Hello sphinx-lint. (#1913)

This commit is contained in:
Julien Palard 2022-11-14 15:25:17 +01:00 committed by GitHub
parent e552e4f391
commit 99f2135a89
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
43 changed files with 192 additions and 186 deletions

View File

@ -15,6 +15,9 @@ jobs:
strategy: strategy:
matrix: matrix:
tool: tool:
- name: sphinx-lint
package: sphinx-lint
command: 'sphinx-lint --enable default-role --ignore .git'
- name: Orthographe - name: Orthographe
package: pospell package: pospell
apt_dependencies: hunspell hunspell-fr-comprehensive apt_dependencies: hunspell hunspell-fr-comprehensive

View File

@ -189,7 +189,7 @@ répertoires *c-api/*, *whatsnew/*, *distutils/* et *install/* :
Trouver un fichier sur lequel travailler Trouver un fichier sur lequel travailler
---------------------------------------- ----------------------------------------
Pour vous aiguiller dans votre choix, vous pouvez utiliser `potodo`, Pour vous aiguiller dans votre choix, vous pouvez utiliser ``potodo``,
un outil recherchant des fichiers ``.po`` à traduire. Une fois un outil recherchant des fichiers ``.po`` à traduire. Une fois
installé, utilisez la commande ``make todo`` dans votre clone local. installé, utilisez la commande ``make todo`` dans votre clone local.
@ -841,4 +841,3 @@ entre un paragraphe et sa traduction ; il faut passer outre ses avertissements.
Vous pouvez aussi rajouter un commentaire dans le fichier *.po* pour avertir Vous pouvez aussi rajouter un commentaire dans le fichier *.po* pour avertir
les traducteurs suivants et éviter qu'ils ne « corrigent » par erreur ces les traducteurs suivants et éviter qu'ils ne « corrigent » par erreur ces
avertissements. avertissements.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Philippe GALVAN\n" "Last-Translator: Philippe GALVAN\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"au répertoire contenant le paquet (l'information du mappage ``package_dir`` " "au répertoire contenant le paquet (l'information du mappage ``package_dir`` "
"est utilisée le cas échéant) ; ceci étant, il convient que les fichiers " "est utilisée le cas échéant) ; ceci étant, il convient que les fichiers "
"fassent partie du répertoire source du paquet. Ils peuvent également " "fassent partie du répertoire source du paquet. Ils peuvent également "
"contenir des motifs `glob`." "contenir des motifs ``glob``."
#: distutils/setupscript.rst:484 #: distutils/setupscript.rst:484
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 13:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -320,8 +320,8 @@ msgid ""
"Assignment expressions using the walrus operator ``:=`` assign a variable in " "Assignment expressions using the walrus operator ``:=`` assign a variable in "
"an expression::" "an expression::"
msgstr "" msgstr ""
"Les expressions d'affectation qui utilisent l'opérateur morse `:=` affectent " "Les expressions d'affectation qui utilisent l'opérateur morse ``:=`` "
"une variable dans une expression ::" "affectent une variable dans une expression ::"
#: faq/design.rst:164 #: faq/design.rst:164
msgid "See :pep:`572` for more information." msgid "See :pep:`572` for more information."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:15+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -492,8 +492,8 @@ msgstr ""
"surveillance tel que `Supervisor <http://supervisord.org/>`_. Vous trouverez " "surveillance tel que `Supervisor <http://supervisord.org/>`_. Vous trouverez "
"dans ce `Gist <https://gist.github.com/" "dans ce `Gist <https://gist.github.com/"
"vsajip/4b227eeec43817465ca835ca66f75e2b>`_ des gabarits pour assurer cette " "vsajip/4b227eeec43817465ca835ca66f75e2b>`_ des gabarits pour assurer cette "
"fonction avec *Supervisor* : vous aurez besoin de modifier les parties `/" "fonction avec *Supervisor* : vous aurez besoin de modifier les parties ``/"
"path/to/` du *Gist* pour refléter les chemins réels que vous utilisez." "path/to/`` du *Gist* pour refléter les chemins réels que vous utilisez."
#: howto/logging-cookbook.rst:779 #: howto/logging-cookbook.rst:779
msgid "Adding contextual information to your logging output" msgid "Adding contextual information to your logging output"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"vous perturber est que les parenthèses entourent la chaîne de format et les " "vous perturber est que les parenthèses entourent la chaîne de format et les "
"arguments, pas seulement la chaîne de format. C'est parce que la notation __ " "arguments, pas seulement la chaîne de format. C'est parce que la notation __ "
"n'est que du sucre syntaxique pour un appel de constructeur à l'une des " "n'est que du sucre syntaxique pour un appel de constructeur à l'une des "
"classes `XXXMessage`." "classes ``XXXMessage``."
#: howto/logging-cookbook.rst:1667 #: howto/logging-cookbook.rst:1667
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
"and you have the value of the parameter passed for ``--log`` in some " "and you have the value of the parameter passed for ``--log`` in some "
"variable *loglevel*, you can use::" "variable *loglevel*, you can use::"
msgstr "" msgstr ""
"et que vous passez ensuite la valeur du paramètre donné à l'option `--log` " "et que vous passez ensuite la valeur du paramètre donné à l'option ``--log`` "
"dans une variable *loglevel*, vous pouvez utiliser ::" "dans une variable *loglevel*, vous pouvez utiliser ::"
#: howto/logging.rst:169 #: howto/logging.rst:169
@ -497,8 +497,8 @@ msgid ""
"To display the date and time of an event, you would place '%(asctime)s' in " "To display the date and time of an event, you would place '%(asctime)s' in "
"your format string::" "your format string::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour afficher la date ou le temps d'un évènement, ajoutez `%(asctime)` dans " "Pour afficher la date ou le temps d'un évènement, ajoutez ``'%(asctime)'`` "
"votre chaîne de formatage ::" "dans votre chaîne de formatage ::"
#: howto/logging.rst:303 #: howto/logging.rst:303
msgid "which should print something like this:" msgid "which should print something like this:"
@ -662,12 +662,12 @@ msgid ""
"the root logger. The functions and the methods have the same signatures. The " "the root logger. The functions and the methods have the same signatures. The "
"root logger's name is printed as 'root' in the logged output." "root logger's name is printed as 'root' in the logged output."
msgstr "" msgstr ""
"La racine de la hiérarchie des `loggers` est appelée le *root logger*. C'est " "La racine de la hiérarchie des enregistreurs est appelée le *root logger*. "
"le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:" "C'est le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :"
"`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les " "func:`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les "
"méthodes du même nom de l'objet *root logger*. Les fonctions et les méthodes " "méthodes du même nom de l'objet *root logger*. Les fonctions et les méthodes "
"ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme « `root` » " "ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme "
"dans la sortie." "« ``'root'`` » dans la sortie."
#: howto/logging.rst:386 #: howto/logging.rst:386
msgid "" msgid ""
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid ""
"``'{'``, or ``'$'``. If one of these is not specified, then ``'%'`` will be " "``'{'``, or ``'$'``. If one of these is not specified, then ``'%'`` will be "
"used." "used."
msgstr "" msgstr ""
"avec les millisecondes en suffixe. Le ``style`` est `%`, `{` ou `$`. Si " "avec les millisecondes en suffixe. Le ``style`` est ``%``, ``{`` ou ``$``. "
"aucun n'est spécifié, `%` sera utilisé." "Si aucun n'est spécifié, ``%`` sera utilisé."
#: howto/logging.rst:558 #: howto/logging.rst:558
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1072,12 +1072,12 @@ msgid ""
"arguments), while if the style is ``'$'`` then the message format string " "arguments), while if the style is ``'$'`` then the message format string "
"should conform to what is expected by :meth:`string.Template.substitute`." "should conform to what is expected by :meth:`string.Template.substitute`."
msgstr "" msgstr ""
"Si l'argument ``style`` est `%`, la chaîne de formatage utilise ``%(<clef de " "Si l'argument ``style`` est ``%``, la chaîne de formatage utilise ``%(<clef "
"dictionnaire>)s`` comme style de substitution de chaîne de caractères ; les " "de dictionnaire>)s`` comme style de substitution de chaîne de caractères ; "
"clefs possibles sont documentées dans :ref:`logrecord-attributes`. Si le " "les clefs possibles sont documentées dans :ref:`logrecord-attributes`. Si le "
"style est `{`, le message de la chaîne de formatage est compatible avec :" "style est ``{``, le message de la chaîne de formatage est compatible avec :"
"meth:`str.format` (en employant des arguments à mots clefs). Enfin si le " "meth:`str.format` (en employant des arguments à mots clefs). Enfin si le "
"style est `$` alors la chaîne de formatage du message doit être conforme à " "style est ``$`` alors la chaîne de formatage du message doit être conforme à "
"ce qui est attendu de :meth:`string.Template.substitute`." "ce qui est attendu de :meth:`string.Template.substitute`."
#: howto/logging.rst:565 #: howto/logging.rst:565

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"ajouter :file:`{userbase}/include` dans les chemins où le compilateur " "ajouter :file:`{userbase}/include` dans les chemins où le compilateur "
"recherche les fichiers d'en-têtes et :file:`{userbase}/lib` dans les chemins " "recherche les fichiers d'en-têtes et :file:`{userbase}/lib` dans les chemins "
"où le compilateur recherche les bibliothèques ainsi que les bibliothèques C " "où le compilateur recherche les bibliothèques ainsi que les bibliothèques C "
"partagées chargeables à l'exécution (`rpath`)." "partagées chargeables à l'exécution (``rpath``)."
#: install/index.rst:352 #: install/index.rst:352
msgid "Alternate installation: the home scheme" msgid "Alternate installation: the home scheme"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-29 13:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Dimitri Merejkowsky <dimitri@dmerej.info>\n" "Last-Translator: Dimitri Merejkowsky <dimitri@dmerej.info>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -207,10 +207,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"L'option :option:`!-W` ou :option:`!—write-unchanged-files` indique à *2to3* " "L'option :option:`!-W` ou :option:`!—write-unchanged-files` indique à *2to3* "
"de toujours écrire des fichiers de sortie même si aucun changement du " "de toujours écrire des fichiers de sortie même si aucun changement du "
"fichier n'était nécessaire. Ceci est très utile avec `!-o` pour qu'un arbre " "fichier n'était nécessaire. Ceci est très utile avec :option:`!-o` pour "
"des sources Python entier soit copié avec la traduction d'un répertoire à " "qu'un arbre des sources Python entier soit copié avec la traduction d'un "
"l'autre. Cette option implique :option:`!-w` sans quoi elle n'aurait pas de " "répertoire à l'autre. Cette option implique :option:`!-w` sans quoi elle "
"sens." "n'aurait pas de sens."
#: library/2to3.rst:119 #: library/2to3.rst:119
msgid "The :option:`!-W` flag was added." msgid "The :option:`!-W` flag was added."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
"is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." "is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding."
msgstr "" msgstr ""
"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place " "L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place "
"de quatre espaces consécutives (ASCII `0x20`) comme pris en charge par " "de quatre espaces consécutives (ASCII ``0x20``) comme pris en charge par "
"*btoa*. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » " "*btoa*. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » "
"Ascii85." "Ascii85."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -498,7 +498,7 @@ msgid ""
"repetitive data usually yields a high compression ratio." "repetitive data usually yields a high compression ratio."
msgstr "" msgstr ""
"L'exemple ci-dessus utilise un flux de données vraiment pas aléatoire (un " "L'exemple ci-dessus utilise un flux de données vraiment pas aléatoire (un "
"flux de blocs de `b\"z\"`). Les données aléatoires ont tendance à mal se " "flux de blocs de ``b\"z\"``). Les données aléatoires ont tendance à mal se "
"compresser, alors que les données répétitives ou ordonnées donnent " "compresser, alors que les données répétitives ou ordonnées donnent "
"généralement un taux de compression élevé." "généralement un taux de compression élevé."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 19:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n" "Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
"proleptique dans le livre de Dershowitz et Reingold « *Calendrical " "proleptique dans le livre de Dershowitz et Reingold « *Calendrical "
"Calculations* », œuvre dans lequel il est le calendrier de référence de tous " "Calculations* », œuvre dans lequel il est le calendrier de référence de tous "
"les calculs. Les années zéros et les années négatives sont interprétées " "les calculs. Les années zéros et les années négatives sont interprétées "
"comme prescrit par la norme ISO 8601. L'année 0 est 1 avant JC, l'année `-1` " "comme prescrit par la norme ISO 8601. L'année 0 est 1 avant JC, l'année "
"est 2 avant JC et ainsi de suite." "``-1`` est 2 avant JC et ainsi de suite."
