curses.rst:521
msgid "" msgid ""
"This HOWTO doesn't cover some advanced topics, such as reading the contents " "This HOWTO doesn't cover some advanced topics, such as reading the contents "
"of the screen or capturing mouse events from an xterm instance, but the " "of the screen or capturing mouse events from an xterm instance, but the "
@ -1007,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"`curses` est maintenant suffisamment complète. Nous vous encourageons à la " "`curses` est maintenant suffisamment complète. Nous vous encourageons à la "
"parcourir." "parcourir."
#: howto/curses.rst:524 #: howto/curses.rst:526
msgid "" msgid ""
"If you're in doubt about the detailed behavior of the curses functions, " "If you're in doubt about the detailed behavior of the curses functions, "
"consult the manual pages for your curses implementation, whether it's " "consult the manual pages for your curses implementation, whether it's "
@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"listes complètes des fonctions, attributs et codes :const:`ACS_\\*` des " "listes complètes des fonctions, attributs et codes :const:`ACS_\\*` des "
"caractères disponibles." "caractères disponibles."
#: howto/curses.rst:531 #: howto/curses.rst:533
msgid "" msgid ""
"Because the curses API is so large, some functions aren't supported in the " "Because the curses API is so large, some functions aren't supported in the "
"Python interface. Often this isn't because they're difficult to implement, " "Python interface. Often this isn't because they're difficult to implement, "
@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"du développeur Python <https://devguide.python.org/>`_ pour apprendre " "du développeur Python <https://devguide.python.org/>`_ pour apprendre "
"comment soumettre des améliorations à Python." "comment soumettre des améliorations à Python."
#: howto/curses.rst:539 #: howto/curses.rst:541
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"`Writing Programs with NCURSES <https://invisible-island.net/ncurses/ncurses-" "`Writing Programs with NCURSES <https://invisible-island.net/ncurses/ncurses-"
@ -1050,11 +1063,11 @@ msgstr ""
"intro.html>`_ : un long tutoriel pour les programmeurs C (ressource en " "intro.html>`_ : un long tutoriel pour les programmeurs C (ressource en "
"anglais)." "anglais)."
#: howto/curses.rst:541 #: howto/curses.rst:543
msgid "`The ncurses man page <https://linux.die.net/man/3/ncurses>`_" msgid "`The ncurses man page <https://linux.die.net/man/3/ncurses>`_"
msgstr "`La page de manuel ncurses <https://linux.die.net/man/3/ncurses>`_" msgstr "`La page de manuel ncurses <https://linux.die.net/man/3/ncurses>`_"
#: howto/curses.rst:542 #: howto/curses.rst:544
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"`The ncurses FAQ <https://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_" "`The ncurses FAQ <https://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_"
@ -1062,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"`La FAQ ncurses <http://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_ " "`La FAQ ncurses <http://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_ "
"(ressource en anglais)" "(ressource en anglais)"
#: howto/curses.rst:543 #: howto/curses.rst:545
msgid "" msgid ""
"`\"Use curses... don't swear\" <https://www.youtube.com/watch?" "`\"Use curses... don't swear\" <https://www.youtube.com/watch?"
"v=eN1eZtjLEnU>`_: video of a PyCon 2013 talk on controlling terminals using " "v=eN1eZtjLEnU>`_: video of a PyCon 2013 talk on controlling terminals using "
@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"v=eN1eZtjLEnU>`_ : vidéo d'une conférence lors de la PyCon 2013 sur la " "v=eN1eZtjLEnU>`_ : vidéo d'une conférence lors de la PyCon 2013 sur la "
"gestion des terminaux à l'aide de *curses* et *Urwid* (vidéo en anglais)." "gestion des terminaux à l'aide de *curses* et *Urwid* (vidéo en anglais)."
#: howto/curses.rst:545 #: howto/curses.rst:547
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"`\"Console Applications with Urwid\" <https://pyvideo.org/video/1568/console-" "`\"Console Applications with Urwid\" <https://pyvideo.org/video/1568/console-"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-27 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1261,11 +1261,19 @@ msgstr ""
"En utilisant le protocole de descripteur hors-données, une version Python " "En utilisant le protocole de descripteur hors-données, une version Python "
"pure de :func:`staticmethod` ressemblerait à ceci :" "pure de :func:`staticmethod` ressemblerait à ceci :"
#: howto/descriptor.rst:1310 #: howto/descriptor.rst:1291
msgid ""
"The :func:`functools.update_wrapper` call adds a ``__wrapped__`` attribute "
"that refers to the underlying function. Also it carries forward the "
"attributes necessary to make the wrapper look like the wrapped function: "
"``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__``, and ``__annotations__``."
msgstr ""
#: howto/descriptor.rst:1359
msgid "Class methods" msgid "Class methods"
msgstr "Méthodes de classe" msgstr "Méthodes de classe"
#: howto/descriptor.rst:1312 #: howto/descriptor.rst:1361
msgid "" msgid ""
"Unlike static methods, class methods prepend the class reference to the " "Unlike static methods, class methods prepend the class reference to the "
"argument list before calling the function. This format is the same for " "argument list before calling the function. This format is the same for "
@ -1275,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"référence de classe en tête de la liste d'arguments, avant d'appeler la " "référence de classe en tête de la liste d'arguments, avant d'appeler la "
"fonction. C'est le même format que l'appelant soit un objet ou une classe :" "fonction. C'est le même format que l'appelant soit un objet ou une classe :"
#: howto/descriptor.rst:1330 #: howto/descriptor.rst:1379
msgid "" msgid ""
"This behavior is useful whenever the method only needs to have a class " "This behavior is useful whenever the method only needs to have a class "
"reference and does not rely on data stored in a specific instance. One use " "reference and does not rely on data stored in a specific instance. One use "
@ -1290,13 +1298,13 @@ msgstr ""
"func:`dict.fromkeys` crée un nouveau dictionnaire à partir d'une liste de " "func:`dict.fromkeys` crée un nouveau dictionnaire à partir d'une liste de "
"clés. L'équivalent Python pur est :" "clés. L'équivalent Python pur est :"
#: howto/descriptor.rst:1347 #: howto/descriptor.rst:1396
msgid "Now a new dictionary of unique keys can be constructed like this:" msgid "Now a new dictionary of unique keys can be constructed like this:"
msgstr "" msgstr ""
"Maintenant un nouveau dictionnaire de clés uniques peut être construit comme " "Maintenant un nouveau dictionnaire de clés uniques peut être construit comme "
"ceci :" "ceci :"
#: howto/descriptor.rst:1357 #: howto/descriptor.rst:1406
msgid "" msgid ""
"Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:" "Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:"
"`classmethod` would look like this:" "`classmethod` would look like this:"
@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"En utilisant le protocole de descripteur hors-données, une version Python " "En utilisant le protocole de descripteur hors-données, une version Python "
"pure de :func:`classmethod` ressemblerait à ceci :" "pure de :func:`classmethod` ressemblerait à ceci :"
#: howto/descriptor.rst:1408 #: howto/descriptor.rst:1484
msgid "" msgid ""
"The code path for ``hasattr(type(self.f), '__get__')`` was added in Python " "The code path for ``hasattr(type(self.f), '__get__')`` was added in Python "
"3.9 and makes it possible for :func:`classmethod` to support chained " "3.9 and makes it possible for :func:`classmethod` to support chained "
@ -1317,11 +1325,20 @@ msgstr ""
"être chaîné à un décorateur « propriété ». Dans Python 3.11, cette " "être chaîné à un décorateur « propriété ». Dans Python 3.11, cette "
"fonctionnalité est devenue obsolète." "fonctionnalité est devenue obsolète."
#: howto/descriptor.rst:1428 #: howto/descriptor.rst:1502
msgid ""
"The :func:`functools.update_wrapper` call in ``ClassMethod`` adds a "
"``__wrapped__`` attribute that refers to the underlying function. Also it "
"carries forward the attributes necessary to make the wrapper look like the "
"wrapped function: ``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__``, and "
"``__annotations__``."
msgstr ""
#: howto/descriptor.rst:1510
msgid "Member objects and __slots__" msgid "Member objects and __slots__"
msgstr "Objets membres et *__slots__*" msgstr "Objets membres et *__slots__*"
#: howto/descriptor.rst:1430 #: howto/descriptor.rst:1512
msgid "" msgid ""
"When a class defines ``__slots__``, it replaces instance dictionaries with a " "When a class defines ``__slots__``, it replaces instance dictionaries with a "
"fixed-length array of slot values. From a user point of view that has " "fixed-length array of slot values. From a user point of view that has "
@ -1331,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"d'instance par un tableau de longueur fixe de créneaux prédéfinis. D'un " "d'instance par un tableau de longueur fixe de créneaux prédéfinis. D'un "
"point de vue utilisateur, cela :" "point de vue utilisateur, cela :"
#: howto/descriptor.rst:1434 #: howto/descriptor.rst:1516
msgid "" msgid ""
"1. Provides immediate detection of bugs due to misspelled attribute " "1. Provides immediate detection of bugs due to misspelled attribute "
"assignments. Only attribute names specified in ``__slots__`` are allowed:" "assignments. Only attribute names specified in ``__slots__`` are allowed:"
@ -1340,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"d'attributs mal orthographiés. Seuls les noms d'attribut spécifiés dans " "d'attributs mal orthographiés. Seuls les noms d'attribut spécifiés dans "
"``__slots__`` sont autorisés :" "``__slots__`` sont autorisés :"
#: howto/descriptor.rst:1450 #: howto/descriptor.rst:1532
msgid "" msgid ""
"2. Helps create immutable objects where descriptors manage access to private " "2. Helps create immutable objects where descriptors manage access to private "
"attributes stored in ``__slots__``:" "attributes stored in ``__slots__``:"
@ -1348,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"2/ aide à créer des objets immuables où les descripteurs gèrent l'accès aux " "2/ aide à créer des objets immuables où les descripteurs gèrent l'accès aux "
"attributs privés stockés dans ``__slots__`` :" "attributs privés stockés dans ``__slots__`` :"
#: howto/descriptor.rst:1485 #: howto/descriptor.rst:1567
msgid "" msgid ""
"3. Saves memory. On a 64-bit Linux build, an instance with two attributes " "3. Saves memory. On a 64-bit Linux build, an instance with two attributes "
"takes 48 bytes with ``__slots__`` and 152 bytes without. This `flyweight " "takes 48 bytes with ``__slots__`` and 152 bytes without. This `flyweight "
@ -1361,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"mouche_(patron_de_conception)>`_ n'a probablement d'importance que si un " "mouche_(patron_de_conception)>`_ n'a probablement d'importance que si un "
"grand nombre d'instances doivent être créées ;" "grand nombre d'instances doivent être créées ;"
#: howto/descriptor.rst:1490 #: howto/descriptor.rst:1572
msgid "" msgid ""
"4. Improves speed. Reading instance variables is 35% faster with " "4. Improves speed. Reading instance variables is 35% faster with "
"``__slots__`` (as measured with Python 3.10 on an Apple M1 processor)." "``__slots__`` (as measured with Python 3.10 on an Apple M1 processor)."
@ -1370,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"rapide avec ``__slots__`` (mesure effectuée avec Python 3.10 sur un " "rapide avec ``__slots__`` (mesure effectuée avec Python 3.10 sur un "
"processeur Apple M1) ;" "processeur Apple M1) ;"
#: howto/descriptor.rst:1493 #: howto/descriptor.rst:1575
msgid "" msgid ""
"5. Blocks tools like :func:`functools.cached_property` which require an " "5. Blocks tools like :func:`functools.cached_property` which require an "
"instance dictionary to function correctly:" "instance dictionary to function correctly:"
@ -1378,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"5/ bloque les outils comme :func:`functools.cached_property` qui nécessitent " "5/ bloque les outils comme :func:`functools.cached_property` qui nécessitent "
"un dictionnaire d'instance pour fonctionner correctement :" "un dictionnaire d'instance pour fonctionner correctement :"
#: howto/descriptor.rst:1515 #: howto/descriptor.rst:1597
msgid "" msgid ""
"It is not possible to create an exact drop-in pure Python version of " "It is not possible to create an exact drop-in pure Python version of "
"``__slots__`` because it requires direct access to C structures and control " "``__slots__`` because it requires direct access to C structures and control "
@ -1395,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"écritures dans cette structure privée sont gérées par des descripteurs de " "écritures dans cette structure privée sont gérées par des descripteurs de "
"membres :" "membres :"
#: howto/descriptor.rst:1560 #: howto/descriptor.rst:1642
msgid "" msgid ""
"The :meth:`type.__new__` method takes care of adding member objects to class " "The :meth:`type.__new__` method takes care of adding member objects to class "
"variables:" "variables:"
@ -1403,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"La méthode :meth:`type.__new__` s'occupe d'ajouter des objets membres aux " "La méthode :meth:`type.__new__` s'occupe d'ajouter des objets membres aux "
"variables de classe :" "variables de classe :"
#: howto/descriptor.rst:1576 #: howto/descriptor.rst:1658
msgid "" msgid ""
"The :meth:`object.__new__` method takes care of creating instances that have " "The :meth:`object.__new__` method takes care of creating instances that have "
"slots instead of an instance dictionary. Here is a rough simulation in pure " "slots instead of an instance dictionary. Here is a rough simulation in pure "
@ -1413,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"des *slots* au lieu d'un dictionnaire d'instances. Voici une simulation " "des *slots* au lieu d'un dictionnaire d'instances. Voici une simulation "
"approximative en Python pur :" "approximative en Python pur :"
#: howto/descriptor.rst:1611 #: howto/descriptor.rst:1693
msgid "" msgid ""
"To use the simulation in a real class, just inherit from :class:`Object` and " "To use the simulation in a real class, just inherit from :class:`Object` and "
"set the :term:`metaclass` to :class:`Type`:" "set the :term:`metaclass` to :class:`Type`:"
@ -1422,13 +1439,13 @@ msgstr ""
"class:`Object` et définissez la :term:`métaclasse <metaclass>` à :class:" "class:`Object` et définissez la :term:`métaclasse <metaclass>` à :class:"
"`Type` :" "`Type` :"
#: howto/descriptor.rst:1625 #: howto/descriptor.rst:1707
msgid "" msgid ""
"At this point, the metaclass has loaded member objects for *x* and *y*::" "At this point, the metaclass has loaded member objects for *x* and *y*::"
msgstr "" msgstr ""
"À ce stade, la métaclasse a chargé des objets membres pour *x* et *y* ::" "À ce stade, la métaclasse a chargé des objets membres pour *x* et *y* ::"
#: howto/descriptor.rst:1646 #: howto/descriptor.rst:1728
msgid "" msgid ""
"When instances are created, they have a ``slot_values`` list where the " "When instances are created, they have a ``slot_values`` list where the "
"attributes are stored:" "attributes are stored:"
@ -1436,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"Lorsque les instances sont créées, elles ont une liste ``slot_values`` où " "Lorsque les instances sont créées, elles ont une liste ``slot_values`` où "
"les attributs sont stockés :" "les attributs sont stockés :"
#: howto/descriptor.rst:1658 #: howto/descriptor.rst:1740
msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:" msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:"
msgstr "" msgstr ""
"Les attributs mal orthographiés ou non attribués lèvent une exception :" "Les attributs mal orthographiés ou non attribués lèvent une exception :"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1643,11 +1643,12 @@ msgstr ""
"`for` ::" "`for` ::"
#: howto/functional.rst:1073 #: howto/functional.rst:1073
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A related function is :func:`itertools.accumulate(iterable, func=operator." "A related function is :func:`itertools.accumulate(iterable, func=operator."
"add) <itertools.accumulate>`. It performs the same calculation, but instead " "add) <itertools.accumulate>`. It performs the same calculation, but instead "
"of returning only the final result, :func:`accumulate` returns an iterator " "of returning only the final result, :func:`~itertools.accumulate` returns an "
"that also yields each partial result::" "iterator that also yields each partial result::"
msgstr "" msgstr ""
":func:`itertools.accumulate(iterable, func=operator.add) <itertools." ":func:`itertools.accumulate(iterable, func=operator.add) <itertools."
"accumulate>` est une fonction similaire qui réalise le même calcul mais, " "accumulate>` est une fonction similaire qui réalise le même calcul mais, "
@ -1912,14 +1913,15 @@ msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
#: howto/functional.rst:1210 #: howto/functional.rst:1210
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"**Structure and Interpretation of Computer Programs**, by Harold Abelson and " "**Structure and Interpretation of Computer Programs**, by Harold Abelson and "
"Gerald Jay Sussman with Julie Sussman. Full text at https://mitpress.mit." "Gerald Jay Sussman with Julie Sussman. The book can be found at https://"
"edu/sicp/. In this classic textbook of computer science, chapters 2 and 3 " "mitpress.mit.edu/sicp. In this classic textbook of computer science, "
"discuss the use of sequences and streams to organize the data flow inside a " "chapters 2 and 3 discuss the use of sequences and streams to organize the "
"program. The book uses Scheme for its examples, but many of the design " "data flow inside a program. The book uses Scheme for its examples, but many "
"approaches described in these chapters are applicable to functional-style " "of the design approaches described in these chapters are applicable to "
"Python code." "functional-style Python code."
msgstr "" msgstr ""
"**Structure and Interpretation of Computer Programs** par Harold Abelson et " "**Structure and Interpretation of Computer Programs** par Harold Abelson et "
"Gerald Jay Sussman avec Julie Sussman. Disponible à l'adresse https://" "Gerald Jay Sussman avec Julie Sussman. Disponible à l'adresse https://"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Isolating Extension Modules" msgid "Isolating Extension Modules"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:-1 #: howto/isolating-extensions.rst:None
msgid "Abstract" msgid "Abstract"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,14 +378,14 @@ msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:300 #: howto/isolating-extensions.rst:300
msgid "" msgid ""
"Unlike static types, heap type objects are mutable by default. Use the :c:" "Unlike static types, heap type objects are mutable by default. Use the :c:"
"data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` flag to prevent mutability." "macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` flag to prevent mutability."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:302 #: howto/isolating-extensions.rst:302
msgid "" msgid ""
"Heap types inherit :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` by default, so it may " "Heap types inherit :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` by default, so it may "
"become possible to instantiate them from Python code. You can prevent this " "become possible to instantiate them from Python code. You can prevent this "
"with the :c:data:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag." "with the :c:macro:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:308 #: howto/isolating-extensions.rst:308
@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:336 #: howto/isolating-extensions.rst:336
msgid "Have the :c:data:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag." msgid "Have the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:337 #: howto/isolating-extensions.rst:337
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:340 #: howto/isolating-extensions.rst:340
msgid "" msgid ""
"Please refer to the :ref:`the documentation <type-structs>` of :c:data:" "Please refer to the :ref:`the documentation <type-structs>` of :c:macro:"
"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` for " "`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` for "
"additional considerations." "additional considerations."
msgstr "" msgstr ""
@ -518,9 +518,10 @@ msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:413 #: howto/isolating-extensions.rst:413
msgid "" msgid ""
"For a method to get its \"defining class\", it must use the :data:" "For a method to get its \"defining class\", it must use the :ref:"
"`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS` :c:type:`calling convention " "`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_METHOD-METH_FASTCALL-"
"<PyMethodDef>` and the corresponding :c:type:`PyCMethod` signature::" "METH_KEYWORDS>` :c:type:`calling convention <PyMethodDef>` and the "
"corresponding :c:type:`PyCMethod` signature::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:425 #: howto/isolating-extensions.rst:425
@ -559,17 +560,17 @@ msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:486 #: howto/isolating-extensions.rst:486
msgid "" msgid ""
"``PyType_GetModuleByDef`` works by searching the :term:`method resolution " ":c:func:`!PyType_GetModuleByDef` works by searching the :term:`method "
"order` (i.e. all superclasses) for the first superclass that has a " "resolution order` (i.e. all superclasses) for the first superclass that has "
"corresponding module." "a corresponding module."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:492 #: howto/isolating-extensions.rst:492
msgid "" msgid ""
"In very exotic cases (inheritance chains spanning multiple modules created " "In very exotic cases (inheritance chains spanning multiple modules created "
"from the same definition), ``PyType_GetModuleByDef`` might not return the " "from the same definition), :c:func:`!PyType_GetModuleByDef` might not return "
"module of the true defining class. However, it will always return a module " "the module of the true defining class. However, it will always return a "
"with the same definition, ensuring a compatible C memory layout." "module with the same definition, ensuring a compatible C memory layout."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/isolating-extensions.rst:500 #: howto/isolating-extensions.rst:500

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -387,19 +387,21 @@ msgstr ""
"native :func:`reversed` deux fois :" "native :func:`reversed` deux fois :"
#: howto/sorting.rst:274 #: howto/sorting.rst:274
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The sort routines use ``<`` when making comparisons between two objects. So, " "The sort routines use ``<`` when making comparisons between two objects. So, "
"it is easy to add a standard sort order to a class by defining an :meth:" "it is easy to add a standard sort order to a class by defining an :meth:"
"`__lt__` method:" "`~object.__lt__` method:"
msgstr "" msgstr ""
"Pour effectuer les comparaisons entre deux objets, les routines de tri " "Pour effectuer les comparaisons entre deux objets, les routines de tri "
"utilisent l'opérateur ``<``. Il est donc facile d'ajouter un ordre de tri " "utilisent l'opérateur ``<``. Il est donc facile d'ajouter un ordre de tri "
"standard à une classe en définissant sa méthode :meth:`__lt__` :" "standard à une classe en définissant sa méthode :meth:`__lt__` :"
#: howto/sorting.rst:284 #: howto/sorting.rst:284
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`__gt__` if :meth:" "However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`~object.__gt__` if :"
"`__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__`)." "meth:`~object.__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__`)."
msgstr "" msgstr ""
"Notez toutefois que l'opérateur ``<`` peut utiliser la méthode :meth:" "Notez toutefois que l'opérateur ``<`` peut utiliser la méthode :meth:"
"`__gt__` si :meth:`__lt__` n'est pas implémentée ; voir :func:`object." "`__gt__` si :meth:`__lt__` n'est pas implémentée ; voir :func:`object."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -731,13 +731,14 @@ msgstr ""
"minuscules « *ss* »." "minuscules « *ss* »."
