Hello sphinx-lint. (#1913)

This commit is contained in:
Julien Palard 2022-11-14 15:25:17 +01:00 committed by GitHub
parent e552e4f391
commit 99f2135a89
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
43 changed files with 192 additions and 186 deletions

View File

@ -15,6 +15,9 @@ jobs:
strategy:
matrix:
tool:
- name: sphinx-lint
package: sphinx-lint
command: 'sphinx-lint --enable default-role --ignore .git'
- name: Orthographe
package: pospell
apt_dependencies: hunspell hunspell-fr-comprehensive

View File

@ -189,7 +189,7 @@ répertoires *c-api/*, *whatsnew/*, *distutils/* et *install/* :
Trouver un fichier sur lequel travailler
----------------------------------------
Pour vous aiguiller dans votre choix, vous pouvez utiliser `potodo`,
Pour vous aiguiller dans votre choix, vous pouvez utiliser ``potodo``,
un outil recherchant des fichiers ``.po`` à traduire. Une fois
installé, utilisez la commande ``make todo`` dans votre clone local.
@ -841,4 +841,3 @@ entre un paragraphe et sa traduction ; il faut passer outre ses avertissements.
Vous pouvez aussi rajouter un commentaire dans le fichier *.po* pour avertir
les traducteurs suivants et éviter qu'ils ne « corrigent » par erreur ces
avertissements.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe GALVAN\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"au répertoire contenant le paquet (l'information du mappage ``package_dir`` "
"est utilisée le cas échéant) ; ceci étant, il convient que les fichiers "
"fassent partie du répertoire source du paquet. Ils peuvent également "
"contenir des motifs `glob`."
"contenir des motifs ``glob``."
#: distutils/setupscript.rst:484
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -320,8 +320,8 @@ msgid ""
"Assignment expressions using the walrus operator ``:=`` assign a variable in "
"an expression::"
msgstr ""
"Les expressions d'affectation qui utilisent l'opérateur morse `:=` affectent "
"une variable dans une expression ::"
"Les expressions d'affectation qui utilisent l'opérateur morse ``:=`` "
"affectent une variable dans une expression ::"
#: faq/design.rst:164
msgid "See :pep:`572` for more information."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 16:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -492,8 +492,8 @@ msgstr ""
"surveillance tel que `Supervisor <http://supervisord.org/>`_. Vous trouverez "
"dans ce `Gist <https://gist.github.com/"
"vsajip/4b227eeec43817465ca835ca66f75e2b>`_ des gabarits pour assurer cette "
"fonction avec *Supervisor* : vous aurez besoin de modifier les parties `/"
"path/to/` du *Gist* pour refléter les chemins réels que vous utilisez."
"fonction avec *Supervisor* : vous aurez besoin de modifier les parties ``/"
"path/to/`` du *Gist* pour refléter les chemins réels que vous utilisez."
#: howto/logging-cookbook.rst:779
msgid "Adding contextual information to your logging output"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"vous perturber est que les parenthèses entourent la chaîne de format et les "
"arguments, pas seulement la chaîne de format. C'est parce que la notation __ "
"n'est que du sucre syntaxique pour un appel de constructeur à l'une des "
"classes `XXXMessage`."
"classes ``XXXMessage``."
#: howto/logging-cookbook.rst:1667
msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
"and you have the value of the parameter passed for ``--log`` in some "
"variable *loglevel*, you can use::"
msgstr ""
"et que vous passez ensuite la valeur du paramètre donné à l'option `--log` "
"et que vous passez ensuite la valeur du paramètre donné à l'option ``--log`` "
"dans une variable *loglevel*, vous pouvez utiliser ::"
#: howto/logging.rst:169
@ -497,8 +497,8 @@ msgid ""
"To display the date and time of an event, you would place '%(asctime)s' in "
"your format string::"
msgstr ""
"Pour afficher la date ou le temps d'un évènement, ajoutez `%(asctime)` dans "
"votre chaîne de formatage ::"
"Pour afficher la date ou le temps d'un évènement, ajoutez ``'%(asctime)'`` "
"dans votre chaîne de formatage ::"
#: howto/logging.rst:303
msgid "which should print something like this:"
@ -662,12 +662,12 @@ msgid ""
"the root logger. The functions and the methods have the same signatures. The "
"root logger's name is printed as 'root' in the logged output."
msgstr ""
"La racine de la hiérarchie des `loggers` est appelée le *root logger*. C'est "
"le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:"
"`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les "
"La racine de la hiérarchie des enregistreurs est appelée le *root logger*. "
"C'est le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :"
"func:`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les "
"méthodes du même nom de l'objet *root logger*. Les fonctions et les méthodes "
"ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme « `root` » "
"dans la sortie."
"ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme "
"« ``'root'`` » dans la sortie."
#: howto/logging.rst:386
msgid ""
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid ""
"``'{'``, or ``'$'``. If one of these is not specified, then ``'%'`` will be "
"used."
msgstr ""
"avec les millisecondes en suffixe. Le ``style`` est `%`, `{` ou `$`. Si "
"aucun n'est spécifié, `%` sera utilisé."
"avec les millisecondes en suffixe. Le ``style`` est ``%``, ``{`` ou ``$``. "
"Si aucun n'est spécifié, ``%`` sera utilisé."