#: library/calendar.rst:33 #: library/calendar.rst:33
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -343,8 +343,8 @@ msgid ""
"It defaults to -1 which means that the default buffer size will be used." "It defaults to -1 which means that the default buffer size will be used."
msgstr "" msgstr ""
"*buffering* a la même signification que pour la fonction native :func:" "*buffering* a la même signification que pour la fonction native :func:"
"`open`. Il vaut `-1` par défaut, ce qui signifie que la taille par défaut du " "`open`. Il vaut ``-1`` par défaut, ce qui signifie que la taille par défaut "
"tampon est utilisée." "du tampon est utilisée."
#: library/codecs.rst:210 #: library/codecs.rst:210
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
"Les arguments positionnels sont les fichiers à compiler. Ils peuvent aussi " "Les arguments positionnels sont les fichiers à compiler. Ils peuvent aussi "
"être des dossiers, qui sont alors parcourus récursivement pour compiler tous " "être des dossiers, qui sont alors parcourus récursivement pour compiler tous "
"les fichiers de code :file:`.py` qu'ils contiennent. Lorsque le script ne " "les fichiers de code :file:`.py` qu'ils contiennent. Lorsque le script ne "
"reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec `-l <tous " "reçoit aucun argument, il fait comme s'il avait été appelé avec ``-l <tous "
"les dossiers de sys.path>`." "les dossiers de sys.path>``."
#: library/compileall.rst:35 #: library/compileall.rst:35
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 18:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:52+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1407,9 +1407,8 @@ msgid "Divides two numbers and returns the integer part of the result."
msgstr "Renvoie la partie entière de la division entre deux nombres." msgstr "Renvoie la partie entière de la division entre deux nombres."
#: library/decimal.rst:1196 #: library/decimal.rst:1196
#, fuzzy
msgid "Returns ``e ** x``." msgid "Returns ``e ** x``."
msgstr "Renvoie `e ** x`." msgstr "Renvoie ``e ** x``."
#: library/decimal.rst:1201 #: library/decimal.rst:1201
msgid "Returns *x* multiplied by *y*, plus *z*." msgid "Returns *x* multiplied by *y*, plus *z*."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 20:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -897,10 +897,10 @@ msgid ""
"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or " "`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or "
"`%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type." "`%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type."
msgstr "" msgstr ""
"Formatage de style *%* : `%s` et `%r` appellent respectivement les méthodes :" "Formatage de style *%* : ``%s`` et ``%r`` appellent respectivement les "
"meth:`__str__` et :meth:`__repr__` de la classe :class:`Enum` ; les autres " "méthodes :meth:`__str__` et :meth:`__repr__` de la classe :class:`Enum` ; "
"codes, comme `%i` ou `%h` pour *IntEnum*, s'appliquent au membre comme si " "les autres codes, comme ``%i`` ou ``%h`` pour *IntEnum*, s'appliquent au "
"celui-ci était converti en son type de mélange." "membre comme si celui-ci était converti en son type de mélange."
#: library/enum.rst:751 #: library/enum.rst:751
msgid "" msgid ""
@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr ""
"La métaclasse :class:`EnumMeta` se charge de fournir les méthodes :meth:" "La métaclasse :class:`EnumMeta` se charge de fournir les méthodes :meth:"
"`__contains__`, :meth:`__dir__`, :meth:`__iter__` etc. qui permettent de " "`__contains__`, :meth:`__dir__`, :meth:`__iter__` etc. qui permettent de "
"faire des opérations sur une classe :class:`Enum` qui ne fonctionneraient " "faire des opérations sur une classe :class:`Enum` qui ne fonctionneraient "
"pas sur une classe standard, comme `list(Color)` ou `some_enum_var in " "pas sur une classe standard, comme ``list(Color)`` ou ``some_enum_var in "
"Color`. :class:`EnumMeta` garantit que les autres méthodes de la classe " "Color``. :class:`EnumMeta` garantit que les autres méthodes de la classe "
"finale :class:`Enum` sont correctes (comme :meth:`__new__`, :meth:" "finale :class:`Enum` sont correctes (comme :meth:`__new__`, :meth:"
"`__getnewargs__`, :meth:`__str__` et :meth:`__repr__`)." "`__getnewargs__`, :meth:`__str__` et :meth:`__repr__`)."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n" "Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
"In either form the input string may also have leading and/or trailing " "In either form the input string may also have leading and/or trailing "
"whitespace. Here are some examples::" "whitespace. Here are some examples::"
msgstr "" msgstr ""
"où le ``sign`` optionnel peut être soit `+` soit `-`, et ``numerator`` et " "où le ``sign`` optionnel peut être soit ``+`` soit ``-``, et ``numerator`` "
"``denominator`` (si présent) sont des chaînes de chiffres décimaux. De " "et ``denominator`` (si présent) sont des chaînes de chiffres décimaux. De "
"plus, toute chaîne qui représente une valeur finie et acceptée par le " "plus, toute chaîne qui représente une valeur finie et acceptée par le "
"constructeur de :class:`float` est aussi acceptée par celui de :class:" "constructeur de :class:`float` est aussi acceptée par celui de :class:"
"`Fraction`. Dans ces deux formes, la chaîne d'entrée peut aussi contenir " "`Fraction`. Dans ces deux formes, la chaîne d'entrée peut aussi contenir "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -188,8 +188,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Des agencements différents des arguments peuvent être considérés comme des " "Des agencements différents des arguments peuvent être considérés comme des "
"appels différents avec chacun leur propre entrée dans le cache. Par exemple, " "appels différents avec chacun leur propre entrée dans le cache. Par exemple, "
"`f(a=1, b=2)` et `f(b=2, a=1)` n'ont pas leurs arguments dans le même ordre " "``f(a=1, b=2)`` et ``f(b=2, a=1)`` n'ont pas leurs arguments dans le même "
"et peuvent donc avoir des entrées distinctes dans le cache." "ordre et peuvent donc avoir des entrées distinctes dans le cache."
#: library/functools.rst:151 #: library/functools.rst:151
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
"*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one " "*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one "
"(``False`` for sequential mode)." "(``False`` for sequential mode)."
msgstr "" msgstr ""
"*last_node*: booléen indiquant si le nœud traité est le dernier (`False` " "*last_node*: booléen indiquant si le nœud traité est le dernier (``False`` "
"pour le mode séquentiel)." "pour le mode séquentiel)."
#: library/hashlib.rst:None #: library/hashlib.rst:None

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Pellé <abonnements+afpytrad@thierry-pelle.eu>\n" "Last-Translator: Thierry Pellé <abonnements+afpytrad@thierry-pelle.eu>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Règle le niveau de débogage. Le niveau de débogage par défaut est ``0`` " "Règle le niveau de débogage. Le niveau de débogage par défaut est ``0`` "
"(aucune sortie de débogage n'est affichée). Toute valeur plus grande que " "(aucune sortie de débogage n'est affichée). Toute valeur plus grande que "
"``0`` provoque l'affichage sur `sys.stdout` de toutes les sorties de " "``0`` provoque l'affichage sur ``sys.stdout`` de toutes les sorties de "
"débogage actuellement définies. Le paramètre ``debuglevel`` est passé à tout " "débogage actuellement définies. Le paramètre ``debuglevel`` est passé à tout "
"nouvel objet de classe :class:`HTTPResponse` qui est créé." "nouvel objet de classe :class:`HTTPResponse` qui est créé."