#: howto/unicode.rst:425 #: howto/unicode.rst:425
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A second tool is the :mod:`unicodedata` module's :func:`~unicodedata." "A second tool is the :mod:`unicodedata` module's :func:`~unicodedata."
"normalize` function that converts strings to one of several normal forms, " "normalize` function that converts strings to one of several normal forms, "
"where letters followed by a combining character are replaced with single " "where letters followed by a combining character are replaced with single "
"characters. :func:`normalize` can be used to perform string comparisons " "characters. :func:`~unicodedata.normalize` can be used to perform string "
"that won't falsely report inequality if two strings use combining characters " "comparisons that won't falsely report inequality if two strings use "
"differently:" "combining characters differently:"
msgstr "" msgstr ""
"Un deuxième outil est la fonction :mod:`unicodedata` du module :func:" "Un deuxième outil est la fonction :mod:`unicodedata` du module :func:"
"`~unicodedata.normalize` qui convertit les chaînes de caractères en l'une de " "`~unicodedata.normalize` qui convertit les chaînes de caractères en l'une de "
@ -768,11 +769,12 @@ msgstr ""
"insensibles à la casse ::" "insensibles à la casse ::"
#: howto/unicode.rst:477 #: howto/unicode.rst:477
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This will print ``True``. (Why is :func:`NFD` invoked twice? Because there " "This will print ``True``. (Why is :func:`!NFD` invoked twice? Because "
"are a few characters that make :meth:`casefold` return a non-normalized " "there are a few characters that make :meth:`~str.casefold` return a non-"
"string, so the result needs to be normalized again. See section 3.13 of the " "normalized string, so the result needs to be normalized again. See section "
"Unicode Standard for a discussion and an example.)" "3.13 of the Unicode Standard for a discussion and an example.)"
msgstr "" msgstr ""
"Ceci affiche ``True``. (Pourquoi :func:`NFD` est-il invoqué deux fois ? " "Ceci affiche ``True``. (Pourquoi :func:`NFD` est-il invoqué deux fois ? "
"Parce qu'il y a quelques caractères qui font que :meth:`casefold` renvoie " "Parce qu'il y a quelques caractères qui font que :meth:`casefold` renvoie "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -28,34 +28,26 @@ msgid "`Michael Foord <https://agileabstractions.com/>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:11 #: howto/urllib2.rst:11
msgid ""
"There is a French translation of an earlier revision of this HOWTO, "
"available at `urllib2 - Le Manuel manquant <https://web.archive.org/"
"web/20200910051922/http://www.voidspace.org.uk/python/articles/"
"urllib2_francais.shtml>`_."
msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:18
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "Introduction" msgstr "Introduction"
#: howto/urllib2.rst:22 #: howto/urllib2.rst:15
msgid "" msgid ""
"You may also find useful the following article on fetching web resources " "You may also find useful the following article on fetching web resources "
"with Python:" "with Python:"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:25 #: howto/urllib2.rst:18
msgid "" msgid ""
"`Basic Authentication <https://web.archive.org/web/20201215133350/http://www." "`Basic Authentication <https://web.archive.org/web/20201215133350/http://www."
"voidspace.org.uk/python/articles/authentication.shtml>`_" "voidspace.org.uk/python/articles/authentication.shtml>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:27 #: howto/urllib2.rst:20
msgid "A tutorial on *Basic Authentication*, with examples in Python." msgid "A tutorial on *Basic Authentication*, with examples in Python."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:29 #: howto/urllib2.rst:22
msgid "" msgid ""
"**urllib.request** is a Python module for fetching URLs (Uniform Resource " "**urllib.request** is a Python module for fetching URLs (Uniform Resource "
"Locators). It offers a very simple interface, in the form of the *urlopen* " "Locators). It offers a very simple interface, in the form of the *urlopen* "
@ -65,7 +57,7 @@ msgid ""
"These are provided by objects called handlers and openers." "These are provided by objects called handlers and openers."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:36 #: howto/urllib2.rst:29
msgid "" msgid ""
"urllib.request supports fetching URLs for many \"URL schemes\" (identified " "urllib.request supports fetching URLs for many \"URL schemes\" (identified "
"by the string before the ``\":\"`` in URL - for example ``\"ftp\"`` is the " "by the string before the ``\":\"`` in URL - for example ``\"ftp\"`` is the "
@ -74,7 +66,7 @@ msgid ""
"HTTP." "HTTP."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:41 #: howto/urllib2.rst:34
msgid "" msgid ""
"For straightforward situations *urlopen* is very easy to use. But as soon as " "For straightforward situations *urlopen* is very easy to use. But as soon as "
"you encounter errors or non-trivial cases when opening HTTP URLs, you will " "you encounter errors or non-trivial cases when opening HTTP URLs, you will "
@ -86,22 +78,22 @@ msgid ""
"is supplementary to them." "is supplementary to them."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:51 #: howto/urllib2.rst:44
msgid "Fetching URLs" msgid "Fetching URLs"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:53 #: howto/urllib2.rst:46
msgid "The simplest way to use urllib.request is as follows::" msgid "The simplest way to use urllib.request is as follows::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:59 #: howto/urllib2.rst:52
msgid "" msgid ""
"If you wish to retrieve a resource via URL and store it in a temporary " "If you wish to retrieve a resource via URL and store it in a temporary "
"location, you can do so via the :func:`shutil.copyfileobj` and :func:" "location, you can do so via the :func:`shutil.copyfileobj` and :func:"
"`tempfile.NamedTemporaryFile` functions::" "`tempfile.NamedTemporaryFile` functions::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:74 #: howto/urllib2.rst:67
msgid "" msgid ""
"Many uses of urllib will be that simple (note that instead of an 'http:' URL " "Many uses of urllib will be that simple (note that instead of an 'http:' URL "
"we could have used a URL starting with 'ftp:', 'file:', etc.). However, " "we could have used a URL starting with 'ftp:', 'file:', etc.). However, "
@ -109,7 +101,7 @@ msgid ""
"concentrating on HTTP." "concentrating on HTTP."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:79 #: howto/urllib2.rst:72
msgid "" msgid ""
"HTTP is based on requests and responses - the client makes requests and " "HTTP is based on requests and responses - the client makes requests and "
"servers send responses. urllib.request mirrors this with a ``Request`` " "servers send responses. urllib.request mirrors this with a ``Request`` "
@ -120,13 +112,13 @@ msgid ""
"for example call ``.read()`` on the response::" "for example call ``.read()`` on the response::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:93 #: howto/urllib2.rst:86
msgid "" msgid ""
"Note that urllib.request makes use of the same Request interface to handle " "Note that urllib.request makes use of the same Request interface to handle "
"all URL schemes. For example, you can make an FTP request like so::" "all URL schemes. For example, you can make an FTP request like so::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:98 #: howto/urllib2.rst:91
msgid "" msgid ""
"In the case of HTTP, there are two extra things that Request objects allow " "In the case of HTTP, there are two extra things that Request objects allow "
"you to do: First, you can pass data to be sent to the server. Second, you " "you to do: First, you can pass data to be sent to the server. Second, you "
@ -135,11 +127,11 @@ msgid ""
"\"headers\". Let's look at each of these in turn." "\"headers\". Let's look at each of these in turn."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:105 #: howto/urllib2.rst:98
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:107 #: howto/urllib2.rst:100
msgid "" msgid ""
"Sometimes you want to send data to a URL (often the URL will refer to a CGI " "Sometimes you want to send data to a URL (often the URL will refer to a CGI "
"(Common Gateway Interface) script or other web application). With HTTP, this " "(Common Gateway Interface) script or other web application). With HTTP, this "
@ -152,14 +144,14 @@ msgid ""
"function from the :mod:`urllib.parse` library. ::" "function from the :mod:`urllib.parse` library. ::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:131 #: howto/urllib2.rst:124
msgid "" msgid ""
"Note that other encodings are sometimes required (e.g. for file upload from " "Note that other encodings are sometimes required (e.g. for file upload from "
"HTML forms - see `HTML Specification, Form Submission <https://www.w3.org/TR/" "HTML forms - see `HTML Specification, Form Submission <https://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/interact/forms.html#h-17.13>`_ for more details)." "REC-html40/interact/forms.html#h-17.13>`_ for more details)."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:136 #: howto/urllib2.rst:129
msgid "" msgid ""
"If you do not pass the ``data`` argument, urllib uses a **GET** request. One " "If you do not pass the ``data`` argument, urllib uses a **GET** request. One "
"way in which GET and POST requests differ is that POST requests often have " "way in which GET and POST requests differ is that POST requests often have "
@ -172,27 +164,27 @@ msgid ""
"be passed in an HTTP GET request by encoding it in the URL itself." "be passed in an HTTP GET request by encoding it in the URL itself."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:146 #: howto/urllib2.rst:139
msgid "This is done as follows::" msgid "This is done as follows::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:161 #: howto/urllib2.rst:154
msgid "" msgid ""
"Notice that the full URL is created by adding a ``?`` to the URL, followed " "Notice that the full URL is created by adding a ``?`` to the URL, followed "
"by the encoded values." "by the encoded values."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:165 #: howto/urllib2.rst:158
msgid "Headers" msgid "Headers"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:167 #: howto/urllib2.rst:160
msgid "" msgid ""
"We'll discuss here one particular HTTP header, to illustrate how to add " "We'll discuss here one particular HTTP header, to illustrate how to add "
"headers to your HTTP request." "headers to your HTTP request."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:170 #: howto/urllib2.rst:163
msgid "" msgid ""
"Some websites [#]_ dislike being browsed by programs, or send different " "Some websites [#]_ dislike being browsed by programs, or send different "
"versions to different browsers [#]_. By default urllib identifies itself as " "versions to different browsers [#]_. By default urllib identifies itself as "
@ -205,39 +197,39 @@ msgid ""
"Explorer [#]_. ::" "Explorer [#]_. ::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:197 #: howto/urllib2.rst:190
msgid "" msgid ""
"The response also has two useful methods. See the section on `info and " "The response also has two useful methods. See the section on `info and "
"geturl`_ which comes after we have a look at what happens when things go " "geturl`_ which comes after we have a look at what happens when things go "
"wrong." "wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:202 #: howto/urllib2.rst:195
msgid "Handling Exceptions" msgid "Handling Exceptions"
msgstr "Gestion des exceptions" msgstr "Gestion des exceptions"
#: howto/urllib2.rst:204 #: howto/urllib2.rst:197
msgid "" msgid ""
"*urlopen* raises :exc:`URLError` when it cannot handle a response (though as " "*urlopen* raises :exc:`URLError` when it cannot handle a response (though as "
"usual with Python APIs, built-in exceptions such as :exc:`ValueError`, :exc:" "usual with Python APIs, built-in exceptions such as :exc:`ValueError`, :exc:"
"`TypeError` etc. may also be raised)." "`TypeError` etc. may also be raised)."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:208 #: howto/urllib2.rst:201
msgid "" msgid ""
":exc:`HTTPError` is the subclass of :exc:`URLError` raised in the specific " ":exc:`HTTPError` is the subclass of :exc:`URLError` raised in the specific "
"case of HTTP URLs." "case of HTTP URLs."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:211 #: howto/urllib2.rst:204
msgid "The exception classes are exported from the :mod:`urllib.error` module." msgid "The exception classes are exported from the :mod:`urllib.error` module."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:214 #: howto/urllib2.rst:207
msgid "URLError" msgid "URLError"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:216 #: howto/urllib2.rst:209
msgid "" msgid ""
"Often, URLError is raised because there is no network connection (no route " "Often, URLError is raised because there is no network connection (no route "
"to the specified server), or the specified server doesn't exist. In this " "to the specified server), or the specified server doesn't exist. In this "
@ -245,15 +237,15 @@ msgid ""
"containing an error code and a text error message." "containing an error code and a text error message."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:221 #: howto/urllib2.rst:214
msgid "e.g. ::" msgid "e.g. ::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:232 #: howto/urllib2.rst:225
msgid "HTTPError" msgid "HTTPError"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:234 #: howto/urllib2.rst:227
msgid "" msgid ""
"Every HTTP response from the server contains a numeric \"status code\". " "Every HTTP response from the server contains a numeric \"status code\". "
"Sometimes the status code indicates that the server is unable to fulfil the " "Sometimes the status code indicates that the server is unable to fulfil the "
@ -265,36 +257,36 @@ msgid ""
"'401' (authentication required)." "'401' (authentication required)."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:242 #: howto/urllib2.rst:235
msgid "" msgid ""
"See section 10 of :rfc:`2616` for a reference on all the HTTP error codes." "See section 10 of :rfc:`2616` for a reference on all the HTTP error codes."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:244 #: howto/urllib2.rst:237
msgid "" msgid ""
"The :exc:`HTTPError` instance raised will have an integer 'code' attribute, " "The :exc:`HTTPError` instance raised will have an integer 'code' attribute, "
"which corresponds to the error sent by the server." "which corresponds to the error sent by the server."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:248 #: howto/urllib2.rst:241
msgid "Error Codes" msgid "Error Codes"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:250 #: howto/urllib2.rst:243
msgid "" msgid ""
"Because the default handlers handle redirects (codes in the 300 range), and " "Because the default handlers handle redirects (codes in the 300 range), and "
"codes in the 100--299 range indicate success, you will usually only see " "codes in the 100--299 range indicate success, you will usually only see "
"error codes in the 400--599 range." "error codes in the 400--599 range."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:254 #: howto/urllib2.rst:247
msgid "" msgid ""
":attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses` is a useful dictionary " ":attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses` is a useful dictionary "
"of response codes in that shows all the response codes used by :rfc:`2616`. " "of response codes in that shows all the response codes used by :rfc:`2616`. "
"The dictionary is reproduced here for convenience ::" "The dictionary is reproduced here for convenience ::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:326 #: howto/urllib2.rst:319
msgid "" msgid ""
"When an error is raised the server responds by returning an HTTP error code " "When an error is raised the server responds by returning an HTTP error code "
"*and* an error page. You can use the :exc:`HTTPError` instance as a response " "*and* an error page. You can use the :exc:`HTTPError` instance as a response "
@ -303,42 +295,42 @@ msgid ""
"module::" "module::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:346 #: howto/urllib2.rst:339
msgid "Wrapping it Up" msgid "Wrapping it Up"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:348 #: howto/urllib2.rst:341
msgid "" msgid ""
"So if you want to be prepared for :exc:`HTTPError` *or* :exc:`URLError` " "So if you want to be prepared for :exc:`HTTPError` *or* :exc:`URLError` "
"there are two basic approaches. I prefer the second approach." "there are two basic approaches. I prefer the second approach."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:352 #: howto/urllib2.rst:345
msgid "Number 1" msgid "Number 1"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:374 #: howto/urllib2.rst:367
msgid "" msgid ""
"The ``except HTTPError`` *must* come first, otherwise ``except URLError`` " "The ``except HTTPError`` *must* come first, otherwise ``except URLError`` "
"will *also* catch an :exc:`HTTPError`." "will *also* catch an :exc:`HTTPError`."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:378 #: howto/urllib2.rst:371
msgid "Number 2" msgid "Number 2"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:399 #: howto/urllib2.rst:392
msgid "info and geturl" msgid "info and geturl"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:401 #: howto/urllib2.rst:394
msgid "" msgid ""
"The response returned by urlopen (or the :exc:`HTTPError` instance) has two " "The response returned by urlopen (or the :exc:`HTTPError` instance) has two "
"useful methods :meth:`info` and :meth:`geturl` and is defined in the module :" "useful methods :meth:`info` and :meth:`geturl` and is defined in the module :"
"mod:`urllib.response`.." "mod:`urllib.response`.."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:405 #: howto/urllib2.rst:398
msgid "" msgid ""
"**geturl** - this returns the real URL of the page fetched. This is useful " "**geturl** - this returns the real URL of the page fetched. This is useful "
"because ``urlopen`` (or the opener object used) may have followed a " "because ``urlopen`` (or the opener object used) may have followed a "
@ -346,14 +338,14 @@ msgid ""
"requested." "requested."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:409 #: howto/urllib2.rst:402
msgid "" msgid ""
"**info** - this returns a dictionary-like object that describes the page " "**info** - this returns a dictionary-like object that describes the page "
"fetched, particularly the headers sent by the server. It is currently an :" "fetched, particularly the headers sent by the server. It is currently an :"
"class:`http.client.HTTPMessage` instance." "class:`http.client.HTTPMessage` instance."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:413 #: howto/urllib2.rst:406
msgid "" msgid ""
"Typical headers include 'Content-length', 'Content-type', and so on. See the " "Typical headers include 'Content-length', 'Content-type', and so on. See the "
"`Quick Reference to HTTP Headers <https://jkorpela.fi/http.html>`_ for a " "`Quick Reference to HTTP Headers <https://jkorpela.fi/http.html>`_ for a "
@ -361,11 +353,11 @@ msgid ""
"use." "use."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:420 #: howto/urllib2.rst:413
msgid "Openers and Handlers" msgid "Openers and Handlers"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:422 #: howto/urllib2.rst:415
msgid "" msgid ""
"When you fetch a URL you use an opener (an instance of the perhaps " "When you fetch a URL you use an opener (an instance of the perhaps "
"confusingly named :class:`urllib.request.OpenerDirector`). Normally we have " "confusingly named :class:`urllib.request.OpenerDirector`). Normally we have "
@ -376,20 +368,20 @@ msgid ""
"HTTP redirections or HTTP cookies." "HTTP redirections or HTTP cookies."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:430 #: howto/urllib2.rst:423
msgid "" msgid ""
"You will want to create openers if you want to fetch URLs with specific " "You will want to create openers if you want to fetch URLs with specific "
"handlers installed, for example to get an opener that handles cookies, or to " "handlers installed, for example to get an opener that handles cookies, or to "
"get an opener that does not handle redirections." "get an opener that does not handle redirections."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:434 #: howto/urllib2.rst:427
msgid "" msgid ""
"To create an opener, instantiate an ``OpenerDirector``, and then call ``." "To create an opener, instantiate an ``OpenerDirector``, and then call ``."
"add_handler(some_handler_instance)`` repeatedly." "add_handler(some_handler_instance)`` repeatedly."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:437 #: howto/urllib2.rst:430
msgid "" msgid ""
"Alternatively, you can use ``build_opener``, which is a convenience function " "Alternatively, you can use ``build_opener``, which is a convenience function "
"for creating opener objects with a single function call. ``build_opener`` " "for creating opener objects with a single function call. ``build_opener`` "
@ -397,40 +389,40 @@ msgid ""
"or override the default handlers." "or override the default handlers."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:442 #: howto/urllib2.rst:435
msgid "" msgid ""
"Other sorts of handlers you might want to can handle proxies, " "Other sorts of handlers you might want to can handle proxies, "
"authentication, and other common but slightly specialised situations." "authentication, and other common but slightly specialised situations."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:445 #: howto/urllib2.rst:438
msgid "" msgid ""
"``install_opener`` can be used to make an ``opener`` object the (global) " "``install_opener`` can be used to make an ``opener`` object the (global) "
"default opener. This means that calls to ``urlopen`` will use the opener you " "default opener. This means that calls to ``urlopen`` will use the opener you "
"have installed." "have installed."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:449 #: howto/urllib2.rst:442
msgid "" msgid ""
"Opener objects have an ``open`` method, which can be called directly to " "Opener objects have an ``open`` method, which can be called directly to "
"fetch urls in the same way as the ``urlopen`` function: there's no need to " "fetch urls in the same way as the ``urlopen`` function: there's no need to "
"call ``install_opener``, except as a convenience." "call ``install_opener``, except as a convenience."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:455 #: howto/urllib2.rst:448
msgid "Basic Authentication" msgid "Basic Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:457 #: howto/urllib2.rst:450
msgid "" msgid ""
"To illustrate creating and installing a handler we will use the " "To illustrate creating and installing a handler we will use the "
"``HTTPBasicAuthHandler``. For a more detailed discussion of this subject -- " "``HTTPBasicAuthHandler``. For a more detailed discussion of this subject -- "
"including an explanation of how Basic Authentication works - see the `Basic " "including an explanation of how Basic Authentication works - see the `Basic "
"Authentication Tutorial <http://www.voidspace.org.uk/python/articles/" "Authentication Tutorial <https://web.archive.org/web/20201215133350/http://"
"authentication.shtml>`_." "www.voidspace.org.uk/python/articles/authentication.shtml>`__."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:463 #: howto/urllib2.rst:456
msgid "" msgid ""
"When authentication is required, the server sends a header (as well as the " "When authentication is required, the server sends a header (as well as the "
"401 error code) requesting authentication. This specifies the " "401 error code) requesting authentication. This specifies the "
@ -438,11 +430,11 @@ msgid ""
"Authenticate: SCHEME realm=\"REALM\"``." "Authenticate: SCHEME realm=\"REALM\"``."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:468 #: howto/urllib2.rst:461
msgid "e.g." msgid "e.g."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:475 #: howto/urllib2.rst:468
msgid "" msgid ""
"The client should then retry the request with the appropriate name and " "The client should then retry the request with the appropriate name and "
"password for the realm included as a header in the request. This is 'basic " "password for the realm included as a header in the request. This is 'basic "
@ -450,7 +442,7 @@ msgid ""
"of ``HTTPBasicAuthHandler`` and an opener to use this handler." "of ``HTTPBasicAuthHandler`` and an opener to use this handler."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:480 #: howto/urllib2.rst:473
msgid "" msgid ""
"The ``HTTPBasicAuthHandler`` uses an object called a password manager to " "The ``HTTPBasicAuthHandler`` uses an object called a password manager to "
"handle the mapping of URLs and realms to passwords and usernames. If you " "handle the mapping of URLs and realms to passwords and usernames. If you "
@ -463,13 +455,13 @@ msgid ""
"by providing ``None`` as the realm argument to the ``add_password`` method." "by providing ``None`` as the realm argument to the ``add_password`` method."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:490 #: howto/urllib2.rst:483
msgid "" msgid ""
"The top-level URL is the first URL that requires authentication. URLs " "The top-level URL is the first URL that requires authentication. URLs "
"\"deeper\" than the URL you pass to .add_password() will also match. ::" "\"deeper\" than the URL you pass to .add_password() will also match. ::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:515 #: howto/urllib2.rst:508
msgid "" msgid ""
"In the above example we only supplied our ``HTTPBasicAuthHandler`` to " "In the above example we only supplied our ``HTTPBasicAuthHandler`` to "
"``build_opener``. By default openers have the handlers for normal situations " "``build_opener``. By default openers have the handlers for normal situations "
@ -479,7 +471,7 @@ msgid ""
"``FileHandler``, ``DataHandler``, ``HTTPErrorProcessor``." "``FileHandler``, ``DataHandler``, ``HTTPErrorProcessor``."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:522 #: howto/urllib2.rst:515
msgid "" msgid ""
"``top_level_url`` is in fact *either* a full URL (including the 'http:' " "``top_level_url`` is in fact *either* a full URL (including the 'http:' "
"scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. " "scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. "
@ -490,11 +482,11 @@ msgid ""
"example ``\"joe:password@example.com\"`` is not correct." "example ``\"joe:password@example.com\"`` is not correct."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:532 #: howto/urllib2.rst:525
msgid "Proxies" msgid "Proxies"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:534 #: howto/urllib2.rst:527
msgid "" msgid ""
"**urllib** will auto-detect your proxy settings and use those. This is " "**urllib** will auto-detect your proxy settings and use those. This is "
"through the ``ProxyHandler``, which is part of the normal handler chain when " "through the ``ProxyHandler``, which is part of the normal handler chain when "
@ -504,30 +496,30 @@ msgid ""
"similar steps to setting up a `Basic Authentication`_ handler: ::" "similar steps to setting up a `Basic Authentication`_ handler: ::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:547 #: howto/urllib2.rst:540
msgid "" msgid ""
"Currently ``urllib.request`` *does not* support fetching of ``https`` " "Currently ``urllib.request`` *does not* support fetching of ``https`` "
"locations through a proxy. However, this can be enabled by extending urllib." "locations through a proxy. However, this can be enabled by extending urllib."
"request as shown in the recipe [#]_." "request as shown in the recipe [#]_."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:553 #: howto/urllib2.rst:546
msgid "" msgid ""
"``HTTP_PROXY`` will be ignored if a variable ``REQUEST_METHOD`` is set; see " "``HTTP_PROXY`` will be ignored if a variable ``REQUEST_METHOD`` is set; see "
"the documentation on :func:`~urllib.request.getproxies`." "the documentation on :func:`~urllib.request.getproxies`."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:558 #: howto/urllib2.rst:551
msgid "Sockets and Layers" msgid "Sockets and Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:560 #: howto/urllib2.rst:553
msgid "" msgid ""
"The Python support for fetching resources from the web is layered. urllib " "The Python support for fetching resources from the web is layered. urllib "
"uses the :mod:`http.client` library, which in turn uses the socket library." "uses the :mod:`http.client` library, which in turn uses the socket library."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:563 #: howto/urllib2.rst:556
msgid "" msgid ""
"As of Python 2.3 you can specify how long a socket should wait for a " "As of Python 2.3 you can specify how long a socket should wait for a "
"response before timing out. This can be useful in applications which have to " "response before timing out. This can be useful in applications which have to "
@ -537,38 +529,38 @@ msgid ""
"sockets using ::" "sockets using ::"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:586 #: howto/urllib2.rst:579
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
#: howto/urllib2.rst:588 #: howto/urllib2.rst:581
msgid "This document was reviewed and revised by John Lee." msgid "This document was reviewed and revised by John Lee."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:590 #: howto/urllib2.rst:583
msgid "Google for example." msgid "Google for example."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:591 #: howto/urllib2.rst:584
msgid "" msgid ""
"Browser sniffing is a very bad practice for website design - building sites " "Browser sniffing is a very bad practice for website design - building sites "
"using web standards is much more sensible. Unfortunately a lot of sites " "using web standards is much more sensible. Unfortunately a lot of sites "
"still send different versions to different browsers." "still send different versions to different browsers."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:594 #: howto/urllib2.rst:587
msgid "" msgid ""
"The user agent for MSIE 6 is *'Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT " "The user agent for MSIE 6 is *'Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT "
"5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)'*" "5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)'*"
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:596 #: howto/urllib2.rst:589
msgid "" msgid ""
"For details of more HTTP request headers, see `Quick Reference to HTTP " "For details of more HTTP request headers, see `Quick Reference to HTTP "
"Headers`_." "Headers`_."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:598 #: howto/urllib2.rst:591
msgid "" msgid ""
"In my case I have to use a proxy to access the internet at work. If you " "In my case I have to use a proxy to access the internet at work. If you "
"attempt to fetch *localhost* URLs through this proxy it blocks them. IE is " "attempt to fetch *localhost* URLs through this proxy it blocks them. IE is "
@ -576,7 +568,7 @@ msgid ""
"with a localhost server, I have to prevent urllib from using the proxy." "with a localhost server, I have to prevent urllib from using the proxy."
msgstr "" msgstr ""
#: howto/urllib2.rst:603 #: howto/urllib2.rst:596
msgid "" msgid ""
"urllib opener for SSL proxy (CONNECT method): `ASPN Cookbook Recipe <https://" "urllib opener for SSL proxy (CONNECT method): `ASPN Cookbook Recipe <https://"
"code.activestate.com/recipes/456195/>`_." "code.activestate.com/recipes/456195/>`_."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -613,9 +613,9 @@ msgstr ""
#: install/index.rst:312 #: install/index.rst:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Files will be installed into subdirectories of :data:`site.USER_BASE` " "Files will be installed into subdirectories of :const:`site.USER_BASE` "
"(written as :file:`{userbase}` hereafter). This scheme installs pure Python " "(written as :file:`{userbase}` hereafter). This scheme installs pure Python "
"modules and extension modules in the same location (also known as :data:" "modules and extension modules in the same location (also known as :const:"
"`site.USER_SITE`). Here are the values for UNIX, including macOS:" "`site.USER_SITE`). Here are the values for UNIX, including macOS:"
msgstr "" msgstr ""
"Les fichiers seront installés dans des sous-dossiers de :data:`site." "Les fichiers seront installés dans des sous-dossiers de :data:`site."
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: install/index.rst:695 #: install/index.rst:695
msgid "" msgid ""
"However, if you reinstall the same major version of Python (perhaps when " "However, if you reinstall the same minor version of Python (perhaps when "
"upgrading from 2.2 to 2.2.2, for example) :file:`site.py` will be " "upgrading from 2.2 to 2.2.2, for example) :file:`site.py` will be "
"overwritten by the stock version. You'd have to remember that it was " "overwritten by the stock version. You'd have to remember that it was "
"modified and save a copy before doing the installation." "modified and save a copy before doing the installation."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -188,8 +188,9 @@ msgstr ""
"module est dans l'environnement principal." "module est dans l'environnement principal."
#: library/__main__.rst:127 #: library/__main__.rst:127
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Putting as few statements as possible in the block below ``if __name___ == " "Putting as few statements as possible in the block below ``if __name__ == "
"'__main__'`` can improve code clarity and correctness. Most often, a " "'__main__'`` can improve code clarity and correctness. Most often, a "
"function named ``main`` encapsulates the program's primary behavior::" "function named ``main`` encapsulates the program's primary behavior::"
msgstr "" msgstr ""
@ -459,13 +460,14 @@ msgstr ""
"``start`` ?" "``start`` ?"
#: library/__main__.rst:339 #: library/__main__.rst:339
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Python inserts an empty ``__main__`` module in :attr:`sys.modules` at " "Python inserts an empty ``__main__`` module in :data:`sys.modules` at "
"interpreter startup, and populates it by running top-level code. In our " "interpreter startup, and populates it by running top-level code. In our "
"example this is the ``start`` module which runs line by line and imports " "example this is the ``start`` module which runs line by line and imports "
"``namely``. In turn, ``namely`` imports ``__main__`` (which is really " "``namely``. In turn, ``namely`` imports ``__main__`` (which is really "
"``start``). That's an import cycle! Fortunately, since the partially " "``start``). That's an import cycle! Fortunately, since the partially "
"populated ``__main__`` module is present in :attr:`sys.modules`, Python " "populated ``__main__`` module is present in :data:`sys.modules`, Python "
"passes that to ``namely``. See :ref:`Special considerations for __main__ " "passes that to ``namely``. See :ref:`Special considerations for __main__ "
"<import-dunder-main>` in the import system's reference for details on how " "<import-dunder-main>` in the import system's reference for details on how "
"this works." "this works."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -110,17 +110,19 @@ msgstr ""
"principal, bien qu'une interruption immédiate ne soit pas garantie." "principal, bien qu'une interruption immédiate ne soit pas garantie."
#: library/_thread.rst:70 #: library/_thread.rst:70
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is " "If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is "
"not given, :data:`signal.SIGINT` is simulated." "not given, :const:`signal.SIGINT` is simulated."
msgstr "" msgstr ""
"Le signal simulé est *signum*. La valeur par défaut est :data:`signal." "Le signal simulé est *signum*. La valeur par défaut est :data:`signal."
"SIGINT`." "SIGINT`."
#: library/_thread.rst:73 #: library/_thread.rst:73
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal." "If the given signal isn't handled by Python (it was set to :const:`signal."
"SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing." "SIG_DFL` or :const:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing."
msgstr "" msgstr ""
"Si le signal n'est pas géré par Python (s'il a été paramétré à :data:`signal." "Si le signal n'est pas géré par Python (s'il a été paramétré à :data:`signal."
"SIG_DFL` ou :data:`signal.SIG_IGN`), cette fonction ne fait rien." "SIG_DFL` ou :data:`signal.SIG_IGN`), cette fonction ne fait rien."
@ -183,7 +185,7 @@ msgstr ""
"fil d'exécution se termine, après quoi la valeur peut être recyclée par le " "fil d'exécution se termine, après quoi la valeur peut être recyclée par le "
"système d'exploitation)." "système d'exploitation)."
#: library/_thread.rst:122 #: library/_thread.rst:121
msgid "" msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, " ":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, "
"NetBSD, AIX." "NetBSD, AIX."
@ -228,7 +230,7 @@ msgstr ""
"en l'absence de renseignements plus spécifiques, l'approche suggérée est " "en l'absence de renseignements plus spécifiques, l'approche suggérée est "
"l'utilisation de multiples de 4 096 octets pour la taille de la pile)." "l'utilisation de multiples de 4 096 octets pour la taille de la pile)."
#: library/_thread.rst:None #: library/_thread.rst:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows, pthreads." msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows, pthreads."
msgstr "" msgstr ""
@ -240,10 +242,11 @@ msgid "Unix platforms with POSIX threads support."
msgstr "" msgstr ""
#: library/_thread.rst:150 #: library/_thread.rst:150
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock." "The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock.acquire "
"acquire`. Specifying a timeout greater than this value will raise an :exc:" "<threading.Lock.acquire>`. Specifying a timeout greater than this value will "
"`OverflowError`." "raise an :exc:`OverflowError`."
msgstr "" msgstr ""
"La valeur maximale autorisée pour le paramètre *timeout* de la méthode :" "La valeur maximale autorisée pour le paramètre *timeout* de la méthode :"
"meth:`Lock.acquire`. Préciser un délai d'attente supérieur à cette valeur " "meth:`Lock.acquire`. Préciser un délai d'attente supérieur à cette valeur "
@ -356,16 +359,17 @@ msgstr ""
"est équivalent à appeler la fonction :func:`_thread.exit`." "est équivalent à appeler la fonction :func:`_thread.exit`."
#: library/_thread.rst:218 #: library/_thread.rst:218
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"It is not possible to interrupt the :meth:`acquire` method on a lock --- " "It is not possible to interrupt the :meth:`~threading.Lock.acquire` method "
"the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the lock has been " "on a lock --- the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the "
"acquired." "lock has been acquired."
msgstr "" msgstr ""
"Il n'est pas possible d'interrompre la méthode :meth:`acquire` sur un verrou " "Il n'est pas possible d'interrompre la méthode :meth:`acquire` sur un verrou "
"— l'exception :exc:`KeyboardInterrupt` surviendra après que le verrou a été " "— l'exception :exc:`KeyboardInterrupt` surviendra après que le verrou a été "
"acquis." "acquis."
#: library/_thread.rst:221 #: library/_thread.rst:222
msgid "" msgid ""
"When the main thread exits, it is system defined whether the other threads " "When the main thread exits, it is system defined whether the other threads "
"survive. On most systems, they are killed without executing :keyword:" "survive. On most systems, they are killed without executing :keyword:"
@ -376,7 +380,7 @@ msgstr ""
"tués sans l'exécution des clauses :keyword:`try`… :keyword:`finally` ou " "tués sans l'exécution des clauses :keyword:`try`… :keyword:`finally` ou "
"l'exécution des destructeurs d'objets." "l'exécution des destructeurs d'objets."
#: library/_thread.rst:226 #: library/_thread.rst:227
msgid "" msgid ""
"When the main thread exits, it does not do any of its usual cleanup (except " "When the main thread exits, it does not do any of its usual cleanup (except "
"that :keyword:`try` ... :keyword:`finally` clauses are honored), and the " "that :keyword:`try` ... :keyword:`finally` clauses are honored), and the "
@ -385,3 +389,39 @@ msgstr ""
"Quand le fil d'exécution principal s'arrête, il ne fait pas son nettoyage " "Quand le fil d'exécution principal s'arrête, il ne fait pas son nettoyage "
"habituel (excepté que les clauses :keyword:`try`… :keyword:`finally` sont " "habituel (excepté que les clauses :keyword:`try`… :keyword:`finally` sont "
"honorées) et les fichiers d'entrée/sortie standards ne sont pas nettoyés." "honorées) et les fichiers d'entrée/sortie standards ne sont pas nettoyés."
#: library/_thread.rst:7
msgid "light-weight processes"
msgstr ""
#: library/_thread.rst:7
msgid "processes, light-weight"
msgstr ""
#: library/_thread.rst:7
msgid "binary semaphores"
msgstr ""
#: library/_thread.rst:7
msgid "semaphores, binary"
msgstr ""
#: library/_thread.rst:22
msgid "pthreads"
msgstr ""
#: library/_thread.rst:22
msgid "threads"
msgstr ""
#: library/_thread.rst:22
msgid "POSIX"
msgstr ""
#: library/_thread.rst:209
msgid "module"
msgstr ""
#: library/_thread.rst:209
msgid "signal"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 15:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -259,3 +259,27 @@ msgid ""
"actual size of the audio data. After calling this method, the object can no " "actual size of the audio data. After calling this method, the object can no "
"longer be used." "longer be used."
msgstr "" msgstr ""
#: library/aifc.rst:10
msgid "Audio Interchange File Format"
msgstr ""
#: library/aifc.rst:10
msgid "AIFF"
msgstr ""
#: library/aifc.rst:10
msgid "AIFF-C"
msgstr ""
#: library/aifc.rst:190
msgid "u-LAW"
msgstr ""
#: library/aifc.rst:190
msgid "A-LAW"
msgstr ""
#: library/aifc.rst:190
msgid "G.722"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -193,7 +193,8 @@ msgid "Number of times the argument can be used"
msgstr "Précise le nombre de répétitions de l'argument" msgstr "Précise le nombre de répétitions de l'argument"
#: library/argparse.rst:70 #: library/argparse.rst:70
msgid ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ``'+'``, or ``argparse.REMAINDER``" #, fuzzy
msgid ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, or ``'+'``"
msgstr ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ``'+'`` ou ``argparse.REMAINDER``" msgstr ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ``'+'`` ou ``argparse.REMAINDER``"
#: library/argparse.rst:71 #: library/argparse.rst:71
@ -1493,10 +1494,11 @@ msgstr ""
"effectuées plus tard dans lexécution suivant l'analyse des arguments." "effectuées plus tard dans lexécution suivant l'analyse des arguments."
#: library/argparse.rst:1181 #: library/argparse.rst:1181
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For example, JSON or YAML conversions have complex error cases that require " "For example, JSON or YAML conversions have complex error cases that require "
"better reporting than can be given by the ``type`` keyword. A :exc:`~json." "better reporting than can be given by the ``type`` keyword. A :exc:`~json."
"JSONDecodeError` would not be well formatted and a :exc:`FileNotFound` " "JSONDecodeError` would not be well formatted and a :exc:`FileNotFoundError` "
"exception would not be handled at all." "exception would not be handled at all."
msgstr "" msgstr ""
"Par exemple, les conversions de documents *JSON* ou *YAML* ont des cas " "Par exemple, les conversions de documents *JSON* ou *YAML* ont des cas "
@ -1767,10 +1769,12 @@ msgid "Action classes"
msgstr "Classes Action" msgstr "Classes Action"
#: library/argparse.rst:1435 #: library/argparse.rst:1435
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Action classes implement the Action API, a callable which returns a callable " "Action classes implement the Action API, a callable which returns a callable "
"which processes arguments from the command-line. Any object which follows " "which processes arguments from the command-line. Any object which follows "
"this API may be passed as the ``action`` parameter to :meth:`add_argument`." "this API may be passed as the ``action`` parameter to :meth:`~ArgumentParser."
"add_argument`."
msgstr "" msgstr ""
"Les classes ``Action`` implémentent l'API Action, un appelable qui renvoie " "Les classes ``Action`` implémentent l'API Action, un appelable qui renvoie "
"un appelable qui traite les arguments de la ligne de commande. Tout objet " "un appelable qui traite les arguments de la ligne de commande. Tout objet "
@ -2088,6 +2092,7 @@ msgid "Sub-commands"
msgstr "Sous commandes" msgstr "Sous commandes"
#: library/argparse.rst:1705 #: library/argparse.rst:1705
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Many programs split up their functionality into a number of sub-commands, " "Many programs split up their functionality into a number of sub-commands, "
"for example, the ``svn`` program can invoke sub-commands like ``svn " "for example, the ``svn`` program can invoke sub-commands like ``svn "
@ -2097,7 +2102,7 @@ msgid ""
"arguments. :class:`ArgumentParser` supports the creation of such sub-" "arguments. :class:`ArgumentParser` supports the creation of such sub-"
"commands with the :meth:`add_subparsers` method. The :meth:`add_subparsers` " "commands with the :meth:`add_subparsers` method. The :meth:`add_subparsers` "
"method is normally called with no arguments and returns a special action " "method is normally called with no arguments and returns a special action "
"object. This object has a single method, :meth:`~ArgumentParser." "object. This object has a single method, :meth:`~_SubParsersAction."
"add_parser`, which takes a command name and any :class:`ArgumentParser` " "add_parser`, which takes a command name and any :class:`ArgumentParser` "
"constructor arguments, and returns an :class:`ArgumentParser` object that " "constructor arguments, and returns an :class:`ArgumentParser` object that "
"can be modified as usual." "can be modified as usual."
@ -2219,12 +2224,13 @@ msgstr ""
"``baz``." "``baz``."
#: library/argparse.rst:1775 #: library/argparse.rst:1775
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Similarly, when a help message is requested from a subparser, only the help " "Similarly, when a help message is requested from a subparser, only the help "
"for that particular parser will be printed. The help message will not " "for that particular parser will be printed. The help message will not "
"include parent parser or sibling parser messages. (A help message for each " "include parent parser or sibling parser messages. (A help message for each "
"subparser command, however, can be given by supplying the ``help=`` argument " "subparser command, however, can be given by supplying the ``help=`` argument "
"to :meth:`add_parser` as above.)" "to :meth:`~_SubParsersAction.add_parser` as above.)"
msgstr "" msgstr ""
"De même, quand le message d'aide est demandé depuis l'un des sous-" "De même, quand le message d'aide est demandé depuis l'un des sous-"
"analyseurs, seul le message d'aide de cet analyseur est affiché. Le message " "analyseurs, seul le message d'aide de cet analyseur est affiché. Le message "
@ -2550,11 +2556,12 @@ msgstr ""
"``Namespace`` rempli et la liste des arguments non-traités." "``Namespace`` rempli et la liste des arguments non-traités."
#: library/argparse.rst:2127 #: library/argparse.rst:2127
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
":ref:`Prefix matching <prefix-matching>` rules apply to :meth:" ":ref:`Prefix matching <prefix-matching>` rules apply to :meth:"
"`parse_known_args`. The parser may consume an option even if it's just a " "`~ArgumentParser.parse_known_args`. The parser may consume an option even if "
"prefix of one of its known options, instead of leaving it in the remaining " "it's just a prefix of one of its known options, instead of leaving it in the "
"arguments list." "remaining arguments list."
msgstr "" msgstr ""
"Les règles d':ref:`acceptation des abréviations <prefix-matching>` sont " "Les règles d':ref:`acceptation des abréviations <prefix-matching>` sont "
"applicables à :meth:`parse_known_args`. L'analyseur peut ainsi capturer une " "applicables à :meth:`parse_known_args`. L'analyseur peut ainsi capturer une "
@ -2639,11 +2646,12 @@ msgstr ""
"parse_known_intermixed_args` permettent ce style d'analyse." "parse_known_intermixed_args` permettent ce style d'analyse."
#: library/argparse.rst:2187 #: library/argparse.rst:2187
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"These parsers do not support all the argparse features, and will raise " "These parsers do not support all the argparse features, and will raise "
"exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, " "exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, and "
"``argparse.REMAINDER``, and mutually exclusive groups that include both " "mutually exclusive groups that include both optionals and positionals are "
"optionals and positionals are not supported." "not supported."
msgstr "" msgstr ""
"Ces analyseurs n'offrent pas toutes les fonctionnalités d'``argparse`` et " "Ces analyseurs n'offrent pas toutes les fonctionnalités d'``argparse`` et "
"ils lèvent une exception si une fonctionnalité non prise en charge est " "ils lèvent une exception si une fonctionnalité non prise en charge est "
@ -2816,6 +2824,42 @@ msgstr ""
"appel à ``parser.add_argument('--version', action='version', version='<la " "appel à ``parser.add_argument('--version', action='version', version='<la "
"version>')``." "version>')``."