#: howto/logging.rst:558
#, fuzzy
@ -1072,12 +1072,12 @@ msgid ""
"arguments), while if the style is ``'$'`` then the message format string "
"should conform to what is expected by :meth:`string.Template.substitute`."
msgstr ""
"Si l'argument ``style`` est `%`, la chaîne de formatage utilise ``%(<clef de "
"dictionnaire>)s`` comme style de substitution de chaîne de caractères ; les "
"clefs possibles sont documentées dans :ref:`logrecord-attributes`. Si le "
"style est `{`, le message de la chaîne de formatage est compatible avec :"
"Si l'argument ``style`` est ``%``, la chaîne de formatage utilise ``%(<clef "
"de dictionnaire>)s`` comme style de substitution de chaîne de caractères ; "
"les clefs possibles sont documentées dans :ref:`logrecord-attributes`. Si le "
"style est ``{``, le message de la chaîne de formatage est compatible avec :"
"meth:`str.format` (en employant des arguments à mots clefs). Enfin si le "
"style est `$` alors la chaîne de formatage du message doit être conforme à "
"style est ``$`` alors la chaîne de formatage du message doit être conforme à "
"ce qui est attendu de :meth:`string.Template.substitute`."
#: howto/logging.rst:565

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"ajouter :file:`{userbase}/include` dans les chemins où le compilateur "
"recherche les fichiers d'en-têtes et :file:`{userbase}/lib` dans les chemins "
"où le compilateur recherche les bibliothèques ainsi que les bibliothèques C "
"partagées chargeables à l'exécution (`rpath`)."
"partagées chargeables à l'exécution (``rpath``)."
#: install/index.rst:352
msgid "Alternate installation: the home scheme"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-29 13:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Dimitri Merejkowsky <dimitri@dmerej.info>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -207,10 +207,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'option :option:`!-W` ou :option:`!—write-unchanged-files` indique à *2to3* "
"de toujours écrire des fichiers de sortie même si aucun changement du "
"fichier n'était nécessaire. Ceci est très utile avec `!-o` pour qu'un arbre "
"des sources Python entier soit copié avec la traduction d'un répertoire à "
"l'autre. Cette option implique :option:`!-w` sans quoi elle n'aurait pas de "
"sens."
"fichier n'était nécessaire. Ceci est très utile avec :option:`!-o` pour "
"qu'un arbre des sources Python entier soit copié avec la traduction d'un "
"répertoire à l'autre. Cette option implique :option:`!-w` sans quoi elle "
"n'aurait pas de sens."
#: library/2to3.rst:119
msgid "The :option:`!-W` flag was added."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
"is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding."
msgstr ""
"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place "
"de quatre espaces consécutives (ASCII `0x20`) comme pris en charge par "
"de quatre espaces consécutives (ASCII ``0x20``) comme pris en charge par "
"*btoa*. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » "
"Ascii85."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
"repetitive data usually yields a high compression ratio."
msgstr ""
"L'exemple ci-dessus utilise un flux de données vraiment pas aléatoire (un "
"flux de blocs de `b\"z\"`). Les données aléatoires ont tendance à mal se "
"flux de blocs de ``b\"z\"``). Les données aléatoires ont tendance à mal se "
"compresser, alors que les données répétitives ou ordonnées donnent "
"généralement un taux de compression élevé."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
"proleptique dans le livre de Dershowitz et Reingold « *Calendrical "
"Calculations* », œuvre dans lequel il est le calendrier de référence de tous "
"les calculs. Les années zéros et les années négatives sont interprétées "
"comme prescrit par la norme ISO 8601. L'année 0 est 1 avant JC, l'année `-1` "
"est 2 avant JC et ainsi de suite."
"comme prescrit par la norme ISO 8601. L'année 0 est 1 avant JC, l'année "
"``-1`` est 2 avant JC et ainsi de suite."
#: library/calendar.rst:33
#, fuzzy

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -343,8 +343,8 @@ msgid ""
"It defaults to -1 which means that the default buffer size will be used."
msgstr ""
"*buffering* a la même signification que pour la fonction native :func:"
"`open`. Il vaut `-1` par défaut, ce qui signifie que la taille par défaut du "
"tampon est utilisée."
"`open`. Il vaut ``-1`` par défaut, ce qui signifie que la taille par défaut "
"du tampon est utilisée."
#: library/codecs.rst:210
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
"Les arguments positionnels sont les fichiers à compiler. Ils peuvent aussi "
"être des dossiers, qui sont alors parcourus récursivement pour compiler tous "
"les fichiers de code :file:`.py` qu'ils contiennent. Lorsque le script ne "
"reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec `-l <tous "
"les dossiers de sys.path>`."
"reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec ``-l <tous "
"les dossiers de sys.path>``."
#: library/compileall.rst:35
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1407,9 +1407,8 @@ msgid "Divides two numbers and returns the integer part of the result."
msgstr "Renvoie la partie entière de la division entre deux nombres."
#: library/decimal.rst:1196
#, fuzzy
msgid "Returns ``e ** x``."
msgstr "Renvoie `e ** x`."
msgstr "Renvoie ``e ** x``."
#: library/decimal.rst:1201
msgid "Returns *x* multiplied by *y*, plus *z*."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 20:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -897,10 +897,10 @@ msgid ""
"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or "
"`%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type."
msgstr ""
"Formatage de style *%* : `%s` et `%r` appellent respectivement les méthodes :"
"meth:`__str__` et :meth:`__repr__` de la classe :class:`Enum` ; les autres "
"codes, comme `%i` ou `%h` pour *IntEnum*, s'appliquent au membre comme si "
"celui-ci était converti en son type de mélange."
"Formatage de style *%* : ``%s`` et ``%r`` appellent respectivement les "
"méthodes :meth:`__str__` et :meth:`__repr__` de la classe :class:`Enum` ; "
"les autres codes, comme ``%i`` ou ``%h`` pour *IntEnum*, s'appliquent au "
"membre comme si celui-ci était converti en son type de mélange."