@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
"consisting of a tab and an argument." "consisting of a tab and an argument."
msgstr "" msgstr ""
"Envoie un en-tête de style :rfc:`822` au serveur. Elle envoie au serveur une " "Envoie un en-tête de style :rfc:`822` au serveur. Elle envoie au serveur une "
"ligne regroupant un en-tête, une espace, un `:`, une espace et le premier " "ligne regroupant un en-tête, une espace, un ``:``, une espace et le premier "
"argument. Si plusieurs arguments sont donnés, des lignes de continuation " "argument. Si plusieurs arguments sont donnés, des lignes de continuation "
"sont envoyées, chacune d'elle étant constituée d'une espace suivie d'un " "sont envoyées, chacune d'elle étant constituée d'une espace suivie d'un "
"argument." "argument."
@ -692,7 +692,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Une instance de :class:`HTTPResponse` encapsule la réponse HTTP du serveur. " "Une instance de :class:`HTTPResponse` encapsule la réponse HTTP du serveur. "
"Elle fournit un accès aux en-têtes et au corps de la réponse. La réponse est " "Elle fournit un accès aux en-têtes et au corps de la réponse. La réponse est "
"un objet itérable pouvant être utilisé avec l'instruction `with`." "un objet itérable pouvant être utilisé avec l'instruction ``with``."
#: library/http.client.rst:455 #: library/http.client.rst:455
msgid "" msgid ""
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: library/http.client.rst:480 #: library/http.client.rst:480
msgid "Return a list of (header, value) tuples." msgid "Return a list of (header, value) tuples."
msgstr "Renvoie une liste d'*n*-uplets `(en-tête, valeur)`." msgstr "Renvoie une liste d'*n*-uplets ``(en-tête, valeur)``."
#: library/http.client.rst:484 #: library/http.client.rst:484
msgid "Return the ``fileno`` of the underlying socket." msgid "Return the ``fileno`` of the underlying socket."
@ -785,7 +785,7 @@ msgid ""
"be printed to stdout as the response is read and parsed." "be printed to stdout as the response is read and parsed."
msgstr "" msgstr ""
"Un point d'entrée pour débogage. Si :attr:`debuglevel` est plus grand que " "Un point d'entrée pour débogage. Si :attr:`debuglevel` est plus grand que "
"zéro, les messages sont envoyés à `sys.stdout` pendant la lecture et " "zéro, les messages sont envoyés à ``sys.stdout`` pendant la lecture et "
"l'analyse de la réponse." "l'analyse de la réponse."
#: library/http.client.rst:519 #: library/http.client.rst:519

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:53+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -2009,11 +2009,11 @@ msgstr ""
"Python ne peut pas créer de sous-processus ou de connecteur *RPC* sur votre " "Python ne peut pas créer de sous-processus ou de connecteur *RPC* sur votre "
"plateforme. Cependant, dans ce mode, le code de l'utilisateur n'est pas " "plateforme. Cependant, dans ce mode, le code de l'utilisateur n'est pas "
"isolé de *IDLE* lui-même. De plus, l'environnement n'est pas réinitialisé " "isolé de *IDLE* lui-même. De plus, l'environnement n'est pas réinitialisé "
"quand *Run/Run Module* (`F5`) est sélectionné. Si votre code a été modifié, " "quand *Run/Run Module* (``F5``) est sélectionné. Si votre code a été "
"vous devez *reload*() les modules affectés et ré-importer tous les éléments " "modifié, vous devez *reload*() les modules affectés et ré-importer tous les "
"spécifiques (e.g. *from foo import baz*) pour que les changements prennent " "éléments spécifiques (e.g. *from foo import baz*) pour que les changements "
"effet. Pour toutes ces raisons, il est préférable d'exécuter *IDLE* avec le " "prennent effet. Pour toutes ces raisons, il est préférable d'exécuter *IDLE* "
"sous-processus par défaut si c'est possible." "avec le sous-processus par défaut si c'est possible."
#: library/idle.rst:924 #: library/idle.rst:924
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 09:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Chlumsky <martin.chlumsky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Chlumsky <martin.chlumsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -807,8 +807,8 @@ msgid ""
"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and " "It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and "
"\">\"" "\">\""
msgstr "" msgstr ""
"Utilise le même algorithme de relation d'ordre et de comparaison que `<`, " "Utilise le même algorithme de relation d'ordre et de comparaison que ``<``, "
"`==`, et `>`." "``==``, et ``>``."