#: library/argparse.rst:2268
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Le paramètre *action*"
#: library/argparse.rst:2272
msgid "An error from creating or using an argument (optional or positional)."
msgstr ""
#: library/argparse.rst:2274
msgid ""
"The string value of this exception is the message, augmented with "
"information about the argument that caused it."
msgstr ""
#: library/argparse.rst:2279
msgid ""
"Raised when something goes wrong converting a command line string to a type."
msgstr ""
#: library/argparse.rst:970
msgid "? (question mark)"
msgstr ""
#: library/argparse.rst:1004 library/argparse.rst:1018
msgid "in argparse module"
msgstr ""
#: library/argparse.rst:1004
msgid "* (asterisk)"
msgstr ""
#: library/argparse.rst:1018
msgid "+ (plus)"
msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "With the ``'store_const'`` and ``'append_const'`` actions, the ``const`` " #~ "With the ``'store_const'`` and ``'append_const'`` actions, the ``const`` "
#~ "keyword argument must be given. For other actions, it defaults to " #~ "keyword argument must be given. For other actions, it defaults to "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Cléo Buck <cleo.buck@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cléo Buck <cleo.buck@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -199,9 +199,9 @@ msgstr ""
#: library/array.rst:53 #: library/array.rst:53
msgid "" msgid ""
"``array('u')`` now uses ``wchar_t`` as C type instead of deprecated " "``array('u')`` now uses :c:type:`wchar_t` as C type instead of deprecated "
"``Py_UNICODE``. This change doesn't affect its behavior because " "``Py_UNICODE``. This change doesn't affect its behavior because "
"``Py_UNICODE`` is alias of ``wchar_t`` since Python 3.3." "``Py_UNICODE`` is alias of :c:type:`wchar_t` since Python 3.3."
msgstr "" msgstr ""
#: library/array.rst:61 #: library/array.rst:61
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"tableau implémentent également l'interface tampon, et peuvent être utilisés " "tableau implémentent également l'interface tampon, et peuvent être utilisés "
"partout où :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` sont supportés." "partout où :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` sont supportés."
#: library/array.rst:17 #: library/array.rst:94
msgid "" msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``array.__new__`` with arguments " "Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``array.__new__`` with arguments "
"``typecode``, ``initializer``." "``typecode``, ``initializer``."
@ -530,6 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "The NumPy package defines another array type." msgid "The NumPy package defines another array type."
msgstr "" msgstr ""
#: library/array.rst:7
msgid "arrays"
msgstr ""
#~ msgid "The following data items and methods are also supported:" #~ msgid "The following data items and methods are also supported:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Les éléments de données et méthodes suivants sont également supportés :" #~ "Les éléments de données et méthodes suivants sont également supportés :"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-19 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -74,9 +74,10 @@ msgid "In addition to enabling the debug mode, consider also:"
msgstr "En plus d'activer le mode débogage, vous pouvez également :" msgstr "En plus d'activer le mode débogage, vous pouvez également :"
#: library/asyncio-dev.rst:36 #: library/asyncio-dev.rst:36
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"setting the log level of the :ref:`asyncio logger <asyncio-logger>` to :py:" "setting the log level of the :ref:`asyncio logger <asyncio-logger>` to :py:"
"data:`logging.DEBUG`, for example the following snippet of code can be run " "const:`logging.DEBUG`, for example the following snippet of code can be run "
"at startup of the application::" "at startup of the application::"
msgstr "" msgstr ""
"régler le niveau de journalisation pour l'enregistreur d'*asyncio* (:ref:" "régler le niveau de journalisation pour l'enregistreur d'*asyncio* (:ref:"
@ -276,8 +277,9 @@ msgstr ""
"journalisation sont effectuées via l'enregistreur (*logger*) ``\"asyncio\"``." "journalisation sont effectuées via l'enregistreur (*logger*) ``\"asyncio\"``."
#: library/asyncio-dev.rst:145 #: library/asyncio-dev.rst:145
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The default log level is :py:data:`logging.INFO`, which can be easily " "The default log level is :py:const:`logging.INFO`, which can be easily "
"adjusted::" "adjusted::"
msgstr "" msgstr ""
"Le niveau de journalisation par défaut est :py:data:`logging.INFO` mais peut " "Le niveau de journalisation par défaut est :py:data:`logging.INFO` mais peut "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -50,7 +50,10 @@ msgstr ""
"toutes les situations, l'exception doit être relancée." "toutes les situations, l'exception doit être relancée."
#: library/asyncio-exceptions.rst:34 #: library/asyncio-exceptions.rst:34
msgid ":exc:`CancelledError` is now a subclass of :class:`BaseException`." #, fuzzy
msgid ""
":exc:`CancelledError` is now a subclass of :class:`BaseException` rather "
"than :class:`Exception`."
msgstr "" msgstr ""
":exc:`CancelledError` est maintenant une sous-classe de :class:" ":exc:`CancelledError` est maintenant une sous-classe de :class:"
"`BaseException`." "`BaseException`."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 22:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -42,8 +42,7 @@ msgid ":func:`asyncio.get_event_loop`"
msgstr ":func:`asyncio.get_event_loop`" msgstr ":func:`asyncio.get_event_loop`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:22 #: library/asyncio-llapi-index.rst:22
msgid "" msgid "Get an event loop instance (running or current via the current policy)."
"Get an event loop instance (running or current via the current policy)."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une instance de boucle d'événements (en cours d'exécution ou " "Renvoie une instance de boucle d'événements (en cours d'exécution ou "
"actuelle via la politique actuelle)." "actuelle via la politique actuelle)."
@ -185,8 +184,8 @@ msgstr ":meth:`loop.call_soon_threadsafe`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:90 #: library/asyncio-llapi-index.rst:90
msgid "A thread-safe variant of :meth:`loop.call_soon`." msgid "A thread-safe variant of :meth:`loop.call_soon`."
msgstr "" msgstr ""
"Une variante compatible avec les programmes à fils d'exécution multiples de " "Une variante compatible avec les programmes à fils d'exécution multiples de :"
":meth:`loop.call_soon`." "meth:`loop.call_soon`."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:92 #: library/asyncio-llapi-index.rst:92
msgid ":meth:`loop.call_later`" msgid ":meth:`loop.call_later`"
@ -257,8 +256,8 @@ msgid ""
"Set a factory used by :meth:`loop.create_task` to create :class:`Tasks " "Set a factory used by :meth:`loop.create_task` to create :class:`Tasks "
"<Task>`." "<Task>`."
msgstr "" msgstr ""
"Définit une fabrique utilisée par :meth:`loop.create_task` pour créer des " "Définit une fabrique utilisée par :meth:`loop.create_task` pour créer des :"
":class:`Tasks <Task>`." "class:`Tasks <Task>`."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:127 #: library/asyncio-llapi-index.rst:127
msgid ":meth:`loop.get_task_factory`" msgid ":meth:`loop.get_task_factory`"
@ -269,8 +268,8 @@ msgid ""
"Get the factory :meth:`loop.create_task` uses to create :class:`Tasks " "Get the factory :meth:`loop.create_task` uses to create :class:`Tasks "
"<Task>`." "<Task>`."
msgstr "" msgstr ""
"Récupère la fabrique que :meth:`loop.create_task` utilise pour créer des " "Récupère la fabrique que :meth:`loop.create_task` utilise pour créer des :"
":class:`Tasks <Task>`." "class:`Tasks <Task>`."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:132 #: library/asyncio-llapi-index.rst:132
msgid "DNS" msgid "DNS"
@ -432,8 +431,7 @@ msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_sendto`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:202 #: library/asyncio-llapi-index.rst:202
msgid "Send a datagram via the :class:`~socket.socket` to the given address." msgid "Send a datagram via the :class:`~socket.socket` to the given address."
msgstr "" msgstr "Envoie un datagramme via :class:`~socket.socket` à l'adresse indiquée."
"Envoie un datagramme via :class:`~socket.socket` à l'adresse indiquée."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:204 #: library/asyncio-llapi-index.rst:204
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_connect`" msgid "``await`` :meth:`loop.sock_connect`"
@ -476,8 +474,7 @@ msgstr ":meth:`loop.remove_reader`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:217 #: library/asyncio-llapi-index.rst:217
msgid "Stop watching a file descriptor for read availability." msgid "Stop watching a file descriptor for read availability."
msgstr "" msgstr ""
"Arrête d'observer un descripteur de fichier pour la disponibilité en " "Arrête d'observer un descripteur de fichier pour la disponibilité en lecture."
"lecture."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:219 #: library/asyncio-llapi-index.rst:219
msgid ":meth:`loop.add_writer`" msgid ":meth:`loop.add_writer`"
@ -592,8 +589,8 @@ msgid ""
"Using ``loop.create_connection()`` to implement :ref:`an echo-client " "Using ``loop.create_connection()`` to implement :ref:`an echo-client "
"<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>`." "<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>`."
msgstr "" msgstr ""
"Utilisation de ``loop.create_connection()`` pour implémenter :ref:`un client" "Utilisation de ``loop.create_connection()`` pour implémenter :ref:`un client "
" écho <asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>`." "écho <asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>`."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:278 #: library/asyncio-llapi-index.rst:278
msgid "" msgid ""
@ -618,8 +615,7 @@ msgstr ""
"<asyncio_example_unix_signals>`." "<asyncio_example_unix_signals>`."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:286 #: library/asyncio-llapi-index.rst:286
msgid "" msgid ":ref:`Using loop.subprocess_exec() <asyncio_example_subprocess_proto>`."
":ref:`Using loop.subprocess_exec() <asyncio_example_subprocess_proto>`."
msgstr "" msgstr ""
":ref:`Utilisation de loop.subprocess_exec() " ":ref:`Utilisation de loop.subprocess_exec() "
"<asyncio_example_subprocess_proto>`." "<asyncio_example_subprocess_proto>`."
@ -675,12 +671,12 @@ msgstr "Renvoie le protocole courant."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:314 #: library/asyncio-llapi-index.rst:314
msgid "" msgid ""
"Transports that can receive data (TCP and Unix connections, pipes, etc). " "Transports that can receive data (TCP and Unix connections, pipes, etc). "
"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, " "Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop."
":meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc:" "create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc:"
msgstr "" msgstr ""
"Transports pouvant recevoir des données (connexions TCP et Unix, pipes, " "Transports pouvant recevoir des données (connexions TCP et Unix, pipes, "
"etc.). Renvoyé par des méthodes telles que :meth:`loop.create_connection`, " "etc.). Renvoyé par des méthodes telles que :meth:`loop.create_connection`, :"
":meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc :" "meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc :"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:319 #: library/asyncio-llapi-index.rst:319
msgid "Read Transports" msgid "Read Transports"
@ -713,12 +709,12 @@ msgstr "Reprend la réception."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:334 #: library/asyncio-llapi-index.rst:334
msgid "" msgid ""
"Transports that can Send data (TCP and Unix connections, pipes, etc). " "Transports that can Send data (TCP and Unix connections, pipes, etc). "
"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, " "Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop."
":meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc:" "create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc:"
msgstr "" msgstr ""
"Transports pouvant envoyer des données (connexions TCP et Unix, pipes, " "Transports pouvant envoyer des données (connexions TCP et Unix, pipes, "
"etc.). Renvoyé par des méthodes telles que :meth:`loop.create_connection`, " "etc.). Renvoyé par des méthodes telles que :meth:`loop.create_connection`, :"
":meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc :" "meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc :"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:339 #: library/asyncio-llapi-index.rst:339
msgid "Write Transports" msgid "Write Transports"
@ -767,11 +763,11 @@ msgstr "Ferme immédiatement le transport."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:359 #: library/asyncio-llapi-index.rst:359
msgid "" msgid ""
":meth:`transport.get_write_buffer_size() " ":meth:`transport.get_write_buffer_size() <WriteTransport."
"<WriteTransport.get_write_buffer_size>`" "get_write_buffer_size>`"
msgstr "" msgstr ""
":meth:`transport.get_write_buffer_size() " ":meth:`transport.get_write_buffer_size() <WriteTransport."
"<WriteTransport.get_write_buffer_size>`" "get_write_buffer_size>`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:361 #: library/asyncio-llapi-index.rst:361
#, fuzzy #, fuzzy
@ -780,11 +776,11 @@ msgstr "Renvoie la taille actuelle du tampon de sortie."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:363 #: library/asyncio-llapi-index.rst:363
msgid "" msgid ""
":meth:`transport.get_write_buffer_limits() " ":meth:`transport.get_write_buffer_limits() <WriteTransport."
"<WriteTransport.get_write_buffer_limits>`" "get_write_buffer_limits>`"
msgstr "" msgstr ""
":meth:`transport.get_write_buffer_limits() " ":meth:`transport.get_write_buffer_limits() <WriteTransport."
"<WriteTransport.get_write_buffer_limits>`" "get_write_buffer_limits>`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:365 #: library/asyncio-llapi-index.rst:365
msgid "Return high and low water marks for write flow control." msgid "Return high and low water marks for write flow control."
@ -792,11 +788,11 @@ msgstr "Renvoie les seuils haut et bas pour le contrôle du flux d'écriture."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:367 #: library/asyncio-llapi-index.rst:367
msgid "" msgid ""
":meth:`transport.set_write_buffer_limits() " ":meth:`transport.set_write_buffer_limits() <WriteTransport."
"<WriteTransport.set_write_buffer_limits>`" "set_write_buffer_limits>`"
msgstr "" msgstr ""
":meth:`transport.set_write_buffer_limits() " ":meth:`transport.set_write_buffer_limits() <WriteTransport."
"<WriteTransport.set_write_buffer_limits>`" "set_write_buffer_limits>`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:369 #: library/asyncio-llapi-index.rst:369
msgid "Set new high and low water marks for write flow control." msgid "Set new high and low water marks for write flow control."
@ -826,11 +822,11 @@ msgstr ":meth:`transport.abort() <DatagramTransport.abort>`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:386 #: library/asyncio-llapi-index.rst:386
msgid "" msgid ""
"Low-level transport abstraction over subprocesses. Returned by " "Low-level transport abstraction over subprocesses. Returned by :meth:`loop."
":meth:`loop.subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell`:" "subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell`:"
msgstr "" msgstr ""
"Abstraction de transport de bas niveau sur les sous-processus. Renvoyé par " "Abstraction de transport de bas niveau sur les sous-processus. Renvoyé par :"
":meth:`loop.subprocess_exec` et :meth:`loop.subprocess_shell` :" "meth:`loop.subprocess_exec` et :meth:`loop.subprocess_shell` :"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:390 #: library/asyncio-llapi-index.rst:390
msgid "Subprocess Transports" msgid "Subprocess Transports"
@ -846,11 +842,11 @@ msgstr "Renvoie l'ID de processus du sous-processus."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:398 #: library/asyncio-llapi-index.rst:398
msgid "" msgid ""
":meth:`transport.get_pipe_transport() " ":meth:`transport.get_pipe_transport() <SubprocessTransport."
"<SubprocessTransport.get_pipe_transport>`" "get_pipe_transport>`"
msgstr "" msgstr ""
":meth:`transport.get_pipe_transport() " ":meth:`transport.get_pipe_transport() <SubprocessTransport."
"<SubprocessTransport.get_pipe_transport>`" "get_pipe_transport>`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:400 #: library/asyncio-llapi-index.rst:400
msgid "" msgid ""
@ -861,8 +857,7 @@ msgstr ""
"*stdout* ou *stderr*)." "*stdout* ou *stderr*)."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:403 #: library/asyncio-llapi-index.rst:403
msgid "" msgid ":meth:`transport.get_returncode() <SubprocessTransport.get_returncode>`"
":meth:`transport.get_returncode() <SubprocessTransport.get_returncode>`"
msgstr "" msgstr ""
":meth:`transport.get_returncode() <SubprocessTransport.get_returncode>`" ":meth:`transport.get_returncode() <SubprocessTransport.get_returncode>`"
@ -978,8 +973,7 @@ msgid "Called to allocate a new receive buffer."
msgstr "Appelée pour allouer un nouveau tampon de réception." msgstr "Appelée pour allouer un nouveau tampon de réception."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:461 #: library/asyncio-llapi-index.rst:461
msgid "" msgid "``callback`` :meth:`buffer_updated() <BufferedProtocol.buffer_updated>`"
"``callback`` :meth:`buffer_updated() <BufferedProtocol.buffer_updated>`"
msgstr "" msgstr ""
"``callback`` :meth:`buffer_updated() <BufferedProtocol.buffer_updated>`" "``callback`` :meth:`buffer_updated() <BufferedProtocol.buffer_updated>`"
@ -997,19 +991,16 @@ msgstr "Protocoles par datagrammes (non-connectés)"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:473 #: library/asyncio-llapi-index.rst:473
msgid "" msgid ""
"``callback`` :meth:`datagram_received() " "``callback`` :meth:`datagram_received() <DatagramProtocol.datagram_received>`"
"<DatagramProtocol.datagram_received>`"
msgstr "" msgstr ""
"``callback`` :meth:`datagram_received() " "``callback`` :meth:`datagram_received() <DatagramProtocol.datagram_received>`"
"<DatagramProtocol.datagram_received>`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:475 #: library/asyncio-llapi-index.rst:475
msgid "Called when a datagram is received." msgid "Called when a datagram is received."
msgstr "Appelée lorsqu'un datagramme est reçu." msgstr "Appelée lorsqu'un datagramme est reçu."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:477 #: library/asyncio-llapi-index.rst:477
msgid "" msgid "``callback`` :meth:`error_received() <DatagramProtocol.error_received>`"
"``callback`` :meth:`error_received() <DatagramProtocol.error_received>`"
msgstr "" msgstr ""
"``callback`` :meth:`error_received() <DatagramProtocol.error_received>`" "``callback`` :meth:`error_received() <DatagramProtocol.error_received>`"
@ -1017,8 +1008,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Called when a previous send or receive operation raises an :class:`OSError`." "Called when a previous send or receive operation raises an :class:`OSError`."
msgstr "" msgstr ""
"Appelée lorsqu'une opération d'envoi ou de réception précédente lève une " "Appelée lorsqu'une opération d'envoi ou de réception précédente lève une :"
":class:`OSError`." "class:`OSError`."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:482 #: library/asyncio-llapi-index.rst:482
msgid "Subprocess Protocols" msgid "Subprocess Protocols"
@ -1026,27 +1017,26 @@ msgstr "Protocoles liés aux sous-processus"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:487 #: library/asyncio-llapi-index.rst:487
msgid "" msgid ""
"``callback`` :meth:`pipe_data_received() " "``callback`` :meth:`pipe_data_received() <SubprocessProtocol."
"<SubprocessProtocol.pipe_data_received>`" "pipe_data_received>`"
msgstr "" msgstr ""
"``callback`` :meth:`pipe_data_received() " "``callback`` :meth:`pipe_data_received() <SubprocessProtocol."
"<SubprocessProtocol.pipe_data_received>`" "pipe_data_received>`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:489 #: library/asyncio-llapi-index.rst:489
msgid "" msgid ""
"Called when the child process writes data into its *stdout* or *stderr* " "Called when the child process writes data into its *stdout* or *stderr* pipe."
"pipe."
msgstr "" msgstr ""
"Appelée lorsqu'un processus enfant écrit sur sa sortie d'erreur ou sa sortie" "Appelée lorsqu'un processus enfant écrit sur sa sortie d'erreur ou sa sortie "
" standard." "standard."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:492 #: library/asyncio-llapi-index.rst:492
msgid "" msgid ""
"``callback`` :meth:`pipe_connection_lost() " "``callback`` :meth:`pipe_connection_lost() <SubprocessProtocol."
"<SubprocessProtocol.pipe_connection_lost>`" "pipe_connection_lost>`"
msgstr "" msgstr ""
"``callback`` :meth:`pipe_connection_lost() " "``callback`` :meth:`pipe_connection_lost() <SubprocessProtocol."
"<SubprocessProtocol.pipe_connection_lost>`" "pipe_connection_lost>`"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:494 #: library/asyncio-llapi-index.rst:494
msgid "" msgid ""
@ -1070,12 +1060,12 @@ msgstr "Politiques de boucle d'événements"
#: library/asyncio-llapi-index.rst:505 #: library/asyncio-llapi-index.rst:505
msgid "" msgid ""
"Policies is a low-level mechanism to alter the behavior of functions like " "Policies is a low-level mechanism to alter the behavior of functions like :"
":func:`asyncio.get_event_loop`. See also the main :ref:`policies section " "func:`asyncio.get_event_loop`. See also the main :ref:`policies section "
"<asyncio-policies>` for more details." "<asyncio-policies>` for more details."
msgstr "" msgstr ""
"Les politiques sont un mécanisme de bas niveau pour modifier le comportement" "Les politiques sont un mécanisme de bas niveau pour modifier le comportement "
" de fonctions telles que :func:`asyncio.get_event_loop`. Voir aussi la " "de fonctions telles que :func:`asyncio.get_event_loop`. Voir aussi la "
"section principale :ref:`asyncio-policies` pour plus de détails." "section principale :ref:`asyncio-policies` pour plus de détails."
#: library/asyncio-llapi-index.rst:511 #: library/asyncio-llapi-index.rst:511

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -67,9 +67,10 @@ msgstr ""
"suivantes :" "suivantes :"
#: library/asyncio-platforms.rst:38 #: library/asyncio-platforms.rst:38
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
":meth:`loop.create_unix_connection` and :meth:`loop.create_unix_server` are " ":meth:`loop.create_unix_connection` and :meth:`loop.create_unix_server` are "
"not supported. The :data:`socket.AF_UNIX` socket family is specific to Unix." "not supported. The :const:`socket.AF_UNIX` socket family is specific to Unix."
msgstr "" msgstr ""
":meth:`loop.create_unix_connection` et :meth:`loop.create_unix_server` ne " ":meth:`loop.create_unix_connection` et :meth:`loop.create_unix_server` ne "
"sont pas prises en charge. La famille de connecteurs :data:`socket.AF_UNIX` " "sont pas prises en charge. La famille de connecteurs :data:`socket.AF_UNIX` "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-04 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -275,8 +275,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``." "Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``."
msgstr "" msgstr ""
"Lit une ligne, où une « ligne » est une séquence d'octets se terminant par ``" "Lit une ligne, où une « ligne » est une séquence d'octets se terminant par "
"\\n``." "``\\n``."
#: library/asyncio-stream.rst:228 #: library/asyncio-stream.rst:228
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 10:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -73,9 +73,10 @@ msgid "Create a subprocess."
msgstr "Crée un sous-processus." msgstr "Crée un sous-processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:69 library/asyncio-subprocess.rst:87 #: library/asyncio-subprocess.rst:69 library/asyncio-subprocess.rst:87
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The *limit* argument sets the buffer limit for :class:`StreamReader` " "The *limit* argument sets the buffer limit for :class:`StreamReader` "
"wrappers for :attr:`Process.stdout` and :attr:`Process.stderr` (if :attr:" "wrappers for :attr:`Process.stdout` and :attr:`Process.stderr` (if :const:"
"`subprocess.PIPE` is passed to *stdout* and *stderr* arguments)." "`subprocess.PIPE` is passed to *stdout* and *stderr* arguments)."
msgstr "" msgstr ""
"Le paramètre *limit* définit la taille maximale du tampon pour les instances " "Le paramètre *limit* définit la taille maximale du tampon pour les instances "
@ -383,8 +384,9 @@ msgid "Stop the child process."
msgstr "Arrête le sous-processus." msgstr "Arrête le sous-processus."