#: library/enum.rst:751
msgid ""
@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr ""
"La métaclasse :class:`EnumMeta` se charge de fournir les méthodes :meth:"
"`__contains__`, :meth:`__dir__`, :meth:`__iter__` etc. qui permettent de "
"faire des opérations sur une classe :class:`Enum` qui ne fonctionneraient "
"pas sur une classe standard, comme `list(Color)` ou `some_enum_var in "
"Color`. :class:`EnumMeta` garantit que les autres méthodes de la classe "
"pas sur une classe standard, comme ``list(Color)`` ou ``some_enum_var in "
"Color``. :class:`EnumMeta` garantit que les autres méthodes de la classe "
"finale :class:`Enum` sont correctes (comme :meth:`__new__`, :meth:"
"`__getnewargs__`, :meth:`__str__` et :meth:`__repr__`)."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
"In either form the input string may also have leading and/or trailing "
"whitespace. Here are some examples::"
msgstr ""
"où le ``sign`` optionnel peut être soit `+` soit `-`, et ``numerator`` et "
"``denominator`` (si présent) sont des chaînes de chiffres décimaux. De "
"où le ``sign`` optionnel peut être soit ``+`` soit ``-``, et ``numerator`` "
"et ``denominator`` (si présent) sont des chaînes de chiffres décimaux. De "
"plus, toute chaîne qui représente une valeur finie et acceptée par le "
"constructeur de :class:`float` est aussi acceptée par celui de :class:"
"`Fraction`. Dans ces deux formes, la chaîne d'entrée peut aussi contenir "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -188,8 +188,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Des agencements différents des arguments peuvent être considérés comme des "
"appels différents avec chacun leur propre entrée dans le cache. Par exemple, "
"`f(a=1, b=2)` et `f(b=2, a=1)` n'ont pas leurs arguments dans le même ordre "
"et peuvent donc avoir des entrées distinctes dans le cache."
"``f(a=1, b=2)`` et ``f(b=2, a=1)`` n'ont pas leurs arguments dans le même "
"ordre et peuvent donc avoir des entrées distinctes dans le cache."
#: library/functools.rst:151
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
"*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one "
"(``False`` for sequential mode)."
msgstr ""
"*last_node*: booléen indiquant si le nœud traité est le dernier (`False` "
"*last_node*: booléen indiquant si le nœud traité est le dernier (``False`` "
"pour le mode séquentiel)."
#: library/hashlib.rst:None

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Pellé <abonnements+afpytrad@thierry-pelle.eu>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Règle le niveau de débogage. Le niveau de débogage par défaut est ``0`` "
"(aucune sortie de débogage n'est affichée). Toute valeur plus grande que "
"``0`` provoque l'affichage sur `sys.stdout` de toutes les sorties de "
"``0`` provoque l'affichage sur ``sys.stdout`` de toutes les sorties de "
"débogage actuellement définies. Le paramètre ``debuglevel`` est passé à tout "
"nouvel objet de classe :class:`HTTPResponse` qui est créé."
@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
"consisting of a tab and an argument."
msgstr ""
"Envoie un en-tête de style :rfc:`822` au serveur. Elle envoie au serveur une "
"ligne regroupant un en-tête, une espace, un `:`, une espace et le premier "
"ligne regroupant un en-tête, une espace, un ``:``, une espace et le premier "
"argument. Si plusieurs arguments sont donnés, des lignes de continuation "
"sont envoyées, chacune d'elle étant constituée d'une espace suivie d'un "
"argument."
@ -692,7 +692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une instance de :class:`HTTPResponse` encapsule la réponse HTTP du serveur. "
"Elle fournit un accès aux en-têtes et au corps de la réponse. La réponse est "
"un objet itérable pouvant être utilisé avec l'instruction `with`."
"un objet itérable pouvant être utilisé avec l'instruction ``with``."
#: library/http.client.rst:455
msgid ""
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: library/http.client.rst:480
msgid "Return a list of (header, value) tuples."
msgstr "Renvoie une liste d'*n*-uplets `(en-tête, valeur)`."
msgstr "Renvoie une liste d'*n*-uplets ``(en-tête, valeur)``."
#: library/http.client.rst:484
msgid "Return the ``fileno`` of the underlying socket."
@ -785,7 +785,7 @@ msgid ""
"be printed to stdout as the response is read and parsed."
msgstr ""
"Un point d'entrée pour débogage. Si :attr:`debuglevel` est plus grand que "
"zéro, les messages sont envoyés à `sys.stdout` pendant la lecture et "
"zéro, les messages sont envoyés à ``sys.stdout`` pendant la lecture et "
"l'analyse de la réponse."
#: library/http.client.rst:519

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -2009,11 +2009,11 @@ msgstr ""
"Python ne peut pas créer de sous-processus ou de connecteur *RPC* sur votre "
"plateforme. Cependant, dans ce mode, le code de l'utilisateur n'est pas "
"isolé de *IDLE* lui-même. De plus, l'environnement n'est pas réinitialisé "
"quand *Run/Run Module* (`F5`) est sélectionné. Si votre code a été modifié, "
"vous devez *reload*() les modules affectés et ré-importer tous les éléments "
"spécifiques (e.g. *from foo import baz*) pour que les changements prennent "
"effet. Pour toutes ces raisons, il est préférable d'exécuter *IDLE* avec le "
"sous-processus par défaut si c'est possible."
"quand *Run/Run Module* (``F5``) est sélectionné. Si votre code a été "
"modifié, vous devez *reload*() les modules affectés et ré-importer tous les "
"éléments spécifiques (e.g. *from foo import baz*) pour que les changements "
"prennent effet. Pour toutes ces raisons, il est préférable d'exécuter *IDLE* "
"avec le sous-processus par défaut si c'est possible."
