forked from AFPy/python-docs-fr
library/calendar.po (#221)
Closes #220 Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#221 Reviewed-by: Christophe Nanteuil, jmdev Co-authored-by: eviau <info@eviau.net> Co-committed-by: eviau <info@eviau.net>
This commit is contained in:
parent
27d2e50887
commit
51bae6fc38
|
@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 12:21-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Édith Viau <info@eviau.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/calendar.rst:2
|
#: library/calendar.rst:2
|
||||||
msgid ":mod:`calendar` --- General calendar-related functions"
|
msgid ":mod:`calendar` --- General calendar-related functions"
|
||||||
|
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"``-1`` est 2 avant JC et ainsi de suite."
|
"``-1`` est 2 avant JC et ainsi de suite."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/calendar.rst:33
|
#: library/calendar.rst:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer specifying "
|
"Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer specifying "
|
||||||
"the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:"
|
"the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:"
|
||||||
"`SUNDAY` is ``6``."
|
"`SUNDAY` is ``6``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Crée un objet :class:`Calendar`. *firstweekday* est un entier spécifiant le "
|
"Crée un objet :class:`Calendar`. *firstweekday* est un entier spécifiant le "
|
||||||
"premier jour de la semaine, valant par défaut ``0`` (lundi), pouvant aller "
|
"premier jour de la semaine, valant par défaut ``0`` (soit :const:`MONDAY` "
|
||||||
"jusqu'à ``6`` (dimanche)."
|
"pour lundi), pouvant aller jusqu'à ``6`` (soit :const:`SUNDAY` pour "
|
||||||
|
"dimanche)."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/calendar.rst:36
|
#: library/calendar.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -393,31 +393,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Voici un exemple de comment peut être personnalisée :class:`!HTMLCalendar` ::"
|
"Voici un exemple de comment peut être personnalisée :class:`!HTMLCalendar` ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/calendar.rst:280
|
#: library/calendar.rst:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This subclass of :class:`TextCalendar` can be passed a locale name in the "
|
"This subclass of :class:`TextCalendar` can be passed a locale name in the "
|
||||||
"constructor and will return month and weekday names in the specified locale."
|
"constructor and will return month and weekday names in the specified locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le constructeur de cette sous-classe de :class:`TextCalendar` accepte un "
|
"Il est possible de passer un nom de locale au constructeur de la sous-classe "
|
||||||
"paramètre régional *locale* : une langue au format ``\"fr_FR.UTF-8\"``, et "
|
"de :class:`TextCalendar`. Elle renvoie les noms des mois et des jours de la "
|
||||||
"renvoie les noms de mois et de jours de la semaine traduits dans cette "
|
"semaine dans la locale précisée."
|
||||||
"langue. Si ce lieu possède un encodage, toutes les chaînes contenant des "
|
|
||||||
"noms de mois ou de jours de la semaine seront renvoyées en Unicode."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: library/calendar.rst:286
|
#: library/calendar.rst:286
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This subclass of :class:`HTMLCalendar` can be passed a locale name in the "
|
"This subclass of :class:`HTMLCalendar` can be passed a locale name in the "
|
||||||
"constructor and will return month and weekday names in the specified locale."
|
"constructor and will return month and weekday names in the specified locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cette sous-classe de :class:`HTMLCalendar` peut recevoir un nom de lieu dans "
|
"Il est possible de passer un nom de locale au constructeur de la sous-classe "
|
||||||
"le constructeur et renvoie les noms de mois et de jours de la semaine selon "
|
"de :class:`HTMLCalendar`. Elle renvoie les noms des mois et des jours de la "
|
||||||
"le lieu spécifié. Si ce lieu possède un encodage, toutes les chaînes "
|
"semaine dans la locale précisée."
|
||||||
"contenant des noms de mois ou de jours de la semaine seront renvoyées en "
|
|
||||||
"Unicode."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: library/calendar.rst:292
|
#: library/calendar.rst:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The constructor, :meth:`formatweekday` and :meth:`formatmonthname` methods "
|
"The constructor, :meth:`formatweekday` and :meth:`formatmonthname` methods "
|
||||||
"of these two classes temporarily change the ``LC_TIME`` locale to the given "
|
"of these two classes temporarily change the ``LC_TIME`` locale to the given "
|
||||||
|
@ -425,10 +418,10 @@ msgid ""
|
||||||
"thread-safe."
|
"thread-safe."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les méthodes :meth:`formatweekday` et :meth:`formatmonthname` de ces deux "
|
"Les méthodes :meth:`formatweekday` et :meth:`formatmonthname` de ces deux "
|
||||||
"classes changent temporairement le paramètre régional courant pour le "
|
"classes changent temporairement le paramètre régional courant ``LC_TIME`` "
|
||||||
"paramètre donné via *locale* . Comme le paramètre régional est un réglage de "
|
"pour le paramètre donné via *locale* . Comme le paramètre régional est "
|
||||||
"l'ensemble du processus, elles ne sont pas utilisables de manière sûre avec "
|
"appliqué à l'ensemble du processus, elles ne sont pas verrouillées ni "
|
||||||
"les programmes à fils d'exécution multiples."
|
"isolées par un fil d'exécution."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/calendar.rst:298
|
#: library/calendar.rst:298
|
||||||
msgid "For simple text calendars this module provides the following functions."
|
msgid "For simple text calendars this module provides the following functions."
|
||||||
|
@ -596,6 +589,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Aliases for day numbers, where ``MONDAY`` is ``0`` and ``SUNDAY`` is ``6``."
|
"Aliases for day numbers, where ``MONDAY`` is ``0`` and ``SUNDAY`` is ``6``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Alias pour les nombres des jours de la semaine. Lundi (``MONDAY``) est ``0`` "
|
||||||
|
"et dimanche (``SUNDAY``) est ``6``."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/calendar.rst:424
|
#: library/calendar.rst:424
|
||||||
msgid "Module :mod:`datetime`"
|
msgid "Module :mod:`datetime`"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue