1
0
Fork 0
python-docs-fr/using/mac.po

384 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2019-12-05 22:15:54 +00:00
"Project-Id-Version: Python 3\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
2023-03-27 22:26:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:6
msgid "Using Python on a Mac"
2021-12-17 06:43:14 +00:00
msgstr "Utilisation de Python sur un Mac"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:0
2017-12-01 06:48:13 +00:00
msgid "Author"
2018-01-21 22:53:31 +00:00
msgstr "Auteur"
2017-12-01 06:48:13 +00:00
#: using/mac.rst:8
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:11
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any "
"other Unix platform, but there are a number of additional features such as "
"the IDE and the Package Manager that are worth pointing out."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2021-12-17 06:43:14 +00:00
"Python sur un Macintosh exécutant macOS est en principe très similaire à "
"Python sur n'importe quelle autre plateforme Unix, mais il y a un certain "
"nombre de fonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire "
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"de paquets qui méritent d'être soulignées."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:18
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Getting and Installing MacPython"
msgstr "Obtenir et installer MacPython"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:20
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"macOS used to come with Python 2.7 pre-installed between versions 10.8 and "
"`12.3 <https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/"
"macos-12_3-release-notes#Python>`_. You are invited to install the most "
"recent version of Python 3 from the Python website (https://www.python."
"org). A current \"universal binary\" build of Python, which runs natively "
"on the Mac's new Intel and legacy PPC CPU's, is available there."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"macOS était livré avec Python 2.7 préinstallé entre les versions 10.8 et "
2023-03-27 22:26:14 +00:00
"`12.3 <https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/"
"macos-12_3-release-notes#Python>`_. Vous êtes invité à installer la version "
"la plus récente de Python 3 à partir du site web de Python (https://www."
"python.org). Une version « binaire universelle » de Python, qui fonctionne "
"nativement sur les nouveaux processeurs Intel et les anciens processeurs PPC "
"du Mac, y est disponible."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:27
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "What you get after installing is a number of things:"
msgstr "Vous obtiendrez un certain nombre de choses après installation :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:29
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"A :file:`Python 3.12` folder in your :file:`Applications` folder. In here "
"you find IDLE, the development environment that is a standard part of "
"official Python distributions; and PythonLauncher, which handles double-"
"clicking Python scripts from the Finder."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Un dossier :file:`Python 3.12` dans votre dossier :file:`Applications`. "
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Dedans vous trouverez **IDLE**, l'environnement de développement qui fait "
"partie des distributions Python officielles ; **PythonLauncher**, qui gère "
"le lancement de scripts Python depuis le ``Finder``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:34
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"A framework :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, which includes the "
"Python executable and libraries. The installer adds this location to your "
"shell path. To uninstall MacPython, you can simply remove these three "
"things. A symlink to the Python executable is placed in /usr/local/bin/."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Un **framework** :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, qui inclut "
"lexécutable Python et ses bibliothèques. Linstallateur ajoute ce chemin à "
"votre **PATH**. Pour désinstaller MacPython, vous pouvez simplement "
"supprimer ces trois choses. Un lien symbolique vers l'exécutable Python est "
"placé dans ``/usr/local/bin/``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:39
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The Apple-provided build of Python is installed in :file:`/System/Library/"
"Frameworks/Python.framework` and :file:`/usr/bin/python`, respectively. You "
"should never modify or delete these, as they are Apple-controlled and are "
"used by Apple- or third-party software. Remember that if you choose to "
"install a newer Python version from python.org, you will have two different "
"but functional Python installations on your computer, so it will be "
"important that your paths and usages are consistent with what you want to do."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Le **build** Python fourni par Apple est installé dans :file:`/System/"
"Library/Frameworks/Python.framework` et :file:`/usr/bin/python`. Vous ne "
"devriez jamais les modifier ou supprimer, car ils sont contrôlés et utilisés "
"par Apple (ou d'autres logiciels). Rappelez vous que si vous choisissez "
"d'installer un Python plus récent depuis python.org, vous aurez deux "
"installations de Python différentes et fonctionnelles sur votre ordinateur, "
"il est donc important que vos chemins et utilisations soit cohérentes avec "
"ce que vous voulez faire."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:47
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"IDLE includes a help menu that allows you to access Python documentation. If "
"you are completely new to Python you should start reading the tutorial "
"introduction in that document."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"**IDLE** inclut un menu d'aide qui vous permet daccéder à la documentation "
"Python. Si vous êtes entièrement novice, vous devriez commencer par lire le "
"tutoriel d'introduction dans ce document."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:51
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the "
"section on running Python scripts from the Unix shell."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Si vous êtes familier avec Python sur d'autres plateformes Unix, vous "
"devriez lire la section sur comment exécuter des scripts Python depuis un "
"shell Unix."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:56
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "How to run a Python script"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Comment exécuter un script Python"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:58
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help "
"menu when the IDE is running."
msgstr ""
2021-12-17 06:43:14 +00:00
"Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur macOS est d'utiliser "
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"l'environnement de développement intégré **IDLE**, voir la section :ref:"
"`ide` et utilisez le menu d'aide (**Help**) quand l'``IDE`` est lancé."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:62
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or "
"from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes "
"with a number of standard Unix command line editors, :program:`vim` and :"
"program:`emacs` among them. If you want a more Mac-like editor, :program:"
"`BBEdit` or :program:`TextWrangler` from Bare Bones Software (see http://www."
"barebones.com/products/bbedit/index.html) are good choices, as is :program:"
"`TextMate` (see https://macromates.com/). Other editors include :program:"
"`Gvim` (https://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` "
"(http://aquamacs.org/)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Si vous souhaitez exécuter des scripts Python depuis l'invite de commande "
"dans la fenêtre Terminal, ou depuis le **Finder**, vous avez d'abord besoin "
2021-12-17 06:43:14 +00:00
"d'un éditeur pour créer votre script. macOS propose un certain nombre "
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"déditeurs shell Unix standards, dont :program:`vim` et :program:`emacs`. Si "
"vous voulez une interface plus Mac, :program:`BBEdit` ou :program:"
"`TextWrangler` de Bare Bones Software (voir http://www.barebones.com/"
"products/bbedit/index.html) sont de bons choix, tout comme :program:"
"`TextMate` (voir https://macromates.com/). D'autres éditeurs existent comme :"
"program:`Gvim` (https://macvim-dev.github.io/macvim/) et :program:`Aquamacs` "
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"(http://aquamacs.org/)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:72
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/"
"usr/local/bin` is in your shell search path."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Pour exécuter votre script depuis la fenêtre Terminal, vous devez vous "
"assurer que :file:`/usr/local/bin` est dans le chemin de recherche de votre "
"shell (**PATH**)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:75
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "To run your script from the Finder you have two options:"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Pour exécuter votre script depuis le Finder vous avez deux options :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:77
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Drag it to :program:`PythonLauncher`"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Glissez-le vers :program:`PythonLauncher`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:79
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Select :program:`PythonLauncher` as the default application to open your "
"script (or any .py script) through the finder Info window and double-click "
"it. :program:`PythonLauncher` has various preferences to control how your "
"script is launched. Option-dragging allows you to change these for one "
"invocation, or use its Preferences menu to change things globally."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Sélectionnez :program:`PythonLauncher` en tant qu'application par défaut "
"pour ouvrir votre script (ou n'importe quel script ``.py``) depuis la "
"fenêtre **info** de votre Finder puis double-cliquez votre script. :program:"
"`PythonLauncher` a des préférences variées pour contrôler comment votre "
"script est exécuté. Glisser des options permets de les changer pour une "
"invocation, ou utilisez le menu Préférences pour changer les choses "
"globalement."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:89
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Running scripts with a GUI"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Lancer des scripts avec une interface graphique"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:91
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be "
"aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:"
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
msgstr ""
2021-12-17 06:43:14 +00:00
"Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie propre à macOS "
"dont vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le "
"gestionnaires de fenêtres **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une "
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"interface graphique) doivent être exécutés de façon spécifique. Utilisez :"
"program:`pythonw` au lieu de :program:`python` pour exécuter ce genre de "
"scripts."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:96
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2020-07-20 08:56:42 +00:00
"With Python 3.9, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Avec Python 3.9, vous pouvez utiliser :program:`python` ou :program:"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"`pythonw`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:100
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Configuration"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Configuration"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:102
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from "
"the Finder is non-standard as the Finder does not read your :file:`.profile` "
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/"
"environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details."