#: library/idle.rst:924
#, fuzzy

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Chlumsky <martin.chlumsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -807,8 +807,8 @@ msgid ""
"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and "
"\">\""
msgstr ""
"Utilise le même algorithme de relation d'ordre et de comparaison que `<`, "
"`==`, et `>`."
"Utilise le même algorithme de relation d'ordre et de comparaison que ``<``, "
"``==``, et ``>``."
#: library/ipaddress.rst:676
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
"saved in the :attr:`~.unused_data` attribute."
msgstr ""
"Essayer de décompresser des données après que la fin du flux soit atteinte "
"lève une erreur `EOFError`. Toute donnée trouvée après la fin du flux est "
"lève une erreur ``EOFError``. Toute donnée trouvée après la fin du flux est "
"ignorée et sauvegardée dans l'attribut :attr:`~.unused_data`."
#: library/lzma.rst:264

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous voulez parcourir un chemin arbitraire du système de fichiers, il est "
"recommandé de d'abord appeler :meth:`Path.resolve` de manière à résoudre les "
"liens symboliques et éliminer les composantes `\"..\"`."
"liens symboliques et éliminer les composantes ``\"..\"``."
#: library/pathlib.rst:399
msgid ""
@ -680,7 +680,7 @@ msgid ""
"This method normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument "
"``follow_symlinks=False``, or use :meth:`~Path.lstat`."
msgstr ""
"Cette méthode suit normalement les liens symboliques ; pour appeler `stat` "
"Cette méthode suit normalement les liens symboliques ; pour appeler ``stat`` "
"sur un lien symbolique lui-même, ajoutez largument "
"``follow_symlinks=False``, ou utilisez :meth:`~Path.lstat`."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
"Dans cet exemple, le désérialiseur importe la fonction :func:`os.system` et "
"l'applique à la chaîne de caractères `\"echo hello world\"`. C'est "
"l'applique à la chaîne de caractères ``\"echo hello world\"``. C'est "
"inoffensif, mais il n'est pas difficile d'imaginer des variantes qui "
"endommageraient le système."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 18:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Inec <brunoinec@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -134,9 +134,9 @@ msgid ""
"Return a file-like object, open to *file*, but read from or written to by "
"the pipeline. Note that only one of ``'r'``, ``'w'`` may be given."
msgstr ""
"Renvoie un objet `file-like`, ouvert à *file*, mais permettant d'écrire vers "
"le *pipeline* ou de lire depuis celui-ci. À noter que seulement un des deux "
"('r' ou 'w') peut être donné."
"Renvoie un objet fichier-compatible, ouvert à *file*, mais permettant "
"d'écrire vers le *pipeline* ou de lire depuis celui-ci. À noter que "
"seulement un des deux ('r' ou 'w') peut être donné."
#: library/pipes.rst:102
msgid "Copy *infile* to *outfile* through the pipe."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -686,10 +686,11 @@ msgstr ""
"apparaît dans un groupe, il modifie le mode pour ce groupe. Dans les motifs "
"Unicode l'option ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII-uniquement, et ``(?"
"u:...)`` bascule en mode Unicode (le comportement par défaut). Dans les "
"motifs de `byte`, ``(?L:...)`` fait en sorte de respecter les paramètres "
"régionaux, et ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII Uniquement (le comportement "
"par défaut). Ces modifications ne concernent que les groupes dans lesquelles "
"elles sont, le mode précédent est donc rétabli à la sortie du groupe."
"motifs composés d'octets, ``(?L:...)`` fait en sorte de respecter les "
"paramètres régionaux, et ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII Uniquement (le "
"comportement par défaut). Ces modifications ne concernent que les groupes "
"dans lesquelles elles sont, le mode précédent est donc rétabli à la sortie "
"du groupe."
#: library/re.rst:333
msgid "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` also can be used in a group."
@ -842,7 +843,7 @@ msgstr ""
"cherchera une correspondance dans ``'abcdef'``, puisque le *lookbehind** "
"mettra de côté 3 caractères et vérifiera que le motif contenu correspond. "
"Le motif ne devra correspondre qu'à des chaînes de taille fixe, cela veut "
"dire que ``abc`` ou ``a|b` sont autorisées, mais pas ``a*`` ou ``a{3,4}``. "
"dire que ``abc`` ou ``a|b`` sont autorisées, mais pas ``a*`` ou ``a{3,4}``. "
"Notez que les motifs qui commencent par des assertions *lookbehind* "
"positives ne peuvent pas correspondre au début de la chaîne analysée ; vous "
"préférerez sûrement utiliser la fonction :func:`search` plutôt que la "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -212,9 +212,9 @@ msgstr ""
"Récupère le champ *field_name* du *n*-uplet renvoyé par :meth:`parse` (voir "
"ci-dessus), le convertit en un objet à formater. Renvoie une paire (*obj*, "
"*used_key*). La version par défaut prend une chaîne de la forme définie par :"
"pep:`3101`, telle que `\"0[name]\"` ou `\"label.title\"`. *args* et *kwargs* "
"sont tels que ceux passés à :meth:`vformat`. La valeur renvoyée *used_key* a "
"le même sens que le paramètre *key* de :meth:`get_value`."
"pep:`3101`, telle que ``\"0[name]\"`` ou ``\"label.title\"``. *args* et "
"*kwargs* sont tels que ceux passés à :meth:`vformat`. La valeur renvoyée "
"*used_key* a le même sens que le paramètre *key* de :meth:`get_value`."
