Traduction de library/sys.po (#1529)

This commit is contained in:
Jules Lasne 2022-11-17 15:22:15 +01:00 committed by GitHub
parent a05a34e89a
commit 3c444ac29b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 161 additions and 60 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 10:31+0100\n"
"Last-Translator: louisMaury <louismaury33@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -55,7 +55,6 @@ msgstr ""
"actifs pour linterpréteur en cours d'exécution."
#: library/sys.rst:31
#, fuzzy
msgid ""
"When an auditing event is raised through the :func:`sys.audit` function, "
"each hook will be called in the order it was added with the event name and "
@ -65,11 +64,12 @@ msgid ""
"terminate the process entirely."
msgstr ""
"Quand un événement d'audit est déclenché par la fonction :func:`sys.audit`, "
"chaque fonction de rappel est appelée dans l'ordre dans lequel elle a été "
"ajoutée avec le nom de l'événement et le *n*-uplet des arguments. Les "
"fonctions de rappel qui sont ajoutées par :c:func:`PySys_AddAuditHook` sont "
"appelées les premières, suivi par les fonctions de rappel ajoutées dans "
"l'interpréteur en cours d'exécution."
"chaque point d'entrée est appelé dans l'ordre dans lequel il a été ajouté "
"avec le nom de l'événement et le *n*-uplet des arguments. Les points "
"d'entrées qui sont ajoutés par :c:func:`PySys_AddAuditHook` sont appelés les "
"premiers, suivi par les fonctions de rappel ajoutées dans l'interpréteur en "
"cours d'exécution. Les points d'entrées peuvent *logger* l'événement, lever "
"une exception pour stopper l'opération ou terminer le processus entièrement."
#: library/sys.rst:38
msgid ""
@ -78,7 +78,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: library/sys.rst:40
#, fuzzy
msgid ""
"Calling :func:`sys.addaudithook` will itself raise an auditing event named "
"``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an "
@ -86,17 +85,21 @@ msgid ""
"and the exception suppressed. As a result, callers cannot assume that their "
"hook has been added unless they control all existing hooks."
msgstr ""
"Déclenche un événement d'audit ``sys.addaudithook`` sans arguments. Si "
"n'importe quel *hooks* lève une exception dérivée de :class:`RuntimeError`, "
"le nouveau *hook* ne sera pas ajouté et l'exception supprimée. Par "
"conséquent, les appels ne peuvent pas supposer que leurs *hooks* ont été "
"ajoutés à moins de contrôler tous les *hooks* existants."
"L'appel de :func:`sys.addaudithook` lèvera d'elle même un événement d'audit "
"appelé ``sys.addaudithook`` sans arguments. Si n'importe quel *hook* lève "
"une exception dérivée de :class:`RuntimeError`, le nouveau point d'entrée ne "
"sera pas ajouté et l'exception supprimée. Par conséquent, les appels ne "
"peuvent pas supposer que leurs points d'entrées ont été ajoutés à moins de "
"contrôler tous les points d'entrées existants."
#: library/sys.rst:47
msgid ""
"See the :ref:`audit events table <audit-events>` for all events raised by "
"CPython, and :pep:`578` for the original design discussion."
msgstr ""
"Voir la :ref:`table d'évenements d'audit <audit-events>` pour tous les "
"événements levés par CPython et :pep:`578` pour la discussion originale de "
"ce design."
#: library/sys.rst:54
msgid ""
@ -158,7 +161,6 @@ msgstr ""
"fsencode(arg) for arg in sys.argv]``."
#: library/sys.rst:90
#, fuzzy
msgid ""
"Raise an auditing event and trigger any active auditing hooks. *event* is a "
"string identifying the event, and *args* may contain optional arguments with "
@ -166,17 +168,20 @@ msgid ""
"given event are considered a public and stable API and should not be "
"modified between releases."
msgstr ""
"Déclenche un événement d'audit pour tous les *hooks* actifs. Le nom de "
"léventement est une chaine de caractères identifiant l'événement et son "
"prototype associé qui est le nombre et les types et ses arguments. Pour un "
"événement donné, le prototype est considéré comme une API publique et stable "
"et ne doit pas être modifié entre les différentes versions de Python."
"Déclenche un événement d'audit pour tous les points d'entrées d'audit "
"actifs. *event* est une chaîne de caractères identifiant l'événement, et "
"*args* peut contenir des arguments optionnels avec plus d'informations sur "
"l'événement en question. Le nombre et types d'arguments pour un événement "
"donné sont considérés comme une API publique et stable, et ne devraient pas "
"être modifiés entre les versions."