#: library/ipaddress.rst:676 #: library/ipaddress.rst:676
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
"saved in the :attr:`~.unused_data` attribute." "saved in the :attr:`~.unused_data` attribute."
msgstr "" msgstr ""
"Essayer de décompresser des données après que la fin du flux soit atteinte " "Essayer de décompresser des données après que la fin du flux soit atteinte "
"lève une erreur `EOFError`. Toute donnée trouvée après la fin du flux est " "lève une erreur ``EOFError``. Toute donnée trouvée après la fin du flux est "
"ignorée et sauvegardée dans l'attribut :attr:`~.unused_data`." "ignorée et sauvegardée dans l'attribut :attr:`~.unused_data`."
#: library/lzma.rst:264 #: library/lzma.rst:264

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -412,7 +412,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Si vous voulez parcourir un chemin arbitraire du système de fichiers, il est " "Si vous voulez parcourir un chemin arbitraire du système de fichiers, il est "
"recommandé de d'abord appeler :meth:`Path.resolve` de manière à résoudre les " "recommandé de d'abord appeler :meth:`Path.resolve` de manière à résoudre les "
"liens symboliques et éliminer les composantes `\"..\"`." "liens symboliques et éliminer les composantes ``\"..\"``."
#: library/pathlib.rst:399 #: library/pathlib.rst:399
msgid "" msgid ""
@ -680,7 +680,7 @@ msgid ""
"This method normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " "This method normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument "
"``follow_symlinks=False``, or use :meth:`~Path.lstat`." "``follow_symlinks=False``, or use :meth:`~Path.lstat`."
msgstr "" msgstr ""
"Cette méthode suit normalement les liens symboliques ; pour appeler `stat` " "Cette méthode suit normalement les liens symboliques ; pour appeler ``stat`` "
"sur un lien symbolique lui-même, ajoutez largument " "sur un lien symbolique lui-même, ajoutez largument "
"``follow_symlinks=False``, ou utilisez :meth:`~Path.lstat`." "``follow_symlinks=False``, ou utilisez :meth:`~Path.lstat`."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid ""
"system." "system."
msgstr "" msgstr ""
"Dans cet exemple, le désérialiseur importe la fonction :func:`os.system` et " "Dans cet exemple, le désérialiseur importe la fonction :func:`os.system` et "
"l'applique à la chaîne de caractères `\"echo hello world\"`. C'est " "l'applique à la chaîne de caractères ``\"echo hello world\"``. C'est "
"inoffensif, mais il n'est pas difficile d'imaginer des variantes qui " "inoffensif, mais il n'est pas difficile d'imaginer des variantes qui "
"endommageraient le système." "endommageraient le système."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 18:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Inec <brunoinec@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bruno Inec <brunoinec@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -134,9 +134,9 @@ msgid ""
"Return a file-like object, open to *file*, but read from or written to by " "Return a file-like object, open to *file*, but read from or written to by "
"the pipeline. Note that only one of ``'r'``, ``'w'`` may be given." "the pipeline. Note that only one of ``'r'``, ``'w'`` may be given."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie un objet `file-like`, ouvert à *file*, mais permettant d'écrire vers " "Renvoie un objet fichier-compatible, ouvert à *file*, mais permettant "
"le *pipeline* ou de lire depuis celui-ci. À noter que seulement un des deux " "d'écrire vers le *pipeline* ou de lire depuis celui-ci. À noter que "
"('r' ou 'w') peut être donné." "seulement un des deux ('r' ou 'w') peut être donné."
#: library/pipes.rst:102 #: library/pipes.rst:102
msgid "Copy *infile* to *outfile* through the pipe." msgid "Copy *infile* to *outfile* through the pipe."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -686,10 +686,11 @@ msgstr ""
"apparaît dans un groupe, il modifie le mode pour ce groupe. Dans les motifs " "apparaît dans un groupe, il modifie le mode pour ce groupe. Dans les motifs "
"Unicode l'option ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII-uniquement, et ``(?" "Unicode l'option ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII-uniquement, et ``(?"