#: library/string.rst:140
msgid ""
@ -282,9 +282,9 @@ msgstr ""
"effectivement référencées dans la chaîne de format (des entiers pour les "
"indices et des chaînes de caractères pour les arguments nommés), et une "
"référence vers les arguments *args* et *kwargs* qui ont été passés à "
"`vformat`. L'ensemble des arguments non utilisés peut être calculé sur base "
"de ces paramètres. :meth:`check_unused_args` est censée lever une exception "
"si la vérification échoue."
"``vformat``. L'ensemble des arguments non utilisés peut être calculé sur "
"base de ces paramètres. :meth:`check_unused_args` est censée lever une "
"exception si la vérification échoue."
#: library/string.rst:173
msgid ""
@ -303,7 +303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Convertit la valeur (renvoyée par :meth:`get_field`) selon un type de "
"conversion donné (comme dans le *n*-uplet renvoyé par la méthode :meth:"
"`parse`). La version par défaut comprend 's' (`str`), 'r' (`repr`) et "
"`parse`). La version par défaut comprend 's' (``str``), 'r' (``repr``) et "
"'a' (ASCII) comme types de conversion."
#: library/string.rst:187
@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
"removed unless the ``#`` option is used."
msgstr ""
"Notation scientifique. Pour une précision donnée ``p``, formate le nombre en "
"notation scientifique avec la lettre `'e'` séparant la mantisse de "
"notation scientifique avec la lettre ``'e'`` séparant la mantisse de "
"l'exposant. La mantisse possède un chiffre devant et ``p`` chiffres après la "
"virgule (représentée par un point en Python, conformément à la convention "
"anglo-saxonne), ce qui donne ``p+1`` chiffres significatifs. Si la précision "
@ -1009,8 +1009,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les règles précises sont les suivantes : supposons que le résultat formaté "
"avec le type de représentation ``'e'`` et une précision ``p-1`` ait un "
"exposant ``exp``. Alors, si ``m <= exp <= p`` où ``m`` vaut `4` pour les "
"nombres à virgule flottante et `6` pour les :class:`Decimals <decimal."
"exposant ``exp``. Alors, si ``m <= exp <= p`` où ``m`` vaut ``4`` pour les "
"nombres à virgule flottante et ``6`` pour les :class:`Decimals <decimal."
"Decimal>`, le nombre est formaté avec le type de représentation ``'f'`` et "
"une précision ``p-1-exp``. Sinon, le nombre est formaté avec le type de "
"représentation ``'e'`` et une précision ``p-1``. Dans les deux cas, les "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"'>', '=', and '!'."
msgstr ""
"Il n'y a pas d'ajout de bourrage lorsque vous utilisez une taille et un "
"alignement non-natifs, par exemple avec `<`, `'>', `=` ou `!`."
"alignement non-natifs, par exemple avec ``'<'``, ``'>'``, ``'='`` ou ``'!'``."
#: library/struct.rst:177
msgid ""
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: library/struct.rst:457
msgid "The format string used to construct this Struct object."
msgstr "La chaîne de format utilisée pour construire l'objet `Struct`."
msgstr "La chaîne de format utilisée pour construire l'objet ``Struct``."
# Pas de majuscule car suit un ':' dans la version affichée.
#: library/struct.rst:459

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sous Windows, *SIGTERM* est un alias pour :meth:`terminate`. *CTRL_C_EVENT* "
"et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un "
"paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`."
"paramètre *creationflags* incluant ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
#: library/subprocess.rst:829
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-15 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:56+0200\n"
"Last-Translator: louisMaury <louismaury33@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -385,8 +385,8 @@ msgstr ""
"l'appel par défaut (e.g. ``pdb.set_trace()``) n'attend pas d'argument, mais "
"vous pourriez la lier à une fonction qui attend des arguments "
"supplémentaires (positionnels et/ou mots-clés). La fonction native "
"`breakpoint()` passe ses ``*args`` et ``**kws`` directement au travers. Tout "
"ce que renvoie ``breakpointhooks()`` est renvoyé par ``breakpoint()``."
"``breakpoint()`` passe ses ``*args`` et ``**kws`` directement au travers. "
"Tout ce que renvoie ``breakpointhooks()`` est renvoyé par ``breakpoint()``."
#: library/sys.rst:227
msgid ""
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid ""
"loop."
msgstr ""
"Renvoie un objet *asyncgen_hooks*, qui est semblable à un :class:"
"`~collections.namedtuple` de la forme `(firstiter, finalizer)`, où "
"`~collections.namedtuple` de la forme ``(firstiter, finalizer)``, où "
"*firstiter* et *finalizer* sont soit ``None`` ou des fonctions qui prennent "
"un :term:`asynchronous generator iterator` comme argument, et sont utilisées "
"pour planifier la finalisation d'un générateur asynchrone par un *event "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
"(default: ``True``) If true, then all tab characters in *text* will be "
"expanded to spaces using the :meth:`expandtabs` method of *text*."
msgstr ""
"(par défaut : ``True``) Si `true`, alors tous les caractères de tabulation "
"(par défaut : ``True``) Si vrai, alors tous les caractères de tabulation "
"dans *text* sont transformés en espaces en utilisant la méthode :meth:"
"`expandtabs` de *text*."
@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current "
"column and the given tab size."
msgstr ""
"(par défaut : ``8``) Si :attr:`expand_tabs` est `true`, alors tous les "
"(par défaut : ``8``) Si :attr:`expand_tabs` est vrai, alors tous les "
"caractères de tabulation dans *text* sont transformés en zéro ou plus "
"d'espaces, selon la colonne courante et la taille de tabulation donnée."