#: library/sys.rst:96
msgid ""
"For example, one auditing event is named ``os.chdir``. This event has one "
"argument called *path* that will contain the requested new working directory."
msgstr ""
"Par exemple, un événement d'audit est nommé ``os.chdir``. Cet événement à un "
"argument appelé *path* qui contiendras le nouveau répertoire de travail."
#: library/sys.rst:100
msgid ""
@ -187,27 +192,40 @@ msgid ""
"implementations to decide how to respond to particular events: they can "
"merely log the event or abort the operation by raising an exception."
msgstr ""
":func:`sys.audit` appellera les point d'entrées (*hooks* en anglais) "
"d'audits existants, en passant le nom de l'événement et ses arguments, et "
"lèvera à nouveau la première exception de n'importe quel point d'entrée. En "
"général, si une exception est levée, elle ne devrais pas être gérée et le "
"processus devrait être terminé aussi rapidement que possible. Cela permet "
"que les implémentations des points d'entrées décident comment répondre à des "
"événements particuliers : Ils peuvent simplement *logger* l'événement ou "
"arrêter l'opération en levant une exception."
#: library/sys.rst:108
msgid ""
"Hooks are added using the :func:`sys.addaudithook` or :c:func:"
"`PySys_AddAuditHook` functions."
msgstr ""
"Les points d'entrées sont ajoutés en utilisant les fonctions :func:`sys."
"addaudithook` ou :c:func:`PySys_AddAuditHook`."
#: library/sys.rst:111
msgid ""
"The native equivalent of this function is :c:func:`PySys_Audit`. Using the "
"native function is preferred when possible."
msgstr ""
"L'équivalent natif de cette fonction est :c:func:`PySys_Audit`. "
"L'utilisation de la fonction native est encouragée lorsque c'est possible."
#: library/sys.rst:114
msgid ""
"See the :ref:`audit events table <audit-events>` for all events raised by "
"CPython."
msgstr ""
"Voir le :ref:`tableau d'événements d'audit <audit-events>` pour tous les "
"événements levés par CPython."
#: library/sys.rst:122
#, fuzzy
msgid ""
"Set during Python startup, before ``site.py`` is run, to the same value as :"
"data:`exec_prefix`. If not running in a :ref:`virtual environment <venv-"
@ -337,6 +355,8 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``sys._current_frames`` with no "
"arguments."
msgstr ""
"Lève un :ref:`événement d'audit <auditing>` ``sys._current_frames`` sans "
"arguments."
#: library/sys.rst:203
#, fuzzy
@ -564,9 +584,8 @@ msgid "``True`` if Python is compiled with Emscripten pthreads support."
msgstr ""
#: library/sys.rst:337
#, fuzzy
msgid ":const:`shared_memory`"
msgstr ":const:`name`"
msgstr ":const:`shared_memory`"
#: library/sys.rst:337
msgid "``True`` if Python is compiled with shared memory support."
@ -589,11 +608,21 @@ msgid ""
"use :mod:`compileall` as a pre-build step, you must ensure you run it with "
"the same pycache prefix (if any) that you will use at runtime."
msgstr ""
"Si défini (et non à ``None``), Python écrira les fichiers de code "
"intermédiaire de cache (*bytecode* en anglais) ``.pyc`` dans (et lira "
"depuis) une arborescence de dossiers parallèle situés à la racine de ce "
"dossier, plutôt que dans les dossiers ``__pycache__`` dans l'arborescence de "
"fichiers sources. Tous les dossiers ``__pycache__`` dans les dossiers "
"sources seront ignorés et de nouveaux fichiers ``.pyc`` seront crées dans le "
"préfixe *pycache*. Ainsi, si vous utilisez :mod:`compileall` en tant "
"qu'étape de pré-compilation, vous devez vous assurer de le lancer avec le "
"même préfixe *pycache* (s'il y en a un) que celui que vous utiliserez au "
"moment de l'exécution."
#: library/sys.rst:356
msgid ""
"A relative path is interpreted relative to the current working directory."
msgstr ""
msgstr "Un chemin relatif est interprété relativement au répertoire courant."