#: library/asyncio-subprocess.rst:247 #: library/asyncio-subprocess.rst:247
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"On POSIX systems this method sends :py:data:`signal.SIGTERM` to the child " "On POSIX systems this method sends :py:const:`signal.SIGTERM` to the child "
"process." "process."
msgstr "" msgstr ""
"Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie :py:data:`signal.SIGTERM` au " "Sur les systèmes POSIX, cette méthode envoie :py:data:`signal.SIGTERM` au "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -310,12 +310,12 @@ msgstr ""
"de type « lance et oublie », rassemblez-les dans une collection ::" "de type « lance et oublie », rassemblez-les dans une collection ::"
# suit un : # suit un :
#: library/asyncio-task.rst:1011 #: library/asyncio-task.rst:1013
msgid "Added the *name* parameter." msgid "Added the *name* parameter."
msgstr "ajout du paramètre *name*." msgstr "ajout du paramètre *name*."
# suit un : # suit un :
#: library/asyncio-task.rst:289 #: library/asyncio-task.rst:1020
msgid "Added the *context* parameter." msgid "Added the *context* parameter."
msgstr "ajout du paramètre *context*." msgstr "ajout du paramètre *context*."
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"func:`asyncio.create_task`." "func:`asyncio.create_task`."
#: library/asyncio-task.rst:467 library/asyncio-task.rst:653 #: library/asyncio-task.rst:467 library/asyncio-task.rst:653
#: library/asyncio-task.rst:722 library/asyncio-task.rst:815 #: library/asyncio-task.rst:722 library/asyncio-task.rst:816
msgid "Example::" msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::" msgstr "Exemple ::"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
# suit un : # suit un :
#: library/asyncio-task.rst:516 library/asyncio-task.rst:717 #: library/asyncio-task.rst:516 library/asyncio-task.rst:717
#: library/asyncio-task.rst:799 library/asyncio-task.rst:821 #: library/asyncio-task.rst:799 library/asyncio-task.rst:822
msgid "Removed the *loop* parameter." msgid "Removed the *loop* parameter."
msgstr "le paramètre *loop* a été enlevé." msgstr "le paramètre *loop* a été enlevé."
@ -756,11 +756,12 @@ msgstr ""
"création en utilisant :meth:`Timeout.reschedule`." "création en utilisant :meth:`Timeout.reschedule`."
#: library/asyncio-task.rst:601 #: library/asyncio-task.rst:601
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If ``long_running_task`` takes more than 10 seconds to complete, the context " "If ``long_running_task`` takes more than 10 seconds to complete, the context "
"manager will cancel the current task and handle the resulting :exc:`asyncio." "manager will cancel the current task and handle the resulting :exc:`asyncio."
"CancelledError` internally, transforming it into an :exc:`asyncio." "CancelledError` internally, transforming it into a :exc:`TimeoutError` which "
"TimeoutError` which can be caught and handled." "can be caught and handled."
msgstr "" msgstr ""
"Si ``long_running_task`` prend plus de 10 secondes pour se terminer, le " "Si ``long_running_task`` prend plus de 10 secondes pour se terminer, le "
"gestionnaire de contexte annule la tâche en cours et traite l'erreur :exc:" "gestionnaire de contexte annule la tâche en cours et traite l'erreur :exc:"
@ -769,11 +770,11 @@ msgstr ""
# suit un : # suit un :
#: library/asyncio-task.rst:608 #: library/asyncio-task.rst:608
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :func:`asyncio.timeout` context manager is what transforms the :exc:" "The :func:`asyncio.timeout` context manager is what transforms the :exc:"
"`asyncio.CancelledError` into an :exc:`asyncio.TimeoutError`, which means " "`asyncio.CancelledError` into a :exc:`TimeoutError`, which means the :exc:"
"the :exc:`asyncio.TimeoutError` can only be caught *outside* of the context " "`TimeoutError` can only be caught *outside* of the context manager."
"manager."
msgstr "" msgstr ""
"le gestionnaire de contexte :func:`asyncio.timeout` est ce qui transforme " "le gestionnaire de contexte :func:`asyncio.timeout` est ce qui transforme "
"la :exc:`asyncio.CancelledError` en une :exc:`asyncio.TimeoutError`, ce qui " "la :exc:`asyncio.CancelledError` en une :exc:`asyncio.TimeoutError`, ce qui "
@ -781,7 +782,8 @@ msgstr ""
"dehors* du gestionnaire de contexte." "dehors* du gestionnaire de contexte."
#: library/asyncio-task.rst:613 #: library/asyncio-task.rst:613
msgid "Example of catching :exc:`asyncio.TimeoutError`::" #, fuzzy
msgid "Example of catching :exc:`TimeoutError`::"
msgstr "Exemple de capture :exc:`asyncio.TimeoutError` ::" msgstr "Exemple de capture :exc:`asyncio.TimeoutError` ::"
#: library/asyncio-task.rst:624 #: library/asyncio-task.rst:624
@ -921,7 +923,10 @@ msgstr ""
"condition décrite dans *return_when* soit vraie." "condition décrite dans *return_when* soit vraie."
#: library/asyncio-task.rst:760 #: library/asyncio-task.rst:760
msgid "The *aws* iterable must not be empty." #, fuzzy
msgid ""
"The *aws* iterable must not be empty and generators yielding tasks are not "
"accepted."
msgstr "L'itérable *aws* ne doit pas être vide." msgstr "L'itérable *aws* ne doit pas être vide."
#: library/asyncio-task.rst:762 #: library/asyncio-task.rst:762
@ -1011,25 +1016,26 @@ msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is forbidden."
msgstr "Passer directement des objets coroutines à ``wait()`` est interdit." msgstr "Passer directement des objets coroutines à ``wait()`` est interdit."
#: library/asyncio-task.rst:807 #: library/asyncio-task.rst:807
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* iterable " "Run :ref:`awaitable objects <asyncio-awaitables>` in the *aws* iterable "
"concurrently. Return an iterator of coroutines. Each coroutine returned can " "concurrently. Generators yielding tasks are not accepted as *aws* iterable. "
"be awaited to get the earliest next result from the iterable of the " "Return an iterator of coroutines. Each coroutine returned can be awaited to "
"remaining awaitables." "get the earliest next result from the iterable of the remaining awaitables."
msgstr "" msgstr ""
"Exécute les objets :ref:`attendables <asyncio-awaitables>` de l'itérable " "Exécute les objets :ref:`attendables <asyncio-awaitables>` de l'itérable "
"*aws* de manière concurrente. Renvoie un itérateur sur des coroutines. " "*aws* de manière concurrente. Renvoie un itérateur sur des coroutines. "
"Chaque coroutine renvoyée peut être attendue pour obtenir le premier " "Chaque coroutine renvoyée peut être attendue pour obtenir le premier "
"résultat suivant de l'ensemble des *attendables* restants." "résultat suivant de l'ensemble des *attendables* restants."
#: library/asyncio-task.rst:812 #: library/asyncio-task.rst:813
msgid "" msgid ""
"Raises :exc:`TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures are done." "Raises :exc:`TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures are done."
msgstr "" msgstr ""
"Lève une exception :exc:`TimeoutError` si le délai d'attente est dépassé " "Lève une exception :exc:`TimeoutError` si le délai d'attente est dépassé "
"avant que tous les futurs ne soient achevés." "avant que tous les futurs ne soient achevés."
#: library/asyncio-task.rst:824 #: library/asyncio-task.rst:825
msgid "" msgid ""
"Deprecation warning is emitted if not all awaitable objects in the *aws* " "Deprecation warning is emitted if not all awaitable objects in the *aws* "
"iterable are Future-like objects and there is no running event loop." "iterable are Future-like objects and there is no running event loop."
@ -1038,17 +1044,17 @@ msgstr ""
"l'itérable *aws* ne sont pas des objets de type *Future* et qu'il n'y a pas " "l'itérable *aws* ne sont pas des objets de type *Future* et qu'il n'y a pas "
"de boucle d'événement en cours d'exécution." "de boucle d'événement en cours d'exécution."
#: library/asyncio-task.rst:830 #: library/asyncio-task.rst:831
msgid "Running in Threads" msgid "Running in Threads"
msgstr "Exécution dans des fils d'exécution (*threads*)" msgstr "Exécution dans des fils d'exécution (*threads*)"
#: library/asyncio-task.rst:834 #: library/asyncio-task.rst:835
msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread." msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread."
msgstr "" msgstr ""
"Exécute la fonction *func* de manière asynchrone dans un fil d'exécution " "Exécute la fonction *func* de manière asynchrone dans un fil d'exécution "
"séparé." "séparé."
#: library/asyncio-task.rst:836 #: library/asyncio-task.rst:837
msgid "" msgid ""
"Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed " "Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed "
"to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, " "to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, "
@ -1060,14 +1066,14 @@ msgstr ""
"est propagé, ce qui permet d'accéder aux variables de contexte du fil de " "est propagé, ce qui permet d'accéder aux variables de contexte du fil de "
"boucle d'événements dans le fil séparé." "boucle d'événements dans le fil séparé."
#: library/asyncio-task.rst:841 #: library/asyncio-task.rst:842
msgid "" msgid ""
"Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*." "Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une coroutine qui peut être attendue pour obtenir le résultat " "Renvoie une coroutine qui peut être attendue pour obtenir le résultat "
"éventuel de *func*." "éventuel de *func*."
#: library/asyncio-task.rst:843 #: library/asyncio-task.rst:844
msgid "" msgid ""
"This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-" "This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-"
"bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they " "bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they "
@ -1078,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"bloqueraient autrement la boucle d'événements si elles étaient exécutées " "bloqueraient autrement la boucle d'événements si elles étaient exécutées "
"dans le fil d'exécution principal. Par exemple ::" "dans le fil d'exécution principal. Par exemple ::"
#: library/asyncio-task.rst:873 #: library/asyncio-task.rst:874
msgid "" msgid ""
"Directly calling ``blocking_io()`` in any coroutine would block the event " "Directly calling ``blocking_io()`` in any coroutine would block the event "
"loop for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. " "loop for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. "
@ -1092,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"séparé sans bloquer la boucle d'événements." "séparé sans bloquer la boucle d'événements."
# suit un : # suit un :
#: library/asyncio-task.rst:880 #: library/asyncio-task.rst:881
msgid "" msgid ""
"Due to the :term:`GIL`, ``asyncio.to_thread()`` can typically only be used " "Due to the :term:`GIL`, ``asyncio.to_thread()`` can typically only be used "
"to make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that " "to make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that "
@ -1106,18 +1112,18 @@ msgstr ""
"to_thread()`` peut également être utilisée pour les fonctions qui " "to_thread()`` peut également être utilisée pour les fonctions qui "
"sollicitent beaucoup le processeur." "sollicitent beaucoup le processeur."
#: library/asyncio-task.rst:889 #: library/asyncio-task.rst:890
msgid "Scheduling From Other Threads" msgid "Scheduling From Other Threads"
msgstr "Planification depuis d'autres fils d'exécution" msgstr "Planification depuis d'autres fils d'exécution"
#: library/asyncio-task.rst:893 #: library/asyncio-task.rst:894
msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe." msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe."
msgstr "" msgstr ""
"Enregistre une coroutine dans la boucle d'exécution actuelle. Cette " "Enregistre une coroutine dans la boucle d'exécution actuelle. Cette "
"opération est compatible avec les programmes à multiples fils d'exécution " "opération est compatible avec les programmes à multiples fils d'exécution "
"(*thread-safe*)." "(*thread-safe*)."
#: library/asyncio-task.rst:895 #: library/asyncio-task.rst:896
msgid "" msgid ""
"Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from " "Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from "
"another OS thread." "another OS thread."
@ -1125,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Renvoie un :class:`concurrent.futures.Future` pour attendre le résultat d'un " "Renvoie un :class:`concurrent.futures.Future` pour attendre le résultat d'un "
"autre fil d'exécution du système d'exploitation." "autre fil d'exécution du système d'exploitation."
#: library/asyncio-task.rst:898 #: library/asyncio-task.rst:899
msgid "" msgid ""
"This function is meant to be called from a different OS thread than the one " "This function is meant to be called from a different OS thread than the one "
"where the event loop is running. Example::" "where the event loop is running. Example::"
@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"Cette fonction est faite pour être appelée par un fil d'exécution distinct " "Cette fonction est faite pour être appelée par un fil d'exécution distinct "
"de celui dans laquelle la boucle d'événement s'exécute. Exemple ::" "de celui dans laquelle la boucle d'événement s'exécute. Exemple ::"
#: library/asyncio-task.rst:910 #: library/asyncio-task.rst:911
msgid "" msgid ""
"If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be " "If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be "
"notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::" "notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::"
@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"averti. Elle peut également être utilisée pour annuler la tâche de la boucle " "averti. Elle peut également être utilisée pour annuler la tâche de la boucle "
"d'événement ::" "d'événement ::"
#: library/asyncio-task.rst:924 #: library/asyncio-task.rst:925
msgid "" msgid ""
"See the :ref:`concurrency and multithreading <asyncio-multithreading>` " "See the :ref:`concurrency and multithreading <asyncio-multithreading>` "
"section of the documentation." "section of the documentation."
@ -1150,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Voir la section :ref:`exécution concurrente et multi-fils d'exécution " "Voir la section :ref:`exécution concurrente et multi-fils d'exécution "
"<asyncio-multithreading>` de la documentation." "<asyncio-multithreading>` de la documentation."
#: library/asyncio-task.rst:927 #: library/asyncio-task.rst:928
msgid "" msgid ""
"Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " "Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to "
"be passed explicitly." "be passed explicitly."
@ -1158,11 +1164,11 @@ msgstr ""
"À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert " "À la différence des autres fonctions d'*asyncio*, cette fonction requiert "
"que *loop* soit passé de manière explicite." "que *loop* soit passé de manière explicite."
#: library/asyncio-task.rst:934 #: library/asyncio-task.rst:935
msgid "Introspection" msgid "Introspection"
msgstr "Introspection" msgstr "Introspection"
#: library/asyncio-task.rst:939 #: library/asyncio-task.rst:940
msgid "" msgid ""
"Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task " "Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task "
"is running." "is running."
@ -1170,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"Renvoie l'instance de la :class:`Task` en cours d'exécution, ou ``None`` " "Renvoie l'instance de la :class:`Task` en cours d'exécution, ou ``None`` "
"s'il n'y a pas de tâche en cours." "s'il n'y a pas de tâche en cours."
#: library/asyncio-task.rst:942 #: library/asyncio-task.rst:943
msgid "" msgid ""
"If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current " "If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current "
"loop." "loop."
@ -1178,13 +1184,13 @@ msgstr ""
"Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer "
"la boucle en cours d'exécution." "la boucle en cours d'exécution."
#: library/asyncio-task.rst:950 #: library/asyncio-task.rst:951
msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop." msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie l'ensemble des :class:`Task` non terminés en cours d'exécution dans " "Renvoie l'ensemble des :class:`Task` non terminés en cours d'exécution dans "
"la boucle." "la boucle."
#: library/asyncio-task.rst:953 #: library/asyncio-task.rst:954
msgid "" msgid ""
"If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current " "If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current "
"loop." "loop."
@ -1192,15 +1198,15 @@ msgstr ""
"Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer " "Si *loop* vaut ``None``, :func:`get_running_loop` est appelée pour récupérer "
"la boucle en cours d'exécution." "la boucle en cours d'exécution."
#: library/asyncio-task.rst:961 #: library/asyncio-task.rst:962
msgid "Return ``True`` if *obj* is a coroutine object." msgid "Return ``True`` if *obj* is a coroutine object."
msgstr "Renvoie ``True`` si *obj* est un objet coroutine." msgstr "Renvoie ``True`` si *obj* est un objet coroutine."
#: library/asyncio-task.rst:967 #: library/asyncio-task.rst:968
msgid "Task Object" msgid "Task Object"
msgstr "Objets *Task*" msgstr "Objets *Task*"
#: library/asyncio-task.rst:971 #: library/asyncio-task.rst:972
msgid "" msgid ""
"A :class:`Future-like <Future>` object that runs a Python :ref:`coroutine " "A :class:`Future-like <Future>` object that runs a Python :ref:`coroutine "
"<coroutine>`. Not thread-safe." "<coroutine>`. Not thread-safe."
@ -1209,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"`coroutine <coroutine>` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des " "`coroutine <coroutine>` Python. Cet objet n'est pas utilisable dans des "
"programmes à fils d'exécution multiples." "programmes à fils d'exécution multiples."
#: library/asyncio-task.rst:974 #: library/asyncio-task.rst:975
msgid "" msgid ""
"Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a " "Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a "
"Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the " "Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the "
@ -1221,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"attend la fin de ce *futur*. Quand celui-ci est terminé, l'exécution de la " "attend la fin de ce *futur*. Quand celui-ci est terminé, l'exécution de la "
"coroutine encapsulée reprend." "coroutine encapsulée reprend."
#: library/asyncio-task.rst:980 #: library/asyncio-task.rst:981
msgid "" msgid ""
"Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a " "Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a "
"time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop " "time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop "
@ -1232,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"futur, la boucle d'événement exécute d'autres tâches, des fonctions de " "futur, la boucle d'événement exécute d'autres tâches, des fonctions de "
"rappel, ou effectue des opérations d'entrées-sorties." "rappel, ou effectue des opérations d'entrées-sorties."
#: library/asyncio-task.rst:985 #: library/asyncio-task.rst:986
msgid "" msgid ""
"Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or " "Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or "
"the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. " "the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. "
@ -1243,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"créer des tâches. Il est déconseillé d'instancier manuellement des objets " "créer des tâches. Il est déconseillé d'instancier manuellement des objets "
"*Task*." "*Task*."
#: library/asyncio-task.rst:990 #: library/asyncio-task.rst:991
msgid "" msgid ""
"To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will " "To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will "
"cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped " "cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped "
@ -1255,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"`CancelledError` dans la coroutine encapsulée. Si la coroutine attendait un " "`CancelledError` dans la coroutine encapsulée. Si la coroutine attendait un "
"*futur* au moment de l'annulation, celui-ci est annulé." "*futur* au moment de l'annulation, celui-ci est annulé."
#: library/asyncio-task.rst:995 #: library/asyncio-task.rst:996
msgid "" msgid ""
":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method " ":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method "
"returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:" "returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:"
@ -1265,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"Elle renvoie ``True`` si la coroutine encapsulée n'a pas ignoré l'exception :" "Elle renvoie ``True`` si la coroutine encapsulée n'a pas ignoré l'exception :"
"exc:`CancelledError` et a bien été annulée." "exc:`CancelledError` et a bien été annulée."
#: library/asyncio-task.rst:1000 #: library/asyncio-task.rst:1001
msgid "" msgid ""
":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :" ":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :"
"meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`." "meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`."
@ -1273,23 +1279,25 @@ msgstr ""
":class:`asyncio.Task` hérite de :class:`Future`, de toute son API, à " ":class:`asyncio.Task` hérite de :class:`Future`, de toute son API, à "
"l'exception de :meth:`Future.set_result` et de :meth:`Future.set_exception`." "l'exception de :meth:`Future.set_result` et de :meth:`Future.set_exception`."
#: library/asyncio-task.rst:1004 #: library/asyncio-task.rst:1005
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it " "An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :"
"copies the current context and later runs its coroutine in the copied " "class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. If no *context* is "
"context." "provided, the Task copies the current context and later runs its coroutine "
"in the copied context."
msgstr "" msgstr ""
"*Task* implémente le module :mod:`contextvars`. Lors de sa création, une " "L'argument (uniquement nommé) facultatif *context* permet de spécifier un :"
"tâche effectue une copie du contexte actuel et exécute ses coroutines dans " "class:`contextvars.Context` personnalisé pour la coroutine à exécuter. La "
"cette copie." "copie de contexte actuelle est créée lorsqu'aucun *context* n'est fourni."
# suit un : # suit un :
#: library/asyncio-task.rst:1008 #: library/asyncio-task.rst:1010
msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module."
msgstr "ajout du support du module :mod:`contextvars`." msgstr "ajout du support du module :mod:`contextvars`."
# suit un : # suit un :
#: library/asyncio-task.rst:1014 #: library/asyncio-task.rst:1016
msgid "" msgid ""
"Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no " "Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no "
"running event loop." "running event loop."
@ -1297,11 +1305,11 @@ msgstr ""
"un avertissement d'obsolescence est émis si *loop* n'est pas spécifié et " "un avertissement d'obsolescence est émis si *loop* n'est pas spécifié et "
"qu'il n'y a pas de boucle d'événement en cours d'exécution." "qu'il n'y a pas de boucle d'événement en cours d'exécution."
#: library/asyncio-task.rst:1020 #: library/asyncio-task.rst:1025
msgid "Return ``True`` if the Task is *done*." msgid "Return ``True`` if the Task is *done*."
msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *achevée*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *achevée*."
#: library/asyncio-task.rst:1022 #: library/asyncio-task.rst:1027
msgid "" msgid ""
"A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised " "A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised "
"an exception, or the Task was cancelled." "an exception, or the Task was cancelled."
@ -1309,11 +1317,11 @@ msgstr ""
"Une tâche est dite *achevée* quand la coroutine encapsulée a soit renvoyé " "Une tâche est dite *achevée* quand la coroutine encapsulée a soit renvoyé "
"une valeur, soit levé une exception, ou que la tâche a été annulée." "une valeur, soit levé une exception, ou que la tâche a été annulée."
#: library/asyncio-task.rst:1027 #: library/asyncio-task.rst:1032
msgid "Return the result of the Task." msgid "Return the result of the Task."
msgstr "Renvoie le résultat de la tâche." msgstr "Renvoie le résultat de la tâche."