@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
"space. The whitespace characters replaced are as follows: tab, newline, "
"vertical tab, formfeed, and carriage return (``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)."
msgstr ""
"(par défaut : ``True``) Si `true`, après l'expansion des tabulations mais "
"(par défaut : ``True``) Si vrai, après l'expansion des tabulations mais "
"avant le formatage, la méthode :meth:`wrap` remplace chaque *blanc* par une "
"espace unique. Les *blancs* remplacés sont les suivants : tabulation, "
"nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot "
@ -346,9 +346,9 @@ msgid ""
"followed by a space. One problem with this is algorithm is that it is "
"unable to detect the difference between \"Dr.\" in ::"
msgstr ""
"(par défaut : ``Faux``) Si `true`, :class:`TextWrapper` tente de détecter "
"les fins de phrases et de s'assurer que les phrases sont toujours séparées "
"par exactement deux espaces. Ceci est généralement souhaité pour un texte en "
"(par défaut : ``Faux``) Si vrai, :class:`TextWrapper` tente de détecter les "
"fins de phrases et de s'assurer que les phrases sont toujours séparées par "
"exactement deux espaces. Ceci est généralement souhaité pour un texte en "
"police à chasse fixe. Cependant, l'algorithme de détection de phrase est "
"imparfait : il suppose qu'une fin de phrase consiste en une lettre minuscule "
"suivie de l'une des lettres suivantes : ``'.'``, ``'!'``, ou ``'?'``, "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -396,11 +396,11 @@ msgid ""
"it. The baseline overhead can be measured by invoking the program without "
"arguments, and it might differ between Python versions."
msgstr ""
"Il existe un surcoût minimal associé à l'exécution de l'instruction `pass`. "
"Le code présenté ici ne tente pas de le masquer, mais vous devez être "
"conscient de son existence. Ce surcoût minimal peut être mesuré en invoquant "
"le programme sans argument ; il peut différer en fonction des versions de "
"Python."
"Il existe un surcoût minimal associé à l'exécution de l'instruction "
"``pass``. Le code présenté ici ne tente pas de le masquer, mais vous devez "
"être conscient de son existence. Ce surcoût minimal peut être mesuré en "
"invoquant le programme sans argument ; il peut différer en fonction des "
"versions de Python."
#: library/timeit.rst:274
msgid "Examples"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:14+0200\n"
"Last-Translator: pierre choffe <choffepierre@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1209,10 +1209,10 @@ msgid ""
"where the widget is to appear within its container, and how it is to behave "
"when the main application window is resized. Here are some examples::"
msgstr ""
"La méthode `pack()` peut être appelée avec des paires mot-clé-option/valeur "
"qui contrôlent où l'objet graphique doit apparaître dans son conteneur et "
"comment il doit se comporter lorsque la fenêtre principale de l'application "
"est redimensionnée. En voici quelques exemples ::"
"La méthode ``pack()`` peut être appelée avec des paires mot-clé-option/"
"valeur qui contrôlent où l'objet graphique doit apparaître dans son "
"conteneur et comment il doit se comporter lorsque la fenêtre principale de "
"l'application est redimensionnée. En voici quelques exemples ::"
#: library/tkinter.rst:669
msgid "Packer Options"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"pas possible de passer une variable Python arbitraire à un objet graphique "
"via une option ``variable`` ou ``textvariable``. Les seuls types de "
"variables pour lesquels cela fonctionne sont les variables qui sont sous-"
"classées à partir d'une classe appelée `Variable`, définie dans :mod:"
"classées à partir d'une classe appelée ``Variable``, définie dans :mod:"
"`tkinter`."
#: library/tkinter.rst:708
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: library/tkinter.rst:967
msgid "Menu indexes (menu.invoke(), menu.entryconfig(), etc.)"
msgstr "Index menu (`menu.invoke()`, `menu.entryconfig()`, etc.)"
msgstr "Index menu (``menu.invoke()``, ``menu.entryconfig()``, etc.)"
#: library/tkinter.rst:945
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 23:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
"Set the orientation of the turtle to *to_angle*. Here are some common "
"directions in degrees:"
msgstr ""
"Règle l'orientation de la tortue à la valeur `to_angle`. Voici quelques "
"Règle l'orientation de la tortue à la valeur ``to_angle``. Voici quelques "
"orientations courantes en degrés :"
#: library/turtle.rst:429
@ -1079,52 +1079,52 @@ msgid ""
"Return or set the pen's attributes in a \"pen-dictionary\" with the "
"following key/value pairs:"
msgstr ""
"Renvoie ou définit les attributs du stylo dans un `\"pen-dictionary\"` avec "
"les paires clés / valeurs suivantes :"
"Renvoie ou définit les attributs du stylo dans un ``\"pen-dictionary\"`` "
"avec les paires clés / valeurs suivantes :"
#: library/turtle.rst:839
msgid "\"shown\": True/False"
msgstr "`\"shown\"` : ``True`` / ``False``"
msgstr "``\"shown\"`` : ``True`` / ``False``"
#: library/turtle.rst:840
msgid "\"pendown\": True/False"
msgstr "`\"pendown\"` : ``True`` / ``False``"
msgstr "``\"pendown\"`` : ``True`` / ``False``"
#: library/turtle.rst:841
msgid "\"pencolor\": color-string or color-tuple"
msgstr ""
"`\"pencolor\"` : chaîne de caractères ou triplet désignant la couleur du "
"``\"pencolor\"`` : chaîne de caractères ou triplet désignant la couleur du "
"stylo"
#: library/turtle.rst:842
msgid "\"fillcolor\": color-string or color-tuple"
msgstr ""
"`\"fillcolor\"` : chaîne de caractères ou triplet pour la couleur de "
"``\"fillcolor\"`` : chaîne de caractères ou triplet pour la couleur de "
"remplissage"
#: library/turtle.rst:843
msgid "\"pensize\": positive number"
msgstr "`\"pensize\"` : nombre positif"
msgstr "``\"pensize\"`` : nombre positif"
#: library/turtle.rst:844
msgid "\"speed\": number in range 0..10"
msgstr "`\"speed\"` : nombre compris dans intervalle 0 et 10"
msgstr "``\"speed\"`` : nombre compris dans intervalle 0 et 10"
#: library/turtle.rst:845
msgid "\"resizemode\": \"auto\" or \"user\" or \"noresize\""
msgstr "`\"resizemode\"` : `\"auto\"`, `\"user\"` ou `\"noresize\"`"
msgstr "``\"resizemode\"`` : ``\"auto\"``, ``\"user\"`` ou ``\"noresize\"``"
#: library/turtle.rst:846
msgid "\"stretchfactor\": (positive number, positive number)"
msgstr "`\"stretchfactor\"` : (nombre positif, nombre positif)"
msgstr "``\"stretchfactor\"`` : (nombre positif, nombre positif)"
#: library/turtle.rst:847
msgid "\"outline\": positive number"
msgstr "`\"outline\"` : nombre positif"
msgstr "``\"outline\"`` : nombre positif"
#: library/turtle.rst:848
msgid "\"tilt\": number"
msgstr "`\"tilt\"` : nombre"
msgstr "``\"tilt\"`` : nombre"
#: library/turtle.rst:850
msgid ""
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid ""
"Set pencolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, "
"such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``."
