python-docs-fr/library/email.errors.po

203 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2016-10-30 09:46:26 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/email.errors.rst:2
msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes"
msgstr ":mod:`email.errors` : exceptions et classes pour les anomalies"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/errors.py`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:11
msgid ""
"The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` "
"module:"
msgstr ""
"Les classes d'exception suivantes sont définies dans le module :mod:`email."
"errors` :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:16
msgid ""
"This is the base class for all exceptions that the :mod:`email` package can "
"raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines "
"no additional methods."
msgstr ""
"Exception de base, dont héritent toutes les exceptions du paquet :mod:"
"`email`. Cette classe hérite de la classe native :exc:`Exception` et ne "
"définit aucune méthode additionnelle."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:23
msgid ""
"This is the base class for exceptions raised by the :class:`~email.parser."
"Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/email.errors.rst:29 ../Doc/library/email.errors.rst:42
msgid ""
"Raised under some error conditions when parsing the :rfc:`2822` headers of a "
"message, this class is derived from :exc:`MessageParseError`. It can be "
"raised from the :meth:`Parser.parse <email.parser.Parser.parse>` or :meth:"
"`Parser.parsestr <email.parser.Parser.parsestr>` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/email.errors.rst:34
msgid ""
"Situations where it can be raised include finding an envelope header after "
"the first :rfc:`2822` header of the message, finding a continuation line "
"before the first :rfc:`2822` header is found, or finding a line in the "
"headers which is neither a header or a continuation line."
msgstr ""
#: ../Doc/library/email.errors.rst:47
msgid ""
"Situations where it can be raised include not being able to find the "
"starting or terminating boundary in a :mimetype:`multipart/\\*` message when "
"strict parsing is used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/email.errors.rst:54
msgid ""
"Raised when a payload is added to a :class:`~email.message.Message` object "
"using :meth:`add_payload`, but the payload is already a scalar and the "
"message's :mailheader:`Content-Type` main type is not either :mimetype:"
"`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits "
"from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`."
msgstr ""
"Cette exception est levée quand le contenu, que la méthode :meth:"
"`add_payload` essaie d'ajouter à l'objet :class:`~email.message.Message`, "
"est déjà un scalaire et que le type principal du message :mailheader:"
"`Content-Type` est manquant ou différent de :mimetype:`multipart`. :exc:"
"`MultipartConversionError` hérite à la fois de :exc:`MessageError` et de :"
"exc:`TypeError`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:60
msgid ""
"Since :meth:`Message.add_payload` is deprecated, this exception is rarely "
"raised in practice. However the exception may also be raised if the :meth:"
"`~email.message.Message.attach` method is called on an instance of a class "
"derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:"
"`~email.mime.image.MIMEImage`)."
msgstr ""
"Comme la méthode :meth:`Message.add_payload` est obsolète, cette exception "
"est rarement utilisée. Néanmoins, elle peut être levée si la méthode :meth:"
"`~email.message.Message.attach` est invoquée sur une instance de classe "
"dérivée de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (p. ex. :class:"
"`~email.mime.image.MIMEImage`)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:67
msgid ""
"Here's the list of the defects that the :class:`~email.parser.FeedParser` "
"can find while parsing messages. Note that the defects are added to the "
"message where the problem was found, so for example, if a message nested "
"inside a :mimetype:`multipart/alternative` had a malformed header, that "
"nested message object would have a defect, but the containing messages would "
"not."
msgstr ""
#: ../Doc/library/email.errors.rst:73
msgid ""
"All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`, "
"but this class is *not* an exception!"
msgstr ""
#: ../Doc/library/email.errors.rst:76
msgid ""
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, "
"but had no :mimetype:`boundary` parameter."
msgstr ""
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` — Un message qui prétend être composite "
"(*multipart* en anglais), mais qui ne contient pas de séparateur :mimetype:"
"`boundary`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:79
msgid ""
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :"
"mailheader:`Content-Type` header was never found."
msgstr ""
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` — Le message ne contient pas le "
"séparateur de départ indiqué dans le :mailheader:`Content-Type`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:82
msgid ""
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no "
"corresponding close boundary was ever found."
msgstr ""
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` — Le séparateur de départ a été trouvé, "
"mais pas le séparateur de fin correspondant."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:87
msgid ""
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a "
"continuation line as its first header line."
msgstr ""
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` — La première ligne de l'en-"
"tête du message est une ligne de continuation."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:90
msgid ""
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in "
"the middle of a header block."
msgstr ""
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` — Un en-tête *Unix From* est présent "
"à l'intérieur d'un bloc d'en-tête."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:93
msgid ""
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing "
"headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing "
"continues assuming that the line represents the first line of the body."
msgstr ""
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` — Une ligne d'en-tête ne contient "
"pas de caractères d'espacement au début et aucun « : ». L'analyse continue "
"en supposant qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:99
msgid ""
":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a "
"colon, or was otherwise malformed."
msgstr ""
":class:`MalformedHeaderDefect` -- Un en-tête est mal formé ou il manque un "
"« : »."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:102
msgid "This defect has not been used for several Python versions."
msgstr "Cette anomalie est obsolète depuis plusieurs versions de Python."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/email.errors.rst:105
msgid ""
":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- A message claimed to be a :"
"mimetype:`multipart`, but no subparts were found. Note that when a message "
"has this defect, its :meth:`~email.message.Message.is_multipart` method may "
"return false even though its content type claims to be :mimetype:`multipart`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/email.errors.rst:110
msgid ""
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 "
"enocded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to "
"perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid."
msgstr ""
#: ../Doc/library/email.errors.rst:114
msgid ""
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 "
"enocded bytes, characters outside the base64 alphebet were encountered. The "
"characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid."
msgstr ""