#: library/sys.rst:358
msgid ""
@ -602,6 +631,11 @@ msgid ""
"`PYTHONPYCACHEPREFIX` environment variable (command-line takes precedence). "
"If neither are set, it is ``None``."
msgstr ""
"Cette valeur est initialement définie basée sur la valeur de l'option de "
"ligne de commande :option:`-X` ``pycache_prefix=PATH`` ou la variable "
"d'environnement :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` (La ligne de commande est "
"prioritaire). Si aucune des deux options n'est définie, alors la valeur est "
"``None``."
#: library/sys.rst:368
msgid ""
@ -633,6 +667,8 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``sys.excepthook`` with arguments "
"``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback``."
msgstr ""
"Lève un :ref:`événement d'audit <auditing>` ``sys.excepthook`` avec les "
"arguments ``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback``."
#: library/sys.rst:379
msgid ""
@ -643,6 +679,13 @@ msgid ""
"Otherwise, the audit hook exception will be reported as unraisable and ``sys."
"excepthook`` will be called."
msgstr ""
"Lève un événement d'audit ``sys.excepthook`` avec les arguments ``hook``, "
"``type``, ``value``, ``traceback`` lorsqu'une exception non interceptée se "
"produit. Si aucun point d'entrée n'a été défini, ``hook`` peut être "
"``None``. Si n'importe quel point d'entrée lève une exception dérivée de :"
"class:`RuntimeError`, l'appel au point d'entrée sera supprimé. Autrement, "
"l'exception du point d'entrée d'audit sera reporté comme *non levable* "
"(**unraisable** en anglais) et ``sys.excepthook`` sera appelé."
#: library/sys.rst:388
msgid ""
@ -650,6 +693,9 @@ msgid ""
"the :func:`threading.excepthook` function handles exception raised by :func:"
"`threading.Thread.run`."
msgstr ""
"La fonction :func:`sys.unraisablehook` gère les exceptions *non-levables* et "
"la fonction :func:`threading.excepthook` gère les exceptions levées par :"
"func:`threading.Thread.run`."
#: library/sys.rst:398
msgid ""
@ -945,16 +991,15 @@ msgstr ":const:`dev_mode`"
#: library/sys.rst:521
msgid ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python Development Mode <devmode>`)"
msgstr ""
msgstr ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python en mode développement <devmode>`)"
#: library/sys.rst:522
msgid ":const:`utf8_mode`"
msgstr ":const:`utf8_mode`"
#: library/sys.rst:522
#, fuzzy
msgid ":option:`-X utf8 <-X>`"
msgstr ":option:`-X` ``utf8``"
msgstr ":option:`-X utf8 <-X>`"
#: library/sys.rst:523
#, fuzzy
@ -984,15 +1029,14 @@ msgstr ""
"Ajout de l'attribut ``isolated`` pour l'option :option:`-I` ``isolated``."
#: library/sys.rst:538
#, fuzzy
msgid ""
"Added the ``dev_mode`` attribute for the new :ref:`Python Development Mode "
"<devmode>` and the ``utf8_mode`` attribute for the new :option:`-X` "
"``utf8`` flag."
msgstr ""
"Ajout de l'attribut ``dev_mode`` pour la nouvelle option :option:`-X` "
"``dev`` et l'attribut ``utf8_mode`` pour la nouvelle option :option:`-X` "
"``utf8``."
"Ajout de l'attribut ``dev_mode`` pour le nouveau :ref:`Mode Développeur "
"Python <devmode>` et l'attribut ``utf8_mode`` pour la nouvelle option :"
"option:`-X` ``utf8``."
#: library/sys.rst:543
#, fuzzy
@ -1034,13 +1078,12 @@ msgid "DBL_EPSILON"
msgstr "DBL_EPSILON"
#: library/sys.rst:561
#, fuzzy
msgid ""
"difference between 1.0 and the least value greater than 1.0 that is "
"representable as a float"
msgstr ""
"différence entre 1 et la plus petite valeur plus grande que 1 représentable "
"en *float*"
"différence entre 1.0 et la plus petite valeur plus grande que 1.0 "
"représentable en *float*"
#: library/sys.rst:564
msgid "See also :func:`math.ulp`."
@ -1087,9 +1130,8 @@ msgid "DBL_MAX"
msgstr "DBL_MAX"
#: library/sys.rst:572
#, fuzzy
msgid "maximum representable positive finite float"
msgstr "plus grand `float` fini représentable"
msgstr "plus grand ``float`` fini représentable positif"
#: library/sys.rst:574
msgid ":const:`max_exp`"
@ -1100,13 +1142,12 @@ msgid "DBL_MAX_EXP"
msgstr "DBL_MAX_EXP"
#: library/sys.rst:574
#, fuzzy
msgid ""
"maximum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite "
"float"
msgstr ""
"plus grand nombre entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` soit représentable "
"sous forme de *float* finit"
"plus grand nombre entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` soit un nombre à "
"virgule flottante représentable fini"
#: library/sys.rst:577
msgid ":const:`max_10_exp`"
@ -1117,13 +1158,12 @@ msgid "DBL_MAX_10_EXP"
msgstr "DBL_MAX_10_EXP"
#: library/sys.rst:577
#, fuzzy
msgid ""
"maximum integer *e* such that ``10**e`` is in the range of representable "
"finite floats"
msgstr ""
"plus grand nombre entier *e* tel que ``10**e`` est dans l'intervalle des "
"nombre flottants finis"
"nombre flottants finis représentables"
#: library/sys.rst:580
msgid ":const:`min`"
@ -1134,15 +1174,17 @@ msgid "DBL_MIN"
msgstr "DBL_MIN"
#: library/sys.rst:580
#, fuzzy
msgid "minimum representable positive *normalized* float"
msgstr "plus petit nombre à virgule flottante positif normalisé"
msgstr ""
"plus petit nombre à virgule flottante positif *normalisé* représentable"
#: library/sys.rst:582
msgid ""
"Use :func:`math.ulp(0.0) <math.ulp>` to get the smallest positive "
"*denormalized* representable float."
msgstr ""
"Utilisez :func:`math.ulp(0.0) <math.ulp>` pour obtenir le plus petit nombre "
"a virgule positif *dénormalisé* représentable."
#: library/sys.rst:586
msgid ":const:`min_exp`"
@ -1153,10 +1195,10 @@ msgid "DBL_MIN_EXP"
msgstr "DBL_MIN_EXP"
#: library/sys.rst:586
#, fuzzy
msgid "minimum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float"
msgstr ""
"plus petit entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` est un *float* normalisé"
"plus petit entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` est un nombre à virgule "
"flottante normalisé"
#: library/sys.rst:589
msgid ":const:`min_10_exp`"
@ -1167,7 +1209,6 @@ msgid "DBL_MIN_10_EXP"
msgstr "DBL_MIN_10_EXP"
#: library/sys.rst:589
#, fuzzy
msgid "minimum integer *e* such that ``10**e`` is a normalized float"
msgstr ""
"plus petit nombre entier *e* tel que ``10**e`` est un nombre à virgule "
@ -1469,6 +1510,7 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``sys._getframe`` with no "
"arguments."
msgstr ""
"Lève un :ref:`événement d'audit <auditing>` ``sys._getframe`` sans arguments."
#: library/sys.rst:781
msgid ""
@ -1666,7 +1708,7 @@ msgstr ":const:`width`"
#: library/sys.rst:901
msgid "width in bits used for hash values"
msgstr "Nombre de bits des valeurs de *hash*"
msgstr "largeur en bits utilisée pour les valeurs de hachage"
#: library/sys.rst:903
msgid ":const:`modulus`"
@ -1844,6 +1886,8 @@ msgid ""
"The addition of new required attributes must go through the normal PEP "
"process. See :pep:`421` for more information."
msgstr ""
"L'addition de nouveaux attributs requis doivent passer par le processus de "
"**PEP** classique. Voir :pep:`421` pour plus d'informations."
#: library/sys.rst:994
msgid ""
@ -1892,12 +1936,17 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython.run_interactivehook`` "
"with argument ``hook``."
msgstr ""
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``cpython.run_interactivehook`` "
"avec comme argument ``hook``."
#: library/sys.rst:1023
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython.run_interactivehook`` "
"with the hook object as the argument when the hook is called on startup."
msgstr ""
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``cpython.run_interactivehook`` "
"avec l'objet de point d'entrée comme argument lorsqu'il est appelé au "
"démarrage."
#: library/sys.rst:1032
msgid ""
@ -2199,7 +2248,7 @@ msgstr "Pour les autres systèmes, les valeurs sont :"
#: library/sys.rst:1213
msgid "System"
msgstr "Le système une station de travail."
msgstr "Système"
#: library/sys.rst:1213
msgid "``platform`` value"
@ -2308,6 +2357,9 @@ msgid ""
"Name of the platform-specific library directory. It is used to build the "
"path of standard library and the paths of installed extension modules."
msgstr ""
"Nom du dossier de la bibliothèque spécifique à la plateforme. Il est utilisé "
"pour construire le chemin de vers la bibliothèque standard et les chemins "
"vers les modules d'extensions installés."
#: library/sys.rst:1250
msgid ""
@ -2315,12 +2367,18 @@ msgid ""
"equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit platforms which gives the following ``sys."
"path`` paths (where ``X.Y`` is the Python ``major.minor`` version):"
msgstr ""
"C'est égal à ``\"lib\"`` sur la plupart des plateformes. Sur Fedora et SuSE, "
"c'est égal à ``\"lib64\"`` sur les plateformes 64-bits qui renvoient les "
"chemins ``sys.path`` suivants (où ``X.Y`` et la version ``majeure.mineur`` "
"de Python) :"
#: library/sys.rst:1254
msgid ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os` "
"module)"
msgstr ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/`` : Bibliothèque standard (comme ``os.py`` du "
"module :mod:`os`)"
#: library/sys.rst:1256
msgid ""
@ -2328,18 +2386,25 @@ msgid ""
"library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform "
"specific)"
msgstr ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/`` : Modules d'extension C de la "
"bibliothèque standard (comme le module :mod:`errno`, le nom du fichier exact "
"est spécifique à la plateforme)"
#: library/sys.rst:1259
msgid ""
"``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (always use ``lib``, not :data:`sys."
"platlibdir`): Third-party modules"
msgstr ""
"``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (toujours utiliser ``lib``, et non :"
"data:`sys.platlibdir`) : modules tiers"
#: library/sys.rst:1261
msgid ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: C extension modules of third-party "
"packages"
msgstr ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/`` : Modules d'extension C de paquets "
"tiers"
#: library/sys.rst:1269
#, fuzzy
@ -2453,6 +2518,8 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``sys.setprofile`` with no "
"arguments."
msgstr ""
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``sys.setprofile`` sans "
"arguments."
#: library/sys.rst:1415
msgid "The events have the following meaning:"
@ -2722,6 +2789,17 @@ msgid ""
"tracing function that simply returns ``None`` to disable itself immediately "
"on each frame)."
msgstr ""
"Pour une utilisation plus fine, il est possible de définir une fonction de "
"traçage en assignant ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitement, plutôt que "
"de s'appuyer sur le fait qu'elle soit définie indirectement par la valeur de "
"retour d'une fonction trace déjà installée. Cela est aussi demandé pour "
"l'activation de la fonction de traçage dans le cadre, ce que :func:"
"`settrace` ne fait pas. Notez que pour que cela fonctionne, une fonction "
"globale de traçage doit avoir été installée avec :func:`settrace` afin "
"d'activer le mécanisme de traçage au moment de l'exécution, mais il n'est "
"pas nécessaire que ce soit la même fonction de traçage (Par exemple, cela "
"pourrait être une fonction de traçage avec peu de surcharge qui retourne "
"simplement ``None`` pour se désactiver immédiatement à chaque cadre)."
#: library/sys.rst:1464
msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`."
@ -2734,6 +2812,7 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``sys.settrace`` with no "
"arguments."
msgstr ""
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``sys.settrace`` sans arguments."
#: library/sys.rst:1470
msgid ""
@ -2775,18 +2854,24 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``sys."
"set_asyncgen_hooks_firstiter`` with no arguments."
msgstr ""
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``sys."
"set_asyncgen_hooks_firstiter`` sans arguments."
#: library/sys.rst:1490
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``sys."
"set_asyncgen_hooks_finalizer`` with no arguments."
msgstr ""
"Lève un :ref:`événement d'audit <auditing>` ``sys."
"set_asyncgen_hooks_finalizer`` sans arguments."
#: library/sys.rst:1492
msgid ""
"Two auditing events are raised because the underlying API consists of two "
"calls, each of which must raise its own event."
msgstr ""
"Deux événements d'audit sont levés car l'API sous-jacente consiste de deux "
"appels, dont chacun doit lever son propre événement."
#: library/sys.rst:1495
msgid ""
@ -2957,15 +3042,19 @@ msgid ""
"the :option:`-u` command-line option or setting the :envvar:"
"`PYTHONUNBUFFERED` environment variable."
msgstr ""
"En mode interactif, les entrées et sorties standards passent par un tampon "
"En mode interactif, la sortie standard (``stdout``) passe par un tampon "
"d'une ligne. Autrement, elles passent par blocs dans un tampon, comme les "
"fichiers textes classiques. Vous pouvez remplacer cette valeur avec "
"l'option :option:`-u` en ligne de commande."