msgstr ""
"Définit la couleur du stylo à `colorstring`, qui est une chaîne de "
"Définit la couleur du stylo à ``colorstring``, qui est une chaîne de "
"spécification de couleur *Tk*, telle que ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, ou "
"``\"#33cc8c\"``."
@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr "``True`` / ``False``"
#: library/turtle.rst:1102
msgid "one of the strings \"left\", \"center\" or right\""
msgstr ""
"l'une des chaînes de caractères suivantes : `\"left\"`, `\"center\"` ou "
"`\"right\"`"
"l'une des chaînes de caractères suivantes : ``\"left\"``, ``\"center\"`` ou "
"``\"right\"``"
#: library/turtle.rst:1103
msgid "a triple (fontname, fontsize, fonttype)"
@ -1459,7 +1459,8 @@ msgstr ""
#: library/turtle.rst:1181
msgid "one of the strings \"auto\", \"user\", \"noresize\""
msgstr "l'une des chaînes suivantes : `\"auto\"`, `\"user\"`, `\"noresize\"`"
msgstr ""
"l'une des chaînes suivantes : ``\"auto\"``, ``\"user\"``, ``\"noresize\"``"
#: library/turtle.rst:1183
msgid ""
@ -2074,9 +2075,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Démarre la boucle d'événements - appelle la boucle principale de Tkinter. "
"Doit être la dernière opération dan un programme graphique *turtle*. **Ne "
"dois pas** être utilisé si un script est lancé depuis IDLE avec le mode `-n` "
"(pas de sous processus) - pour une utilisation interactive des graphiques "
"*turtle* ::"
"dois pas** être utilisé si un script est lancé depuis IDLE avec le mode ``-"
"n`` (pas de sous processus) - pour une utilisation interactive des "
"graphiques *turtle* ::"
#: library/turtle.rst:1880 library/turtle.rst:1893
msgid "string"
@ -2116,7 +2117,8 @@ msgstr ""
#: library/turtle.rst:1915
msgid "one of the strings \"standard\", \"logo\" or \"world\""
msgstr ""
"l'une des chaînes de caractères : `\"standard\"`, `\"logo\"` ou `\"world\"`"
"l'une des chaînes de caractères : ``\"standard\"``, ``\"logo\"`` ou "
"``\"world\"``"
#: library/turtle.rst:1917
msgid ""
@ -2185,7 +2187,8 @@ msgid ""
"values of color triples have to be in the range 0..\\ *cmode*."
msgstr ""
"Renvoie le mode de couleur (*colormode*) ou le défini à 1.0 ou 255. Les "
"valeurs *r*, *g* et *b* doivent aussi être dans la gamme `0..*cmode*`."
"valeurs *r*, *g* et *b* doivent aussi être dans la gamme ``0``\\ ..\\ "
"*cmode*."
#: library/turtle.rst:1965
msgid ""
@ -2409,7 +2412,8 @@ msgstr ""
#: library/turtle.rst:2146
msgid "one of the strings \"polygon\", \"image\", \"compound\""
msgstr ""
"l'une des chaînes suivantes : `\"polygon\"`, `\"image\"` ou `\"compound\"`"
"l'une des chaînes suivantes : ``\"polygon\"``, ``\"image\"`` ou "
"``\"compound\"``"
#: library/turtle.rst:2148
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
"You can run tests with more detail (higher verbosity) by passing in the -v "
"flag::"
msgstr ""
"Pour obtenir plus de détails lors de l'exécution utilisez l'option `-v` "
"Pour obtenir plus de détails lors de l'exécution utilisez l'option ``-v`` "
"(plus de verbosité) ::"
#: library/unittest.rst:184
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "For a list of all the command-line options::"
msgstr ""
"Pour afficher la liste de toutes les options de la commande utilisez "
"l'option `-h` ::"
"l'option ``-h`` ::"
#: library/unittest.rst:192
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:53+0200\n"
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -215,9 +215,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une fois qu'un environnement virtuel est créé, il peut être \"activé\" en "
"utilisant un script dans le dossier binaire de l'environnement virtuel. "
"L'invocation de ce script est spécifique à chaque plateforme (`<venv>` doit "
"être remplacé par le chemin d'accès du répertoire contenant l'environnement "
"virtuel) :"
"L'invocation de ce script est spécifique à chaque plateforme (``<venv>`` "
"doit être remplacé par le chemin d'accès du répertoire contenant "
"l'environnement virtuel) :"
#: using/venv-create.inc:114
msgid "Platform"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"se compose d'un en-tête et d'une « suite ». Les en-têtes des clauses d'une "
"instruction composée particulière sont toutes placées au même niveau "
"d'indentation. Chaque en-tête de clause commence par un mot-clé spécifique "
"et se termine par le caractère deux-points (`:`) ; une suite est un groupe "
"et se termine par le caractère deux-points (``:``) ; une suite est un groupe "
"d'instructions contrôlées par une clause ; une suite se compose, après les "
"deux points de l'en-tête, soit d'une ou plusieurs instructions simples "
"séparées par des points-virgules si elles sont sur la même ligne que l'en-"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
"``capture_pattern`` cannot be a a ``_``."