#: library/asyncio-task.rst:1029 #: library/asyncio-task.rst:1034
msgid "" msgid ""
"If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or " "If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or "
"if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)" "if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)"
@ -1322,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"renvoyé (sinon, dans le cas où la coroutine a levé une exception, cette " "renvoyé (sinon, dans le cas où la coroutine a levé une exception, cette "
"exception est de nouveau levée)." "exception est de nouveau levée)."
#: library/asyncio-task.rst:1047 #: library/asyncio-task.rst:1052
msgid "" msgid ""
"If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` " "If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` "
"exception." "exception."
@ -1330,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:" "Si la tâche a été *annulée*, cette méthode lève une exception :exc:"
"`CancelledError`." "`CancelledError`."
#: library/asyncio-task.rst:1036 #: library/asyncio-task.rst:1041
msgid "" msgid ""
"If the Task's result isn't yet available, this method raises a :exc:" "If the Task's result isn't yet available, this method raises a :exc:"
"`InvalidStateError` exception." "`InvalidStateError` exception."
@ -1338,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"Si le résultat de la tâche n'est pas encore disponible, cette méthode lève " "Si le résultat de la tâche n'est pas encore disponible, cette méthode lève "
"une exception :exc:`InvalidStateError`." "une exception :exc:`InvalidStateError`."
#: library/asyncio-task.rst:1041 #: library/asyncio-task.rst:1046
msgid "Return the exception of the Task." msgid "Return the exception of the Task."
msgstr "Renvoie l'exception de la tâche." msgstr "Renvoie l'exception de la tâche."
#: library/asyncio-task.rst:1043 #: library/asyncio-task.rst:1048
msgid "" msgid ""
"If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If " "If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If "
"the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``." "the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``."
@ -1350,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"Si la coroutine encapsulée lève une exception, cette exception est renvoyée. " "Si la coroutine encapsulée lève une exception, cette exception est renvoyée. "
"Si la coroutine s'est exécutée normalement, cette méthode renvoie ``None``." "Si la coroutine s'est exécutée normalement, cette méthode renvoie ``None``."
#: library/asyncio-task.rst:1050 #: library/asyncio-task.rst:1055
msgid "" msgid ""
"If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` " "If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` "
"exception." "exception."
@ -1358,30 +1366,30 @@ msgstr ""
"Si la tâche n'est pas encore *achevée*, cette méthode lève une exception :" "Si la tâche n'est pas encore *achevée*, cette méthode lève une exception :"
"exc:`InvalidStateError`." "exc:`InvalidStateError`."
#: library/asyncio-task.rst:1055 #: library/asyncio-task.rst:1060
msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*." msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*."
msgstr "" msgstr ""
"Ajoute une fonction de rappel qui sera exécutée quand la tâche sera " "Ajoute une fonction de rappel qui sera exécutée quand la tâche sera "
"*achevée*." "*achevée*."
#: library/asyncio-task.rst:1066 #: library/asyncio-task.rst:1071
msgid "This method should only be used in low-level callback-based code." msgid "This method should only be used in low-level callback-based code."
msgstr "" msgstr ""
"Cette méthode ne doit être utilisée que dans du code basé sur les fonctions " "Cette méthode ne doit être utilisée que dans du code basé sur les fonctions "
"de rappel de bas-niveau." "de rappel de bas-niveau."
#: library/asyncio-task.rst:1059 #: library/asyncio-task.rst:1064
msgid "" msgid ""
"See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details." "See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details."
msgstr "" msgstr ""
"Se référer à la documentation de :meth:`Future.add_done_callback` pour plus " "Se référer à la documentation de :meth:`Future.add_done_callback` pour plus "
"de détails." "de détails."
#: library/asyncio-task.rst:1064 #: library/asyncio-task.rst:1069
msgid "Remove *callback* from the callbacks list." msgid "Remove *callback* from the callbacks list."
msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel." msgstr "Retire *callback* de la liste de fonctions de rappel."
#: library/asyncio-task.rst:1068 #: library/asyncio-task.rst:1073
msgid "" msgid ""
"See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more " "See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more "
"details." "details."
@ -1389,11 +1397,11 @@ msgstr ""
"Se référer à la documentation de :meth:`Future.remove_done_callback` pour " "Se référer à la documentation de :meth:`Future.remove_done_callback` pour "
"plus de détails." "plus de détails."
#: library/asyncio-task.rst:1073 #: library/asyncio-task.rst:1078
msgid "Return the list of stack frames for this Task." msgid "Return the list of stack frames for this Task."
msgstr "Renvoie une liste représentant la pile d'appels de la tâche." msgstr "Renvoie une liste représentant la pile d'appels de la tâche."
#: library/asyncio-task.rst:1075 #: library/asyncio-task.rst:1080
msgid "" msgid ""
"If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is " "If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is "
"suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, " "suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, "
@ -1406,15 +1414,15 @@ msgstr ""
"renvoie une liste vide. Si la coroutine a été terminée par une exception, " "renvoie une liste vide. Si la coroutine a été terminée par une exception, "
"ceci renvoie la pile d'erreurs." "ceci renvoie la pile d'erreurs."
#: library/asyncio-task.rst:1081 #: library/asyncio-task.rst:1086
msgid "The frames are always ordered from oldest to newest." msgid "The frames are always ordered from oldest to newest."
msgstr "La pile est toujours affichée de l'appelant à l'appelé." msgstr "La pile est toujours affichée de l'appelant à l'appelé."
#: library/asyncio-task.rst:1083 #: library/asyncio-task.rst:1088
msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine." msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine."
msgstr "Une seule ligne est renvoyée si la coroutine est suspendue." msgstr "Une seule ligne est renvoyée si la coroutine est suspendue."
#: library/asyncio-task.rst:1085 #: library/asyncio-task.rst:1090
msgid "" msgid ""
"The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; " "The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; "
"by default all available frames are returned. The ordering of the returned " "by default all available frames are returned. The ordering of the returned "
@ -1428,11 +1436,11 @@ msgstr ""
"renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus " "renvoyés, si la pile est une pile d'erreurs, ce sont les appels les plus "
"anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)." "anciens qui le sont (dans un souci de cohérence avec le module *traceback*)."
#: library/asyncio-task.rst:1094 #: library/asyncio-task.rst:1099
msgid "Print the stack or traceback for this Task." msgid "Print the stack or traceback for this Task."
msgstr "Affiche la pile d'appels ou d'erreurs de la tâche." msgstr "Affiche la pile d'appels ou d'erreurs de la tâche."
#: library/asyncio-task.rst:1096 #: library/asyncio-task.rst:1101
msgid "" msgid ""
"This produces output similar to that of the traceback module for the frames " "This produces output similar to that of the traceback module for the frames "
"retrieved by :meth:`get_stack`." "retrieved by :meth:`get_stack`."
@ -1440,11 +1448,11 @@ msgstr ""
"Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire " "Le format de sortie des appels produits par :meth:`get_stack` est similaire "
"à celui du module *traceback*." "à celui du module *traceback*."
#: library/asyncio-task.rst:1099 #: library/asyncio-task.rst:1104
msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly." msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly."
msgstr "Le paramètre *limit* est directement passé à :meth:`get_stack`." msgstr "Le paramètre *limit* est directement passé à :meth:`get_stack`."
#: library/asyncio-task.rst:1101 #: library/asyncio-task.rst:1106
msgid "" msgid ""
"The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by " "The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by "
"default output is written to :data:`sys.stdout`." "default output is written to :data:`sys.stdout`."
@ -1452,15 +1460,15 @@ msgstr ""
"Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est " "Le paramètre *file* est un flux d'entrées-sorties sur lequel le résultat est "
"écrit ; par défaut, :data:`sys.stdout`." "écrit ; par défaut, :data:`sys.stdout`."
#: library/asyncio-task.rst:1106 #: library/asyncio-task.rst:1111
msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`." msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`."
msgstr "Renvoie lobjet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`." msgstr "Renvoie lobjet *coroutine* encapsulé par la :class:`Task`."
#: library/asyncio-task.rst:1112 #: library/asyncio-task.rst:1117
msgid "Return the name of the Task." msgid "Return the name of the Task."
msgstr "Renvoie le nom de la tâche." msgstr "Renvoie le nom de la tâche."
#: library/asyncio-task.rst:1114 #: library/asyncio-task.rst:1119
msgid "" msgid ""
"If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio " "If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio "
"Task implementation generates a default name during instantiation." "Task implementation generates a default name during instantiation."
@ -1469,18 +1477,18 @@ msgstr ""
"défaut dune *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant " "défaut dune *Task* *asyncio* génère un nom par défaut durant "
"linstanciation." "linstanciation."
#: library/asyncio-task.rst:1122 #: library/asyncio-task.rst:1127
msgid "Set the name of the Task." msgid "Set the name of the Task."
msgstr "Définit le nom de la tâche." msgstr "Définit le nom de la tâche."
#: library/asyncio-task.rst:1124 #: library/asyncio-task.rst:1129
msgid "" msgid ""
"The *value* argument can be any object, which is then converted to a string." "The *value* argument can be any object, which is then converted to a string."
msgstr "" msgstr ""
"Largument *value* peut être nimporte quel objet qui sera ensuite converti " "Largument *value* peut être nimporte quel objet qui sera ensuite converti "
"en chaine de caractères." "en chaine de caractères."
#: library/asyncio-task.rst:1127 #: library/asyncio-task.rst:1132
msgid "" msgid ""
"In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:" "In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:"
"`repr` output of a task object." "`repr` output of a task object."
@ -1488,11 +1496,11 @@ msgstr ""
"Dans limplémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le " "Dans limplémentation par défaut de *Task*, le nom sera visible dans le "
"résultat de :func:`repr` dun objet *Task*." "résultat de :func:`repr` dun objet *Task*."
#: library/asyncio-task.rst:1134 #: library/asyncio-task.rst:1139
msgid "Request the Task to be cancelled." msgid "Request the Task to be cancelled."
msgstr "Demande l'annulation d'une tâche." msgstr "Demande l'annulation d'une tâche."
#: library/asyncio-task.rst:1136 #: library/asyncio-task.rst:1141
msgid "" msgid ""
"This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the " "This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the "
"wrapped coroutine on the next cycle of the event loop." "wrapped coroutine on the next cycle of the event loop."
@ -1501,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"encapsulée. L'exception sera levée au prochain cycle de la boucle " "encapsulée. L'exception sera levée au prochain cycle de la boucle "
"d'exécution." "d'exécution."
#: library/asyncio-task.rst:1139 #: library/asyncio-task.rst:1144
msgid "" msgid ""
"The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by " "The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by "
"suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except " "suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except "
@ -1522,17 +1530,17 @@ msgstr ""
"l'exception." "l'exception."
# suit un : # suit un :
#: library/asyncio-task.rst:1149 #: library/asyncio-task.rst:1154
msgid "Added the *msg* parameter." msgid "Added the *msg* parameter."
msgstr "ajout du paramètre *msg*." msgstr "ajout du paramètre *msg*."
# suit un : # suit un :
#: library/asyncio-task.rst:1152 #: library/asyncio-task.rst:1157
msgid "The ``msg`` parameter is propagated from cancelled task to its awaiter." msgid "The ``msg`` parameter is propagated from cancelled task to its awaiter."
msgstr "" msgstr ""
"le paramètre ``msg`` est propagé de la tâche annulée vers celle qui l'attend." "le paramètre ``msg`` est propagé de la tâche annulée vers celle qui l'attend."
#: library/asyncio-task.rst:1157 #: library/asyncio-task.rst:1162
msgid "" msgid ""
"The following example illustrates how coroutines can intercept the " "The following example illustrates how coroutines can intercept the "
"cancellation request::" "cancellation request::"
@ -1540,11 +1548,11 @@ msgstr ""
"L'exemple ci-dessous illustre comment une coroutine peut intercepter une " "L'exemple ci-dessous illustre comment une coroutine peut intercepter une "
"requête d'annulation ::" "requête d'annulation ::"
#: library/asyncio-task.rst:1196 #: library/asyncio-task.rst:1201
msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*." msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*."
msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *annulée*." msgstr "Renvoie ``True`` si la tâche est *annulée*."
#: library/asyncio-task.rst:1198 #: library/asyncio-task.rst:1203
msgid "" msgid ""
"The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:" "The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:"
"`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` " "`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` "
@ -1554,15 +1562,15 @@ msgstr ""
"et la coroutine encapsulée a propagé l'exception :exc:`CancelledError` qui a " "et la coroutine encapsulée a propagé l'exception :exc:`CancelledError` qui a "
"été levée en son sein." "été levée en son sein."
#: library/asyncio-task.rst:1204 #: library/asyncio-task.rst:1209
msgid "Decrement the count of cancellation requests to this Task." msgid "Decrement the count of cancellation requests to this Task."
msgstr "Décrémente le nombre de demandes d'annulation pour cette tâche." msgstr "Décrémente le nombre de demandes d'annulation pour cette tâche."
#: library/asyncio-task.rst:1206 #: library/asyncio-task.rst:1211
msgid "Returns the remaining number of cancellation requests." msgid "Returns the remaining number of cancellation requests."
msgstr "Renvoie le nombre restant de demandes d'annulation." msgstr "Renvoie le nombre restant de demandes d'annulation."
#: library/asyncio-task.rst:1208 #: library/asyncio-task.rst:1213
msgid "" msgid ""
"Note that once execution of a cancelled task completed, further calls to :" "Note that once execution of a cancelled task completed, further calls to :"
"meth:`uncancel` are ineffective." "meth:`uncancel` are ineffective."
@ -1570,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Notez qu'une fois l'exécution d'une tâche annulée terminée, les appels " "Notez qu'une fois l'exécution d'une tâche annulée terminée, les appels "
"ultérieurs à :meth:`uncancel` ne font rien." "ultérieurs à :meth:`uncancel` ne font rien."
#: library/asyncio-task.rst:1213 #: library/asyncio-task.rst:1218
msgid "" msgid ""
"This method is used by asyncio's internals and isn't expected to be used by " "This method is used by asyncio's internals and isn't expected to be used by "
"end-user code. In particular, if a Task gets successfully uncancelled, this " "end-user code. In particular, if a Task gets successfully uncancelled, this "
@ -1585,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"`asyncio.timeout` de continuer à s'exécuter, isolant l'annulation au bloc " "`asyncio.timeout` de continuer à s'exécuter, isolant l'annulation au bloc "
"concerné. Par exemple ::" "concerné. Par exemple ::"
#: library/asyncio-task.rst:1231 #: library/asyncio-task.rst:1236
msgid "" msgid ""
"While the block with ``make_request()`` and ``make_another_request()`` might " "While the block with ``make_request()`` and ``make_another_request()`` might "
"get cancelled due to the timeout, ``unrelated_code()`` should continue " "get cancelled due to the timeout, ``unrelated_code()`` should continue "
@ -1599,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"implémenté avec :meth:`uncancel`. Les gestionnaires de contexte :class:" "implémenté avec :meth:`uncancel`. Les gestionnaires de contexte :class:"
"`TaskGroup` utilisent :func:`uncancel` de la même manière." "`TaskGroup` utilisent :func:`uncancel` de la même manière."
#: library/asyncio-task.rst:1237 #: library/asyncio-task.rst:1242
msgid "" msgid ""
"If end-user code is, for some reason, suppresing cancellation by catching :" "If end-user code is, for some reason, suppresing cancellation by catching :"
"exc:`CancelledError`, it needs to call this method to remove the " "exc:`CancelledError`, it needs to call this method to remove the "
@ -1609,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"l'annulation en interceptant :exc:`CancelledError`, il doit appeler cette " "l'annulation en interceptant :exc:`CancelledError`, il doit appeler cette "
"méthode pour supprimer l'état d'annulation." "méthode pour supprimer l'état d'annulation."
#: library/asyncio-task.rst:1243 #: library/asyncio-task.rst:1248
msgid "" msgid ""
"Return the number of pending cancellation requests to this Task, i.e., the " "Return the number of pending cancellation requests to this Task, i.e., the "
"number of calls to :meth:`cancel` less the number of :meth:`uncancel` calls." "number of calls to :meth:`cancel` less the number of :meth:`uncancel` calls."
@ -1618,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"dire le nombre d'appels à :meth:`cancel` moins le nombre d'appels à :meth:" "dire le nombre d'appels à :meth:`cancel` moins le nombre d'appels à :meth:"
"`uncancel`." "`uncancel`."
#: library/asyncio-task.rst:1247 #: library/asyncio-task.rst:1252
msgid "" msgid ""
"Note that if this number is greater than zero but the Task is still " "Note that if this number is greater than zero but the Task is still "
"executing, :meth:`cancelled` will still return ``False``. This is because " "executing, :meth:`cancelled` will still return ``False``. This is because "
@ -1632,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"empêcher en fin de compte la tâche d'être annulée si les demandes " "empêcher en fin de compte la tâche d'être annulée si les demandes "
"d'annulation tombent à zéro." "d'annulation tombent à zéro."
#: library/asyncio-task.rst:1253 #: library/asyncio-task.rst:1258
msgid "" msgid ""
"This method is used by asyncio's internals and isn't expected to be used by " "This method is used by asyncio's internals and isn't expected to be used by "
"end-user code. See :meth:`uncancel` for more details." "end-user code. See :meth:`uncancel` for more details."
@ -1641,6 +1649,15 @@ msgstr ""
"devrait pas être utilisée par le code de l'utilisateur final. Voir :meth:" "devrait pas être utilisée par le code de l'utilisateur final. Voir :meth:"
"`uncancel` pour plus de détails." "`uncancel` pour plus de détails."
#~ msgid ""
#~ "Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it "
#~ "copies the current context and later runs its coroutine in the copied "
#~ "context."
#~ msgstr ""
#~ "*Task* implémente le module :mod:`contextvars`. Lors de sa création, une "
#~ "tâche effectue une copie du contexte actuel et exécute ses coroutines "
#~ "dans cette copie."
#~ msgid "Running an asyncio Program" #~ msgid "Running an asyncio Program"
#~ msgstr "Exécution d'un programme *asyncio*" #~ msgstr "Exécution d'un programme *asyncio*"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 13:05-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 13:05-0600\n"
"Last-Translator: Yannick Gingras <ygingras@ygingras.net>\n" "Last-Translator: Yannick Gingras <ygingras@ygingras.net>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -48,6 +48,12 @@ msgstr ""
#: library/atexit.rst:23 #: library/atexit.rst:23
msgid "" msgid ""
"**Note:** The effect of registering or unregistering functions from within a "
"cleanup function is undefined."
msgstr ""
#: library/atexit.rst:26
msgid ""
"When used with C-API subinterpreters, registered functions are local to the " "When used with C-API subinterpreters, registered functions are local to the "
"interpreter they were registered in." "interpreter they were registered in."
msgstr "" msgstr ""
@ -55,7 +61,7 @@ msgstr ""
"fonctions inscrites sont locales à l'interpréteur dans lequel elles ont été " "fonctions inscrites sont locales à l'interpréteur dans lequel elles ont été "
"inscrites." "inscrites."
#: library/atexit.rst:29 #: library/atexit.rst:32
msgid "" msgid ""
"Register *func* as a function to be executed at termination. Any optional " "Register *func* as a function to be executed at termination. Any optional "
"arguments that are to be passed to *func* must be passed as arguments to :" "arguments that are to be passed to *func* must be passed as arguments to :"
@ -67,7 +73,7 @@ msgstr ""
"être passé comme argument à :func:`register`. Il est possible d'inscrire les " "être passé comme argument à :func:`register`. Il est possible d'inscrire les "
"mêmes fonctions et arguments plus d'une fois." "mêmes fonctions et arguments plus d'une fois."
#: library/atexit.rst:34 #: library/atexit.rst:37
msgid "" msgid ""
"At normal program termination (for instance, if :func:`sys.exit` is called " "At normal program termination (for instance, if :func:`sys.exit` is called "
"or the main module's execution completes), all functions registered are " "or the main module's execution completes), all functions registered are "
@ -82,7 +88,7 @@ msgstr ""
"normalement être importés avant les modules haut niveau et ainsi être " "normalement être importés avant les modules haut niveau et ainsi être "
"nettoyés en dernier." "nettoyés en dernier."
#: library/atexit.rst:40 #: library/atexit.rst:43
msgid "" msgid ""
"If an exception is raised during execution of the exit handlers, a traceback " "If an exception is raised during execution of the exit handlers, a traceback "
"is printed (unless :exc:`SystemExit` is raised) and the exception " "is printed (unless :exc:`SystemExit` is raised) and the exception "
@ -95,7 +101,7 @@ msgstr ""
"fois que tous les gestionnaires de fin de programme ont eu une chance de " "fois que tous les gestionnaires de fin de programme ont eu une chance de "
"s'exécuter, la dernière exception à avoir été levée l'est de nouveau." "s'exécuter, la dernière exception à avoir été levée l'est de nouveau."
#: library/atexit.rst:45 #: library/atexit.rst:48
msgid "" msgid ""
"This function returns *func*, which makes it possible to use it as a " "This function returns *func*, which makes it possible to use it as a "
"decorator." "decorator."
@ -103,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Cette fonction renvoie *func*, ce qui rend possible de l'utiliser en tant " "Cette fonction renvoie *func*, ce qui rend possible de l'utiliser en tant "
"que décorateur." "que décorateur."
#: library/atexit.rst:51 #: library/atexit.rst:54
msgid "" msgid ""
"Remove *func* from the list of functions to be run at interpreter shutdown. :" "Remove *func* from the list of functions to be run at interpreter shutdown. :"
"func:`unregister` silently does nothing if *func* was not previously " "func:`unregister` silently does nothing if *func* was not previously "
@ -120,11 +126,11 @@ msgstr ""
"utilisée dans l'implémentation interne de la désinscription. Les références " "utilisée dans l'implémentation interne de la désinscription. Les références "
"des fonctions n'ont donc pas besoin d'avoir la même identité." "des fonctions n'ont donc pas besoin d'avoir la même identité."
#: library/atexit.rst:62 #: library/atexit.rst:65
msgid "Module :mod:`readline`" msgid "Module :mod:`readline`"
msgstr "Module :mod:`readline`" msgstr "Module :mod:`readline`"
#: library/atexit.rst:62 #: library/atexit.rst:65
msgid "" msgid ""
"Useful example of :mod:`atexit` to read and write :mod:`readline` history " "Useful example of :mod:`atexit` to read and write :mod:`readline` history "
"files." "files."