msgstr ""
2021-12-17 06:43:14 +00:00
"Python sur macOS respecte tous les standards Unix pour les variables "
"d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais la façon de définir ces "
"variables pour des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard "
"car le Finder ne lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au "
"démarrage. Vous devez créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. "
"Voir le document technique d'Apple QA1067 pour plus de détails."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:109
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"For more information on installation Python packages in MacPython, see "
"section :ref:`mac-package-manager`."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Pour plus d'informations sur l'installation de paquets Python dans "
"**MacPython**, voir la section :ref:`mac-package-manager`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:116
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "The IDE"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "L'*IDE*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:118
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"MacPython ships with the standard IDLE development environment. A good "
2018-06-28 13:32:56 +00:00
"introduction to using IDLE can be found at http://www.hashcollision.org/hkn/"
"python/idle_intro/index.html."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"**MacPython** est livré avec l'environnement de développement standard "
"**IDLE**. Une bonne introduction sur lutilisation d'**IDLE** peut être "
"trouvée à http://www.hashcollision.org/hkn/python/idle_intro/index.html."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:126
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Installing Additional Python Packages"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Installation de paquets Python additionnels"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:128
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "There are several methods to install additional Python packages:"
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Il y a plusieurs méthodes pour installer des paquets Python supplémentaires :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:130
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python "
"setup.py install``)."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Les paquets peuvent être installés en utilisant **distutils** (``python "
"setup.py install``)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:133
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension "
"or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Beaucoup de paquets peuvent aussi être installés via l'extension :program:"
"`setuptools` ou :program:`pip`, voir https://pip.pypa.io/."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:138
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "GUI Programming on the Mac"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Programmation d'interface graphique sur le Mac"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:140
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"There are several options for building GUI applications on the Mac with "
"Python."
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"Il y a plusieurs options pour construire des applications avec interface "
"graphique sur le Mac avec Python."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:142
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, which "
"is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is "
2019-06-03 20:16:11 +00:00
"available from https://pypi.org/project/pyobjc/."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"*PyObjC* est un **binding** Python vers le **framework** Objective-C/Cocoa "
"d'Apple, qui est la base de la plupart des développements modernes sur Mac. "
"Des informations sur PyObjC sont disponible à https://pypi.org/project/"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"pyobjc/."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:146
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2018-11-29 15:13:39 +00:00
"The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-"
"platform Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is "
"bundled with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and "
"installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source."
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr ""
"La boîte à outils standard de Python pour des interfaces graphique est :mod:"
"`tkinter`, basé sur la boite à outils multiplateformes **Tk** (https://www."
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"tcl.tk). Une version native **Aqua** de **Tk** est empaquetée avec OS X par "
"Apple, et la dernière version peut être téléchargée et installée depuis "
"https://www.activestate.com ; elle peut aussi être construite depuis les "
"sources."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:151
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively "
"on macOS. Packages and documentation are available from https://www.wxpython."
"org."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2021-12-17 06:43:14 +00:00
"*wxPython* est une boîte à outils populaire multiplateformes pour interfaces "
"graphiques qui tourne nativement sur macOS. Les paquets et la documentation "
"sont disponibles sur https://www.wxpython.org."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:154
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on "
"macOS. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"software/pyqt/intro."
msgstr ""
"*PyQt* est une boîte à outils multiplateformes pour interfaces graphique "
2021-12-17 06:43:14 +00:00
"populaire qui tourne nativement sur macOS. Plus d'informations sont "
"disponibles sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:160
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Distributing Python Applications on the Mac"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Distribuer des Applications Python sur le Mac"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:162
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The standard tool for deploying standalone Python applications on the Mac "
"is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be "
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"found at https://pypi.org/project/py2app/."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"L'outil standard pour déployer des applications Python sur le Mac est :"
"program:`py2app`. Plus d'information sur l'installation et l'utilisation de "
2022-05-24 16:34:23 +00:00
"**py2app** sur https://pypi.org/project/py2app/."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:168
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Other Resources"
msgstr "Autres ressources"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:170
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users "
"and developers on the Mac:"
msgstr ""
2018-11-23 13:40:31 +00:00
"La liste de diffusion courriel **MacPython** est une excellente ressource "
"support pour les utilisateurs et développeurs Python sur Mac :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:173
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:175
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "Une autre ressource utile est le wiki **MacPython** :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: using/mac.rst:177
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
2018-11-23 13:40:31 +00:00
msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"