"fichiers textes classiques. ``stderr`` passe par un tampon d'une ligne dans "
"les deux cas. Vous pouvez passer les deux flux sans tampons avec l'option :"
"option:`-u` en ligne de commande ou en définissant la variable "
"d'environnement :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`."
#: library/sys.rst:1590
msgid ""
"Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered."
msgstr ""
"Le ``stderr`` non interactif est maintenant mis en mémoire-tampon ligne par "
"ligne plutôt qu'entièrement."
#: library/sys.rst:1596
msgid ""
@ -3128,7 +3217,7 @@ msgstr ""
#: library/sys.rst:1686
msgid "Handle an unraisable exception."
msgstr ""
msgstr "Gère une exception *non levable* (**unraisable** en anglais)"
#: library/sys.rst:1688
msgid ""
@ -3136,6 +3225,9 @@ msgid ""
"handle it. For example, when a destructor raises an exception or during "
"garbage collection (:func:`gc.collect`)."
msgstr ""
"Appelé lorsqu'une exception s'est produite mais qu'il n'y a aucun moyen pour "
"Python de la gérer. Par exemple, lorsqu'un destructeur lève une exception ou "
"durant le passage du ramasse-miettes (:func:`gc.collect`)."
#: library/sys.rst:1692
msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:"
@ -3143,36 +3235,41 @@ msgstr "Les arguments *unraisable* ont la signification suivante :"
#: library/sys.rst:1694
msgid "*exc_type*: Exception type."
msgstr "*exc_type* : le type de l'exception ;"
msgstr "*exc_type* : Type de l'exception."
#: library/sys.rst:1695
msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``."
msgstr "*exc_value*: la valeur de l'exception, peut être ``None`` ;"
msgstr "*exc_value*: Valeur de l'exception, peut être ``None``."
#: library/sys.rst:1696
msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``."
msgstr ""
"*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None`` ;"
"*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None``."
#: library/sys.rst:1697
msgid "*err_msg*: Error message, can be ``None``."
msgstr ""
msgstr "*err_msg* : Message d'erreur, peut être ``None``."
#: library/sys.rst:1698
msgid "*object*: Object causing the exception, can be ``None``."
msgstr ""
msgstr "*object* : Objet causant l'exception, peut être ``None``."
#: library/sys.rst:1700
msgid ""
"The default hook formats *err_msg* and *object* as: ``f'{err_msg}: {object!"
"r}'``; use \"Exception ignored in\" error message if *err_msg* is ``None``."
msgstr ""
"Le point d'entrée par défaut formate *err_msg* et *object* de la façon "
"suivante : ``f'{err_msg}: {object!r}'``; sinon utilise \"*Exception ignored "
"in*\" dans le message d'erreur si *err_msg* est à ``None``."
#: library/sys.rst:1704
msgid ""
":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable "
"exceptions are handled."
msgstr ""
":func:`sys.unraisablehook` peut être remplacé pour contrôler comment les "
"exceptions *non levables* (**unraisable** en anglais) sont gérées."
#: library/sys.rst:1707
msgid ""
@ -3191,14 +3288,14 @@ msgid ""
"object which is being finalized. Avoid storing *object* after the custom "
"hook completes to avoid resurrecting objects."
msgstr ""
"Stocker *thread* en utilisant une fonction de rappel personnalisée peut le "
"Stocker *object* en utilisant un point d'entrée personnalisé peut le "
"ressusciter, si c'est un objet en cours de finalisation. Évitez de stocker "
"*thread* après la fin de la fonction de rappel, pour éviter de ressusciter "
"des objets."
"*object* après la fin du point d'entrée, pour éviter de ressusciter des "
"objets."
#: library/sys.rst:1715
msgid "See also :func:`excepthook` which handles uncaught exceptions."
msgstr ""
msgstr "Voir aussi :func:`excepthook` qui gère les exceptions *non levables*."
#: library/sys.rst:1717
msgid ""
@ -3213,6 +3310,10 @@ msgid ""
"``unraisable`` object is the same as what will be passed to the hook. If no "
"hook has been set, ``hook`` may be ``None``."
msgstr ""
"Lève un événement d'audit ``sys.unraisablehook`` avec comme arguments "
"``hook``, ``unraisable`` lorsqu'une exception qui ne peut être gérée se "
"produit. L'objet ``unraisable`` est le même qui sera passé au point "
"d'entrée. Si aucun point d'entrée n'est défini, ``hook`` peut être ``None``."
#: library/sys.rst:1728
msgid ""