msgstr ""
"Si le filtre OU échoue, le filtre AS échoue. Sinon, le filtre AS lie le "
"champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé `as` et réussit. "
"champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé ``as`` et réussit. "
"``capture_pattern`` ne peut pas être un ``_``."
#: reference/compound_stmts.rst:734
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid ""
"sequence pattern is a fixed-length sequence pattern; otherwise it is a "
"variable-length sequence pattern."
msgstr ""
"Il peut y avoir au plus un sous-filtre étoilé (lexème `star_pattern`) dans "
"Il peut y avoir au plus un sous-filtre étoilé (lexème ``star_pattern``) dans "
"un filtre de séquence. Le filtre étoilé peut se trouver à nimporte quelle "
"position. Sil ny en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence "
"à longueur fixe, sinon cest un filtre de séquence à longueur variable."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -2394,8 +2394,8 @@ msgid ""
"enforces reflexivity."
msgstr ""
"Les tableaux de correspondances (instances de :class:`dict`) sont égales si "
"et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité "
"des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité."
"et seulement si toutes leurs paires ``(clé, valeur)`` sont égales. "
"L'égalité des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité."
#: reference/expressions.rst:1550
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Giffard <samuel@giffard.co>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"chacune, regarde s'il trouve un :term:`chercheur d'entrée dans path <path "
"entry finder>` (:class:`~importlib.abc.PathEntryFinder`) approprié à cette "
"entrée. Comme cette opération est coûteuse (elle peut faire appel à "
"plusieurs `stat()` pour cela), le chercheur dans *path* maintient un cache "
"plusieurs ``stat()`` pour cela), le chercheur dans *path* maintient un cache "
"de correspondance entre les entrées et les \"chercheurs d'entrée dans "
"*path*\". Ce cache est géré par :data:`sys.path_importer_cache` (en dépit de "
"son nom, ce cache stocke les objets chercheurs plutôt que les simples "
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"arguments : le nom complètement qualifié du module en cours d'importation et "
"(optionnellement) le module cible. ``find_spec()`` renvoie un spécificateur "
"de module pleinement peuplé. Ce spécificateur doit avoir son chargeur "
"(attribut `loader`) défini, à une exception près."
"(attribut ``loader``) défini, à une exception près."
#: reference/import.rst:871
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 16:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Michel Laprise <jmichel.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"Les :term:`annotations <function annotation>` sont stockées dans l'attribut :"
"attr:`__annotations__` de la fonction, sous la forme d'un dictionnaire, et "
"n'ont aucun autre effet. Les annotations sur les paramètres sont définies "
"par deux points (`:`) après le nom du paramètre suivi d'une expression "
"par deux points (``:``) après le nom du paramètre suivi d'une expression "
"donnant la valeur de l'annotation. Les annotations de retour sont définies "
"par ``->`` suivi d'une expression, entre la liste des paramètres et les deux "
"points de fin de l'instruction :keyword:`def`. L'exemple suivant a un "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 12:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Une instruction :keyword:`try` peut comporter plusieurs clauses ``except`` "
"pour permettre la prise en charge de différentes exceptions. Mais un seul "
"gestionnaire, au plus, sera exécuté. Les gestionnaires ne prennent en charge "
"que les exceptions qui interviennent dans la clause `!try` correspondante, "
"que les exceptions qui interviennent dans la clause ``try`` correspondante, "
"pas dans d'autres gestionnaires de la même instruction :keyword:`!try`. Mais "
"une même clause ``except`` peut citer plusieurs exceptions sous la forme "
"d'un *n*-uplet entre parenthèses, comme dans cet exemple ::"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 21:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"l'appelable est importé et l'appelable est alors lancé par l'implémentation "
"par défaut de :func:`sys.breakpointhook`, elle-même étant appelée par la "
"fonction native :func:`breakpoint`. Si elle n'est pas définie ou définie par "
"une chaîne vide, elle vaut la même chose que `pdb.set_trace`. La définir à "
"une chaîne vide, elle vaut la même chose que ``pdb.set_trace``. La définir à "
"la chaîne \"0\" entraine que l'implémentation par défaut de :func:`sys."
"breakpointhook` ne fait rien et s'interrompt immédiatement."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si ``home`` est un chemin absolu et :envvar:`PYTHONHOME` n'est pas défini, "
"ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable "
"principal lors de la déduction de l'emplacement du `home`."
"principal lors de la déduction de l'emplacement du ``home``."
#: using/windows.rst:1039
msgid "The end result of all this is:"