@ -132,11 +138,11 @@ msgstr ""
"Un exemple utile de l'usage de :mod:`atexit` pour lire et écrire des " "Un exemple utile de l'usage de :mod:`atexit` pour lire et écrire des "
"fichiers d'historique :mod:`readline`." "fichiers d'historique :mod:`readline`."
#: library/atexit.rst:69 #: library/atexit.rst:72
msgid ":mod:`atexit` Example" msgid ":mod:`atexit` Example"
msgstr "Exemple avec :mod:`atexit`" msgstr "Exemple avec :mod:`atexit`"
#: library/atexit.rst:71 #: library/atexit.rst:74
msgid "" msgid ""
"The following simple example demonstrates how a module can initialize a " "The following simple example demonstrates how a module can initialize a "
"counter from a file when it is imported and save the counter's updated value " "counter from a file when it is imported and save the counter's updated value "
@ -149,7 +155,7 @@ msgstr ""
"besoin que l'application fasse un appel explicite dans ce module au moment " "besoin que l'application fasse un appel explicite dans ce module au moment "
"de l'arrêt de l'interpréteur. ::" "de l'arrêt de l'interpréteur. ::"
#: library/atexit.rst:94 #: library/atexit.rst:97
msgid "" msgid ""
"Positional and keyword arguments may also be passed to :func:`register` to " "Positional and keyword arguments may also be passed to :func:`register` to "
"be passed along to the registered function when it is called::" "be passed along to the registered function when it is called::"
@ -157,11 +163,11 @@ msgstr ""
"Les arguments positionnels et nommés peuvent aussi être passés à :func:" "Les arguments positionnels et nommés peuvent aussi être passés à :func:"
"`register` afin d'être repassés à la fonction inscrite lors de son appel ::" "`register` afin d'être repassés à la fonction inscrite lors de son appel ::"
#: library/atexit.rst:106 #: library/atexit.rst:109
msgid "Usage as a :term:`decorator`::" msgid "Usage as a :term:`decorator`::"
msgstr "Utilisation en tant que :term:`décorateur <decorator>` ::" msgstr "Utilisation en tant que :term:`décorateur <decorator>` ::"
#: library/atexit.rst:114 #: library/atexit.rst:117
msgid "This only works with functions that can be called without arguments." msgid "This only works with functions that can be called without arguments."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci fonctionne uniquement avec des fonctions qui peuvent être appelées sans " "Ceci fonctionne uniquement avec des fonctions qui peuvent être appelées sans "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 19:06-0500\n"
"Last-Translator: Edith Viau <info@eviau.net>\n" "Last-Translator: Edith Viau <info@eviau.net>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -356,3 +356,19 @@ msgid ""
"is to pick the most energetic piece of the output sample, locate that in the " "is to pick the most energetic piece of the output sample, locate that in the "
"input sample and subtract the whole output sample from the input sample::" "input sample and subtract the whole output sample from the input sample::"
msgstr "" msgstr ""
#: library/audioop.rst:24
msgid "Intel/DVI ADPCM"
msgstr ""
#: library/audioop.rst:24
msgid "ADPCM, Intel/DVI"
msgstr ""
#: library/audioop.rst:24
msgid "a-LAW"
msgstr ""
#: library/audioop.rst:24
msgid "u-LAW"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Lucie Roux <lucie.roux@supdevinci-edu.fr>\n" "Last-Translator: Lucie Roux <lucie.roux@supdevinci-edu.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -130,3 +130,8 @@ msgstr "ctypes.PyObj_FromPtr"
#: library/audit_events.rst:46 #: library/audit_events.rst:46
msgid "``obj``" msgid "``obj``"
msgstr "``obj``" msgstr "``obj``"
#: library/audit_events.rst:3
#, fuzzy
msgid "audit events"
msgstr "Table des évènements d'audit"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -535,6 +535,22 @@ msgstr ""
"La Section 5.2, \"*Base64 Content-Transfer-Encoding*\", donne la définition " "La Section 5.2, \"*Base64 Content-Transfer-Encoding*\", donne la définition "
"de l'encodage base64." "de l'encodage base64."
#: library/base64.rst:10
msgid "base64"
msgstr ""
#: library/base64.rst:10
msgid "encoding"
msgstr ""
#: library/base64.rst:10
msgid "MIME"
msgstr ""
#: library/base64.rst:10
msgid "base64 encoding"
msgstr ""
#~ msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`." #~ msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`."
#~ msgstr "Alias obsolète de :func:`decodebytes`." #~ msgstr "Alias obsolète de :func:`decodebytes`."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:40+0200\n"
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n" "Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -306,6 +306,18 @@ msgstr ""
"Support de lencodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* " "Support de lencodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* "
"MIME." "MIME."
#: library/binascii.rst:8
msgid "module"
msgstr ""
#: library/binascii.rst:8
msgid "uu"
msgstr ""
#: library/binascii.rst:8
msgid "base64"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The result is always unsigned. To generate the same numeric value when " #~ "The result is always unsigned. To generate the same numeric value when "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
"algorithme, le mieux est d'aller lire le code source de ce module (les " "algorithme, le mieux est d'aller lire le code source de ce module (les "
"conditions sur les limites y étant justes !)." "conditions sur les limites y étant justes !)."
#: library/bisect.rst:21 #: library/bisect.rst:23
msgid "The following functions are provided:" msgid "The following functions are provided:"
msgstr "Les fonctions suivantes sont fournies :" msgstr "Les fonctions suivantes sont fournies :"
#: library/bisect.rst:26 #: library/bisect.rst:28
msgid "" msgid ""
"Locate the insertion point for *x* in *a* to maintain sorted order. The " "Locate the insertion point for *x* in *a* to maintain sorted order. The "
"parameters *lo* and *hi* may be used to specify a subset of the list which " "parameters *lo* and *hi* may be used to specify a subset of the list which "
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"l'entrée existante. Si *a* est déjà triée, la valeur renvoyée peut " "l'entrée existante. Si *a* est déjà triée, la valeur renvoyée peut "
"directement être utilisée comme premier paramètre de ``list.insert()``." "directement être utilisée comme premier paramètre de ``list.insert()``."
#: library/bisect.rst:33 #: library/bisect.rst:35
msgid "" msgid ""
"The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so " "The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so "
"that ``all(val < x for val in a[lo : i])`` for the left side and ``all(val " "that ``all(val < x for val in a[lo : i])`` for the left side and ``all(val "
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"que, pour la moitié de gauche : ``all(val < x for val in a[lo : i])``, et " "que, pour la moitié de gauche : ``all(val < x for val in a[lo : i])``, et "
"pour la partie de droite : ``all(val >= x for val in a[i : hi])``." "pour la partie de droite : ``all(val >= x for val in a[i : hi])``."
#: library/bisect.rst:58 #: library/bisect.rst:60
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"*key* specifies a :term:`key function` of one argument that is used to " "*key* specifies a :term:`key function` of one argument that is used to "
@ -83,25 +83,26 @@ msgstr ""
"valeurs renvoyées par la fonction clé. Par défaut, les éléments sont " "valeurs renvoyées par la fonction clé. Par défaut, les éléments sont "
"comparés directement." "comparés directement."
#: library/bisect.rst:62 #: library/bisect.rst:64
msgid "" msgid ""
"If *key* is ``None``, the elements are compared directly with no intervening " "If *key* is ``None``, the elements are compared directly with no intervening "
"function call." "function call."
msgstr "" msgstr ""
#: library/bisect.rst:65 library/bisect.rst:103 #: library/bisect.rst:67 library/bisect.rst:105
msgid "Added the *key* parameter." msgid "Added the *key* parameter."
msgstr "ajout du paramètre *key*." msgstr "ajout du paramètre *key*."
#: library/bisect.rst:51 #: library/bisect.rst:53
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Similar to :func:`bisect_left`, but returns an insertion point which comes " "Similar to :py:func:`~bisect.bisect_left`, but returns an insertion point "
"after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*." "which comes after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*."
msgstr "" msgstr ""
"Semblable à :func:`bisect_left`, mais renvoie un point d'insertion après (à " "Semblable à :func:`bisect_left`, mais renvoie un point d'insertion après (à "
"droite) d'une potentielle entrée existante valant *x* dans *a*." "droite) d'une potentielle entrée existante valant *x* dans *a*."
#: library/bisect.rst:54 #: library/bisect.rst:56
msgid "" msgid ""
"The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so " "The returned insertion point *i* partitions the array *a* into two halves so "
"that ``all(val <= x for val in a[lo : i])`` for the left side and ``all(val " "that ``all(val <= x for val in a[lo : i])`` for the left side and ``all(val "
@ -111,27 +112,28 @@ msgstr ""
"que, pour la moitié de gauche : ``all(val <= x for val in a[lo : i])`` et " "que, pour la moitié de gauche : ``all(val <= x for val in a[lo : i])`` et "
"pour la moitié de droite : ``all(val > x for val in a[i : hi])``." "pour la moitié de droite : ``all(val > x for val in a[i : hi])``."
#: library/bisect.rst:71 #: library/bisect.rst:73
msgid "Insert *x* in *a* in sorted order." msgid "Insert *x* in *a* in sorted order."
msgstr "Insère *x* dans *a* en préservant l'ordre." msgstr "Insère *x* dans *a* en préservant l'ordre."
#: library/bisect.rst:73 #: library/bisect.rst:75
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This function first runs :func:`bisect_left` to locate an insertion point. " "This function first runs :py:func:`~bisect.bisect_left` to locate an "
"Next, it runs the :meth:`insert` method on *a* to insert *x* at the " "insertion point. Next, it runs the :meth:`insert` method on *a* to insert "
"appropriate position to maintain sort order." "*x* at the appropriate position to maintain sort order."
msgstr "" msgstr ""
"Cette fonction commence par appliquer :func:`bisect_left` pour déterminer la " "Cette fonction commence par appliquer :func:`bisect_left` pour déterminer la "
"position de l'insertion, puis appelle la méthode :meth:`insert` de *a* pour " "position de l'insertion, puis appelle la méthode :meth:`insert` de *a* pour "
"ajouter *x* à l'endroit adéquat." "ajouter *x* à l'endroit adéquat."
#: library/bisect.rst:97 #: library/bisect.rst:99
msgid "" msgid ""
"To support inserting records in a table, the *key* function (if any) is " "To support inserting records in a table, the *key* function (if any) is "
"applied to *x* for the search step but not for the insertion step." "applied to *x* for the search step but not for the insertion step."
msgstr "" msgstr ""
#: library/bisect.rst:100 #: library/bisect.rst:102
msgid "" msgid ""
"Keep in mind that the ``O(log n)`` search is dominated by the slow O(n) " "Keep in mind that the ``O(log n)`` search is dominated by the slow O(n) "
"insertion step." "insertion step."
@ -140,28 +142,30 @@ msgstr ""
"recherche est dominée par la lenteur de l'insertion, de complexité linéaire :" "recherche est dominée par la lenteur de l'insertion, de complexité linéaire :"
"math:`O(n)`." "math:`O(n)`."
#: library/bisect.rst:90 #: library/bisect.rst:92
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Similar to :func:`insort_left`, but inserting *x* in *a* after any existing " "Similar to :py:func:`~bisect.insort_left`, but inserting *x* in *a* after "
"entries of *x*." "any existing entries of *x*."
msgstr "" msgstr ""
"Similaire à :func:`insort_left`, mais en insérant *x* dans *a* après une " "Similaire à :func:`insort_left`, mais en insérant *x* dans *a* après une "
"potentielle entrée existante égale à *x*." "potentielle entrée existante égale à *x*."
#: library/bisect.rst:93 #: library/bisect.rst:95
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This function first runs :func:`bisect_right` to locate an insertion point. " "This function first runs :py:func:`~bisect.bisect_right` to locate an "
"Next, it runs the :meth:`insert` method on *a* to insert *x* at the " "insertion point. Next, it runs the :meth:`insert` method on *a* to insert "
"appropriate position to maintain sort order." "*x* at the appropriate position to maintain sort order."
msgstr "" msgstr ""
"Le principe est le même que :func:`insort_left`, mais avec :func:" "Le principe est le même que :func:`insort_left`, mais avec :func:"
"`bisect_right`." "`bisect_right`."
#: library/bisect.rst:108 #: library/bisect.rst:110
msgid "Performance Notes" msgid "Performance Notes"
msgstr "Notes sur la performance" msgstr "Notes sur la performance"
#: library/bisect.rst:110 #: library/bisect.rst:112
msgid "" msgid ""
"When writing time sensitive code using *bisect()* and *insort()*, keep these " "When writing time sensitive code using *bisect()* and *insort()*, keep these "
"thoughts in mind:" "thoughts in mind:"
@ -169,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Pour écrire du code sensible à la performance utilisant ``bisect()`` et " "Pour écrire du code sensible à la performance utilisant ``bisect()`` et "
"``insort()``, prenez en compte ces quelques considérations :" "``insort()``, prenez en compte ces quelques considérations :"
#: library/bisect.rst:113 #: library/bisect.rst:115
msgid "" msgid ""
"Bisection is effective for searching ranges of values. For locating specific " "Bisection is effective for searching ranges of values. For locating specific "
"values, dictionaries are more performant." "values, dictionaries are more performant."
@ -177,7 +181,7 @@ msgstr ""
"La bissection est une bonne idée pour rechercher une plage de valeurs. Pour " "La bissection est une bonne idée pour rechercher une plage de valeurs. Pour "
"une seule valeur, mieux vaut un dictionnaire." "une seule valeur, mieux vaut un dictionnaire."
#: library/bisect.rst:116 #: library/bisect.rst:118
msgid "" msgid ""
"The *insort()* functions are ``O(n)`` because the logarithmic search step is " "The *insort()* functions are ``O(n)`` because the logarithmic search step is "
"dominated by the linear time insertion step." "dominated by the linear time insertion step."
@ -185,15 +189,16 @@ msgstr ""
"Les fonctions d'insertion dans une liste classée ont une complexité linéaire " "Les fonctions d'insertion dans une liste classée ont une complexité linéaire "
"car c'est le coût d'une insertion, même si la recherche est logarithmique." "car c'est le coût d'une insertion, même si la recherche est logarithmique."
#: library/bisect.rst:119 #: library/bisect.rst:121
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The search functions are stateless and discard key function results after " "The search functions are stateless and discard key function results after "
"they are used. Consequently, if the search functions are used in a loop, " "they are used. Consequently, if the search functions are used in a loop, "
"the key function may be called again and again on the same array elements. " "the key function may be called again and again on the same array elements. "
"If the key function isn't fast, consider wrapping it with :func:`functools." "If the key function isn't fast, consider wrapping it with :py:func:"
"cache` to avoid duplicate computations. Alternatively, consider searching " "`functools.cache` to avoid duplicate computations. Alternatively, consider "
"an array of precomputed keys to locate the insertion point (as shown in the " "searching an array of precomputed keys to locate the insertion point (as "
"examples section below)." "shown in the examples section below)."
msgstr "" msgstr ""
"Les fonctions de recherche ne maintiennent pas d'état et ne conservent pas " "Les fonctions de recherche ne maintiennent pas d'état et ne conservent pas "
"le résultat de la fonction clé après utilisation. Par conséquent, si elles " "le résultat de la fonction clé après utilisation. Par conséquent, si elles "
@ -204,7 +209,7 @@ msgstr ""
"sur un tableau de clés pré-calculées pour trouver le point d'insertion (voir " "sur un tableau de clés pré-calculées pour trouver le point d'insertion (voir "
"les exemples plus bas)." "les exemples plus bas)."
#: library/bisect.rst:129 #: library/bisect.rst:131
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"`Sorted Collections <https://grantjenks.com/docs/sortedcollections/>`_ is a " "`Sorted Collections <https://grantjenks.com/docs/sortedcollections/>`_ is a "
@ -215,7 +220,7 @@ msgstr ""
"est un module de haute performance qui fait appel à *bisect* pour maintenir " "est un module de haute performance qui fait appel à *bisect* pour maintenir "
"des données ordonnées." "des données ordonnées."
#: library/bisect.rst:133 #: library/bisect.rst:135
msgid "" msgid ""
"The `SortedCollection recipe <https://code.activestate.com/recipes/577197-" "The `SortedCollection recipe <https://code.activestate.com/recipes/577197-"
"sortedcollection/>`_ uses bisect to build a full-featured collection class " "sortedcollection/>`_ uses bisect to build a full-featured collection class "
@ -229,32 +234,34 @@ msgstr ""
"fonction clef. Les clefs sont pré-calculées pour économiser des appels " "fonction clef. Les clefs sont pré-calculées pour économiser des appels "
"inutiles à la fonction clef durant les recherches." "inutiles à la fonction clef durant les recherches."
#: library/bisect.rst:141 #: library/bisect.rst:143
msgid "Searching Sorted Lists" msgid "Searching Sorted Lists"
msgstr "Chercher dans des listes triées" msgstr "Chercher dans des listes triées"
#: library/bisect.rst:143 #: library/bisect.rst:145
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The above :func:`bisect` functions are useful for finding insertion points " "The above `bisect functions`_ are useful for finding insertion points but "
"but can be tricky or awkward to use for common searching tasks. The " "can be tricky or awkward to use for common searching tasks. The following "
"following five functions show how to transform them into the standard " "five functions show how to transform them into the standard lookups for "
"lookups for sorted lists::" "sorted lists::"
msgstr "" msgstr ""
"Les fonctions :func:`bisect` ci-dessus sont utiles pour insérer des " "Les fonctions :func:`bisect` ci-dessus sont utiles pour insérer des "
"éléments, mais peuvent être étranges et peu naturelles à utiliser pour " "éléments, mais peuvent être étranges et peu naturelles à utiliser pour "
"rechercher des éléments. Les cinq fonctions suivantes montrent comment les " "rechercher des éléments. Les cinq fonctions suivantes montrent comment les "
"transformer en recherche plus classique pour les listes triées ::" "transformer en recherche plus classique pour les listes triées ::"
#: library/bisect.rst:185 #: library/bisect.rst:187
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: library/bisect.rst:189 #: library/bisect.rst:191
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :func:`bisect` function can be useful for numeric table lookups. This " "The :py:func:`~bisect.bisect` function can be useful for numeric table "
"example uses :func:`bisect` to look up a letter grade for an exam score " "lookups. This example uses :py:func:`~bisect.bisect` to look up a letter "
"(say) based on a set of ordered numeric breakpoints: 90 and up is an 'A', 80 " "grade for an exam score (say) based on a set of ordered numeric breakpoints: "
"to 89 is a 'B', and so on::" "90 and up is an 'A', 80 to 89 is a 'B', and so on::"
msgstr "" msgstr ""
"La fonction :func:`bisect` peut être utile pour des recherches dans des " "La fonction :func:`bisect` peut être utile pour des recherches dans des "
"tableaux de nombres. Cet exemple utilise :func:`bisect` pour rechercher la " "tableaux de nombres. Cet exemple utilise :func:`bisect` pour rechercher la "
@ -262,14 +269,14 @@ msgstr ""
"en se basant sur une échelle prédéfinie : plus de 90 vaut 'A', de 80 à 89 " "en se basant sur une échelle prédéfinie : plus de 90 vaut 'A', de 80 à 89 "
"vaut 'B', etc ::" "vaut 'B', etc ::"
#: library/bisect.rst:201 #: library/bisect.rst:203
msgid "" msgid ""
"The :func:`bisect` and :func:`insort` functions also work with lists of " "The :py:func:`~bisect.bisect` and :py:func:`~bisect.insort` functions also "
"tuples. The *key* argument can serve to extract the field used for ordering " "work with lists of tuples. The *key* argument can serve to extract the "
"records in a table::" "field used for ordering records in a table::"
msgstr "" msgstr ""
#: library/bisect.rst:235 #: library/bisect.rst:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the key function is expensive, it is possible to avoid repeated function " "If the key function is expensive, it is possible to avoid repeated function "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"of this variable is ``0``, meaning the request size is unlimited." "of this variable is ``0``, meaning the request size is unlimited."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/wasm-notavail.rst:None #: includes/wasm-notavail.rst:3
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI." msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr "" msgstr ""
@ -695,3 +695,47 @@ msgid ""
"received from a conforming browser, or even from a browser at all, is " "received from a conforming browser, or even from a browser at all, is "
"tedious and error-prone." "tedious and error-prone."
msgstr "" msgstr ""
#: library/cgi.rst:10
msgid "WWW"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:10
msgid "server"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:389 library/cgi.rst:462
msgid "CGI"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:10
msgid "protocol"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:10
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:10
msgid "MIME"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:10
msgid "headers"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:10
msgid "URL"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:10
msgid "Common Gateway Interface"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:389
msgid "security"
msgstr ""
#: library/cgi.rst:462
msgid "debugging"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -149,3 +149,23 @@ msgstr ""
"de l'exception, l'exception, et la pile d'appels, tel que le *n*-uplet " "de l'exception, l'exception, et la pile d'appels, tel que le *n*-uplet "
"renvoyé par :func:`sys.exc_info`. Si l'argument *info* n'est pas donné, " "renvoyé par :func:`sys.exc_info`. Si l'argument *info* n'est pas donné, "
"l'exception courante est obtenue via :func:`sys.exc_info`." "l'exception courante est obtenue via :func:`sys.exc_info`."
#: library/cgitb.rst:13
msgid "CGI"
msgstr ""
#: library/cgitb.rst:13
msgid "exceptions"
msgstr ""
#: library/cgitb.rst:13
msgid "tracebacks"
msgstr ""
#: library/cgitb.rst:13
msgid "in CGI scripts"
msgstr ""
#: library/cgitb.rst:47
msgid "excepthook() (in module sys)"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -198,3 +198,23 @@ msgid ""
"\"EA IFF 85\" Standard for Interchange Format Files, Jerry Morrison, " "\"EA IFF 85\" Standard for Interchange Format Files, Jerry Morrison, "
"Electronic Arts, January 1985." "Electronic Arts, January 1985."
msgstr "" msgstr ""
#: library/chunk.rst:13
msgid "Audio Interchange File Format"
msgstr ""
#: library/chunk.rst:13
msgid "AIFF"
msgstr ""
#: library/chunk.rst:13
msgid "AIFF-C"
msgstr ""
#: library/chunk.rst:13
msgid "Real Media File Format"
msgstr ""
#: library/chunk.rst:13
msgid "RMFF"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -20,14 +20,15 @@ msgid ":mod:`cmath` --- Mathematical functions for complex numbers"
msgstr "Fonctions mathématiques pour nombres complexes — :mod:`cmath`" msgstr "Fonctions mathématiques pour nombres complexes — :mod:`cmath`"
#: library/cmath.rst:9 #: library/cmath.rst:9
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This module provides access to mathematical functions for complex numbers. " "This module provides access to mathematical functions for complex numbers. "
"The functions in this module accept integers, floating-point numbers or " "The functions in this module accept integers, floating-point numbers or "
"complex numbers as arguments. They will also accept any Python object that " "complex numbers as arguments. They will also accept any Python object that "
"has either a :meth:`__complex__` or a :meth:`__float__` method: these " "has either a :meth:`~object.__complex__` or a :meth:`~object.__float__` "
"methods are used to convert the object to a complex or floating-point " "method: these methods are used to convert the object to a complex or "
"number, respectively, and the function is then applied to the result of the " "floating-point number, respectively, and the function is then applied to the "
"conversion." "result of the conversion."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module fournit l'accès aux fonctions mathématiques pour les nombres " "Ce module fournit l'accès aux fonctions mathématiques pour les nombres "
"complexes. Les fonctions de ce module acceptent les entiers, les nombres " "complexes. Les fonctions de ce module acceptent les entiers, les nombres "
@ -461,6 +462,14 @@ msgstr ""
"nothing's sign bit. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), The state of the " "nothing's sign bit. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), The state of the "
"art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211." "art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211."
#: library/cmath.rst:304
msgid "module"
msgstr ""
#: library/cmath.rst:304
msgid "math"
msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "On platforms with hardware and system-level support for signed zeros, " #~ "On platforms with hardware and system-level support for signed zeros, "
#~ "functions involving branch cuts are continuous on *both* sides of the " #~ "functions involving branch cuts are continuous on *both* sides of the "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-21 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Edith Viau <info@eviau.net>\n" "Last-Translator: Edith Viau <info@eviau.net>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -454,3 +454,15 @@ msgstr ""
"Voici une session d'exemple avec l'invite de commande *turtle*. Elle montre " "Voici une session d'exemple avec l'invite de commande *turtle*. Elle montre "
"les fonctions d'aide, utilise les lignes vides pour répéter des commandes et " "les fonctions d'aide, utilise les lignes vides pour répéter des commandes et "
"montre l'utilitaire de *playback* :" "montre l'utilitaire de *playback* :"
#: library/cmd.rst:64
msgid "? (question mark)"
msgstr ""
#: library/cmd.rst:64
msgid "in a command interpreter"
msgstr ""
#: library/cmd.rst:64
msgid "! (exclamation)"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-21 12:43+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"En plus, le gestionnaire d'erreurs suivant est spécifique aux codecs " "En plus, le gestionnaire d'erreurs suivant est spécifique aux codecs "
"suivants :" "suivants :"
#: library/codecs.rst:391 #: library/codecs.rst:13
msgid "Codecs" msgid "Codecs"
msgstr "Codecs" msgstr "Codecs"
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr ""
msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)." msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)."
msgstr "" msgstr ""
#: library/codecs.rst:1535 #: library/codecs.rst:1534
#, fuzzy #, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows." msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows uniquement." msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows uniquement."
@ -2865,6 +2865,106 @@ msgid ""
"skipped." "skipped."
msgstr "" msgstr ""
#: library/codecs.rst:13
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "punycode"
#: library/codecs.rst:13
#, fuzzy
msgid "encode"
msgstr "punycode"
#: library/codecs.rst:13
#, fuzzy
msgid "decode"
msgstr "hex_codec"
#: library/codecs.rst:13
msgid "streams"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:13
msgid "stackable"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "strict"
msgstr "``'strict'``"
#: library/codecs.rst:363 library/codecs.rst:385
#, fuzzy
msgid "error handler's name"
msgstr "Gestionnaires d'erreurs"
#: library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "ignore"
msgstr "``'ignore'``"
#: library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "replace"
msgstr "``'replace'``"
#: library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "backslashreplace"
msgstr "``'backslashreplace'``"
#: library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "surrogateescape"
msgstr "``'surrogateescape'``"
#: library/codecs.rst:312
msgid "? (question mark)"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:312
msgid "replacement character"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:312
msgid "\\ (backslash)"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:363
msgid "escape sequence"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:312
msgid "\\x"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:312
msgid "\\u"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:312
msgid "\\U"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:363
#, fuzzy
msgid "xmlcharrefreplace"
msgstr "``'xmlcharrefreplace'``"
#: library/codecs.rst:363
#, fuzzy
msgid "namereplace"
msgstr "``'namereplace'``"
#: library/codecs.rst:363
msgid "\\N"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:385
#, fuzzy
msgid "surrogatepass"
msgstr "``'surrogatepass'``"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Replace with backslashed escape sequences. Implemented in :func:" #~ "Replace with backslashed escape sequences. Implemented in :func:"
#~ "`backslashreplace_errors`." #~ "`backslashreplace_errors`."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -126,12 +126,13 @@ msgstr ""
"aura été améliorée." "aura été améliorée."
#: library/codeop.rst:61 #: library/codeop.rst:61
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Instances of this class have :meth:`__call__` methods identical in signature " "Instances of this class have :meth:`~object.__call__` methods identical in "
"to the built-in function :func:`compile`, but with the difference that if " "signature to the built-in function :func:`compile`, but with the difference "
"the instance compiles program text containing a :mod:`__future__` statement, " "that if the instance compiles program text containing a :mod:`__future__` "
"the instance 'remembers' and compiles all subsequent program texts with the " "statement, the instance 'remembers' and compiles all subsequent program "
"statement in force." "texts with the statement in force."
msgstr "" msgstr ""
"Les instances de cette classe ont des méthodes :meth:`__call__` de signature " "Les instances de cette classe ont des méthodes :meth:`__call__` de signature "
"identique à la fonction native :func:`compile`, à la différence près que si " "identique à la fonction native :func:`compile`, à la différence près que si "
@ -142,9 +143,9 @@ msgstr ""
#: library/codeop.rst:70 #: library/codeop.rst:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Instances of this class have :meth:`__call__` methods identical in signature " "Instances of this class have :meth:`~object.__call__` methods identical in "
"to :func:`compile_command`; the difference is that if the instance compiles " "signature to :func:`compile_command`; the difference is that if the instance "
"program text containing a :mod:`__future__` statement, the instance " "compiles program text containing a :mod:`__future__` statement, the instance "
"'remembers' and compiles all subsequent program texts with the statement in " "'remembers' and compiles all subsequent program texts with the statement in "
"force." "force."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"disponibles même pour les utilisateurs qui n'ont pas les privilèges " "disponibles même pour les utilisateurs qui n'ont pas les privilèges "
"d'écriture dans l'emplacement d'installation." "d'écriture dans l'emplacement d'installation."
#: includes/wasm-notavail.rst:None #: includes/wasm-notavail.rst:3
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI." msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr "" msgstr ""
@ -257,10 +257,11 @@ msgstr ""
"`python -O -m compileall`." "`python -O -m compileall`."
#: library/compileall.rst:144 #: library/compileall.rst:144
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Similarly, the :func:`compile` function respects the :attr:`sys." "Similarly, the :func:`compile` function respects the :data:`sys."
"pycache_prefix` setting. The generated bytecode cache will only be useful " "pycache_prefix` setting. The generated bytecode cache will only be useful "
"if :func:`compile` is run with the same :attr:`sys.pycache_prefix` (if any) " "if :func:`compile` is run with the same :data:`sys.pycache_prefix` (if any) "
"that will be used at runtime." "that will be used at runtime."
msgstr "" msgstr ""
"De même, la fonction :func:`compile` utilise le réglage :attr:`sys." "De même, la fonction :func:`compile` utilise le réglage :attr:`sys."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Dimitri Merejkowsky <dimitri@dmerej.info>\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky <dimitri@dmerej.info>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1438,3 +1438,36 @@ msgid ""
"changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " "changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the "
"`Customizing Parser Behaviour`_ section." "`Customizing Parser Behaviour`_ section."
msgstr "" msgstr ""
#: library/configparser.rst:16
msgid ".ini"
msgstr ""
#: library/configparser.rst:16
msgid "file"
msgstr ""
#: library/configparser.rst:16
msgid "configuration"
msgstr ""
#: library/configparser.rst:16
msgid "ini file"
msgstr ""
#: library/configparser.rst:16
msgid "Windows ini file"
msgstr ""
#: library/configparser.rst:335
msgid "% (percent)"
msgstr ""
#: library/configparser.rst:368
#, fuzzy
msgid "interpolation in configuration files"
msgstr "Interpolation des valeurs"
#: library/configparser.rst:368
msgid "$ (dollar)"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -42,11 +42,12 @@ msgstr ""
"pas autorisées et lèvent une :exc:`SyntaxError`." "pas autorisées et lèvent une :exc:`SyntaxError`."
#: library/constants.rst:22 #: library/constants.rst:22
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An object frequently used to represent the absence of a value, as when " "An object frequently used to represent the absence of a value, as when "
"default arguments are not passed to a function. Assignments to ``None`` are " "default arguments are not passed to a function. Assignments to ``None`` are "
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`. ``None`` is the sole instance of " "illegal and raise a :exc:`SyntaxError`. ``None`` is the sole instance of "
"the :data:`NoneType` type." "the :data:`~types.NoneType` type."
msgstr "" msgstr ""
"Objet utilisé fréquemment pour représenter l'absence de valeur, comme " "Objet utilisé fréquemment pour représenter l'absence de valeur, comme "
"lorsque des arguments par défaut ne sont pas passés à une fonction. Les " "lorsque des arguments par défaut ne sont pas passés à une fonction. Les "
@ -54,14 +55,16 @@ msgstr ""
"`SyntaxError`. ``None`` est la seule instance du type :data:`NoneType`." "`SyntaxError`. ``None`` est la seule instance du type :data:`NoneType`."
#: library/constants.rst:30 #: library/constants.rst:30
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A special value which should be returned by the binary special methods (e." "A special value which should be returned by the binary special methods (e."
"g. :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, etc.) " "g. :meth:`~object.__eq__`, :meth:`~object.__lt__`, :meth:`~object.__add__`, :"
"to indicate that the operation is not implemented with respect to the other " "meth:`~object.__rsub__`, etc.) to indicate that the operation is not "
"type; may be returned by the in-place binary special methods (e.g. :meth:" "implemented with respect to the other type; may be returned by the in-place "
"`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. It should not be " "binary special methods (e.g. :meth:`~object.__imul__`, :meth:`~object."
"evaluated in a boolean context. ``NotImplemented`` is the sole instance of " "__iand__`, etc.) for the same purpose. It should not be evaluated in a "
"the :data:`types.NotImplementedType` type." "boolean context. ``NotImplemented`` is the sole instance of the :data:`types."
"NotImplementedType` type."
msgstr "" msgstr ""
"Valeur spéciale qui devrait être renvoyée par les méthodes magiques à deux " "Valeur spéciale qui devrait être renvoyée par les méthodes magiques à deux "
"opérandes (comme :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:" "opérandes (comme :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:"
@ -187,3 +190,11 @@ msgstr ""
"Objet qui, lorsqu'il est affiché, affiche un message comme *\"Type license() " "Objet qui, lorsqu'il est affiché, affiche un message comme *\"Type license() "
"to see the full license text\"*, et lorsqu'il est appelé, affiche le texte " "to see the full license text\"*, et lorsqu'il est appelé, affiche le texte "
"complet de la licence dans un style paginé (un écran à la fois)." "complet de la licence dans un style paginé (un écran à la fois)."
#: library/constants.rst:61
msgid "..."
msgstr ""
#: library/constants.rst:61
msgid "ellipsis literal"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:18+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -198,3 +198,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Discussion sur les méthodes spéciales utilisées pour gérer la récupération " "Discussion sur les méthodes spéciales utilisées pour gérer la récupération "
"et la restauration de l'état d'un objet." "et la restauration de l'état d'un objet."
#: library/copy.rst:71
msgid "module"
msgstr ""
#: library/copy.rst:71
msgid "pickle"
msgstr ""
#: library/copy.rst:78
msgid "__copy__() (copy protocol)"
msgstr ""
#: library/copy.rst:78
msgid "__deepcopy__() (copy protocol)"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Declares that *function* should be used as a \"reduction\" function for " "Declares that *function* should be used as a \"reduction\" function for "
"objects of type *type*. *function* should return either a string or a tuple " "objects of type *type*. *function* must return either a string or a tuple "
"containing two or three elements. See the :attr:`~pickle.Pickler." "containing between two and six elements. See the :attr:`~pickle.Pickler."
"dispatch_table` for more details on the interface of *function*." "dispatch_table` for more details on the interface of *function*."
msgstr "" msgstr ""
"Déclare que *function* devrait être utilisée en tant que fonction de " "Déclare que *function* devrait être utilisée en tant que fonction de "
@ -92,6 +92,18 @@ msgstr ""
"L'exemple si-dessous essaye de démontrer comment enregistrer une fonction " "L'exemple si-dessous essaye de démontrer comment enregistrer une fonction "
"*pickle* et comment elle sera utilisée :" "*pickle* et comment elle sera utilisée :"
#: library/copyreg.rst:9
msgid "module"
msgstr ""
#: library/copyreg.rst:9
msgid "pickle"
msgstr ""
#: library/copyreg.rst:9
msgid "copy"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The optional *constructor* parameter, if provided, is a callable object " #~ "The optional *constructor* parameter, if provided, is a callable object "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -23,14 +23,15 @@ msgstr ""
msgid "**Source code:** :source:`Lib/crypt.py`" msgid "**Source code:** :source:`Lib/crypt.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pty.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pty.py`"
#: library/crypt.rst:23 #: library/crypt.rst:24
msgid "" msgid ""
"The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#crypt>` for " "The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#crypt>` for "
"details and alternatives). The :mod:`hashlib` module is a potential " "details and alternatives). The :mod:`hashlib` module is a potential "
"replacement for certain use cases." "replacement for certain use cases. The `passlib <https://pypi.org/project/"
"passlib/>`_ package can replace all use cases of this module."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:26 #: library/crypt.rst:27
msgid "" msgid ""
"This module implements an interface to the :manpage:`crypt(3)` routine, " "This module implements an interface to the :manpage:`crypt(3)` routine, "
"which is a one-way hash function based upon a modified DES algorithm; see " "which is a one-way hash function based upon a modified DES algorithm; see "
@ -39,7 +40,7 @@ msgid ""
"attempting to crack Unix passwords with a dictionary." "attempting to crack Unix passwords with a dictionary."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:34 #: library/crypt.rst:35
msgid "" msgid ""
"Notice that the behavior of this module depends on the actual " "Notice that the behavior of this module depends on the actual "
"implementation of the :manpage:`crypt(3)` routine in the running system. " "implementation of the :manpage:`crypt(3)` routine in the running system. "
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not VxWorks." msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not VxWorks."
msgstr "" msgstr ""
#: includes/wasm-notavail.rst:None #: includes/wasm-notavail.rst:3
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI." msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr "" msgstr ""
@ -62,66 +63,66 @@ msgid ""
"more information." "more information."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:44 #: library/crypt.rst:45
msgid "Hashing Methods" msgid "Hashing Methods"
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:48 #: library/crypt.rst:49
msgid "" msgid ""
"The :mod:`crypt` module defines the list of hashing methods (not all methods " "The :mod:`crypt` module defines the list of hashing methods (not all methods "
"are available on all platforms):" "are available on all platforms):"
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:53 #: library/crypt.rst:54
msgid "" msgid ""
"A Modular Crypt Format method with 16 character salt and 86 character hash " "A Modular Crypt Format method with 16 character salt and 86 character hash "
"based on the SHA-512 hash function. This is the strongest method." "based on the SHA-512 hash function. This is the strongest method."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:58 #: library/crypt.rst:59
msgid "" msgid ""
"Another Modular Crypt Format method with 16 character salt and 43 character " "Another Modular Crypt Format method with 16 character salt and 43 character "
"hash based on the SHA-256 hash function." "hash based on the SHA-256 hash function."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:63 #: library/crypt.rst:64
msgid "" msgid ""
"Another Modular Crypt Format method with 22 character salt and 31 character " "Another Modular Crypt Format method with 22 character salt and 31 character "
"hash based on the Blowfish cipher." "hash based on the Blowfish cipher."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:70 #: library/crypt.rst:71
msgid "" msgid ""
"Another Modular Crypt Format method with 8 character salt and 22 character " "Another Modular Crypt Format method with 8 character salt and 22 character "
"hash based on the MD5 hash function." "hash based on the MD5 hash function."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:75 #: library/crypt.rst:76
msgid "" msgid ""
"The traditional method with a 2 character salt and 13 characters of hash. " "The traditional method with a 2 character salt and 13 characters of hash. "
"This is the weakest method." "This is the weakest method."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:80 #: library/crypt.rst:81
msgid "Module Attributes" msgid "Module Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:86 #: library/crypt.rst:87
msgid "" msgid ""
"A list of available password hashing algorithms, as ``crypt.METHOD_*`` " "A list of available password hashing algorithms, as ``crypt.METHOD_*`` "
"objects. This list is sorted from strongest to weakest." "objects. This list is sorted from strongest to weakest."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:92 #: library/crypt.rst:93
msgid "Module Functions" msgid "Module Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:94 #: library/crypt.rst:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The :mod:`crypt` module defines the following functions:" msgid "The :mod:`crypt` module defines the following functions:"
msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :"
#: library/crypt.rst:98 #: library/crypt.rst:99
msgid "" msgid ""
"*word* will usually be a user's password as typed at a prompt or in a " "*word* will usually be a user's password as typed at a prompt or in a "
"graphical interface. The optional *salt* is either a string as returned " "graphical interface. The optional *salt* is either a string as returned "
@ -131,14 +132,14 @@ msgid ""
"strongest method available in :attr:`methods` will be used." "strongest method available in :attr:`methods` will be used."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:105 #: library/crypt.rst:106
msgid "" msgid ""
"Checking a password is usually done by passing the plain-text password as " "Checking a password is usually done by passing the plain-text password as "
"*word* and the full results of a previous :func:`crypt` call, which should " "*word* and the full results of a previous :func:`crypt` call, which should "
"be the same as the results of this call." "be the same as the results of this call."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:109 #: library/crypt.rst:110
msgid "" msgid ""
"*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with " "*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with "
"``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " "``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the "
@ -147,36 +148,36 @@ msgid ""
"``$digit$``." "``$digit$``."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:115 #: library/crypt.rst:116
msgid "" msgid ""
"Returns the hashed password as a string, which will be composed of " "Returns the hashed password as a string, which will be composed of "
"characters from the same alphabet as the salt." "characters from the same alphabet as the salt."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:120 #: library/crypt.rst:121
msgid "" msgid ""
"Since a few :manpage:`crypt(3)` extensions allow different values, with " "Since a few :manpage:`crypt(3)` extensions allow different values, with "
"different sizes in the *salt*, it is recommended to use the full crypted " "different sizes in the *salt*, it is recommended to use the full crypted "
"password as salt when checking for a password." "password as salt when checking for a password."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:124 #: library/crypt.rst:125
msgid "Accept ``crypt.METHOD_*`` values in addition to strings for *salt*." msgid "Accept ``crypt.METHOD_*`` values in addition to strings for *salt*."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:130 #: library/crypt.rst:131
msgid "" msgid ""
"Return a randomly generated salt of the specified method. If no *method* is " "Return a randomly generated salt of the specified method. If no *method* is "
"given, the strongest method available in :attr:`methods` is used." "given, the strongest method available in :attr:`methods` is used."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:134 #: library/crypt.rst:135
msgid "" msgid ""
"The return value is a string suitable for passing as the *salt* argument to :" "The return value is a string suitable for passing as the *salt* argument to :"
"func:`crypt`." "func:`crypt`."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:137 #: library/crypt.rst:138
msgid "" msgid ""
"*rounds* specifies the number of rounds for ``METHOD_SHA256``, " "*rounds* specifies the number of rounds for ``METHOD_SHA256``, "
"``METHOD_SHA512`` and ``METHOD_BLOWFISH``. For ``METHOD_SHA256`` and " "``METHOD_SHA512`` and ``METHOD_BLOWFISH``. For ``METHOD_SHA256`` and "
@ -186,27 +187,39 @@ msgid ""
"sup:`31`), the default is ``4096`` (2\\ :sup:`12`)." "sup:`31`), the default is ``4096`` (2\\ :sup:`12`)."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:147 #: library/crypt.rst:148
msgid "Added the *rounds* parameter." msgid "Added the *rounds* parameter."
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:152 #: library/crypt.rst:153
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: library/crypt.rst:154 #: library/crypt.rst:155
msgid "" msgid ""
"A simple example illustrating typical use (a constant-time comparison " "A simple example illustrating typical use (a constant-time comparison "
"operation is needed to limit exposure to timing attacks. :func:`hmac." "operation is needed to limit exposure to timing attacks. :func:`hmac."
"compare_digest` is suitable for this purpose)::" "compare_digest` is suitable for this purpose)::"
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:174 #: library/crypt.rst:175
msgid "" msgid ""
"To generate a hash of a password using the strongest available method and " "To generate a hash of a password using the strongest available method and "
"check it against the original::" "check it against the original::"
msgstr "" msgstr ""
#: library/crypt.rst:33 library/crypt.rst:119
msgid "crypt(3)"
msgstr ""
#: library/crypt.rst:15
msgid "cipher"
msgstr ""
#: library/crypt.rst:15
msgid "DES"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`594` for details)." #~ msgid "The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`594` for details)."
#~ msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :" #~ msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:42+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -29,3 +29,7 @@ msgstr ""
"cryptographiques. Ils peuvent, ou pas, être disponibles, en fonction de " "cryptographiques. Ils peuvent, ou pas, être disponibles, en fonction de "
"l'installation Sur les systèmes Unix, le module :mod:`crypt` peut aussi être " "l'installation Sur les systèmes Unix, le module :mod:`crypt` peut aussi être "
"disponible. Voici une vue d'ensemble :" "disponible. Voici une vue d'ensemble :"
#: library/crypto.rst:7
msgid "cryptography"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More