"u:...)`` bascule en mode Unicode (le comportement par défaut). Dans les " "u:...)`` bascule en mode Unicode (le comportement par défaut). Dans les "
"motifs de `byte`, ``(?L:...)`` fait en sorte de respecter les paramètres " "motifs composés d'octets, ``(?L:...)`` fait en sorte de respecter les "
"régionaux, et ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII Uniquement (le comportement " "paramètres régionaux, et ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII Uniquement (le "
"par défaut). Ces modifications ne concernent que les groupes dans lesquelles " "comportement par défaut). Ces modifications ne concernent que les groupes "
"elles sont, le mode précédent est donc rétabli à la sortie du groupe." "dans lesquelles elles sont, le mode précédent est donc rétabli à la sortie "
"du groupe."
#: library/re.rst:333 #: library/re.rst:333
msgid "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` also can be used in a group." msgid "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` also can be used in a group."
@ -842,7 +843,7 @@ msgstr ""
"cherchera une correspondance dans ``'abcdef'``, puisque le *lookbehind** " "cherchera une correspondance dans ``'abcdef'``, puisque le *lookbehind** "
"mettra de côté 3 caractères et vérifiera que le motif contenu correspond. " "mettra de côté 3 caractères et vérifiera que le motif contenu correspond. "
"Le motif ne devra correspondre qu'à des chaînes de taille fixe, cela veut " "Le motif ne devra correspondre qu'à des chaînes de taille fixe, cela veut "
"dire que ``abc`` ou ``a|b` sont autorisées, mais pas ``a*`` ou ``a{3,4}``. " "dire que ``abc`` ou ``a|b`` sont autorisées, mais pas ``a*`` ou ``a{3,4}``. "
"Notez que les motifs qui commencent par des assertions *lookbehind* " "Notez que les motifs qui commencent par des assertions *lookbehind* "
"positives ne peuvent pas correspondre au début de la chaîne analysée ; vous " "positives ne peuvent pas correspondre au début de la chaîne analysée ; vous "
"préférerez sûrement utiliser la fonction :func:`search` plutôt que la " "préférerez sûrement utiliser la fonction :func:`search` plutôt que la "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -212,9 +212,9 @@ msgstr ""
"Récupère le champ *field_name* du *n*-uplet renvoyé par :meth:`parse` (voir " "Récupère le champ *field_name* du *n*-uplet renvoyé par :meth:`parse` (voir "
"ci-dessus), le convertit en un objet à formater. Renvoie une paire (*obj*, " "ci-dessus), le convertit en un objet à formater. Renvoie une paire (*obj*, "
"*used_key*). La version par défaut prend une chaîne de la forme définie par :" "*used_key*). La version par défaut prend une chaîne de la forme définie par :"
"pep:`3101`, telle que `\"0[name]\"` ou `\"label.title\"`. *args* et *kwargs* " "pep:`3101`, telle que ``\"0[name]\"`` ou ``\"label.title\"``. *args* et "
"sont tels que ceux passés à :meth:`vformat`. La valeur renvoyée *used_key* a " "*kwargs* sont tels que ceux passés à :meth:`vformat`. La valeur renvoyée "
"le même sens que le paramètre *key* de :meth:`get_value`." "*used_key* a le même sens que le paramètre *key* de :meth:`get_value`."
#: library/string.rst:140 #: library/string.rst:140
msgid "" msgid ""
@ -282,9 +282,9 @@ msgstr ""
"effectivement référencées dans la chaîne de format (des entiers pour les " "effectivement référencées dans la chaîne de format (des entiers pour les "
"indices et des chaînes de caractères pour les arguments nommés), et une " "indices et des chaînes de caractères pour les arguments nommés), et une "
"référence vers les arguments *args* et *kwargs* qui ont été passés à " "référence vers les arguments *args* et *kwargs* qui ont été passés à "
"`vformat`. L'ensemble des arguments non utilisés peut être calculé sur base " "``vformat``. L'ensemble des arguments non utilisés peut être calculé sur "
"de ces paramètres. :meth:`check_unused_args` est censée lever une exception " "base de ces paramètres. :meth:`check_unused_args` est censée lever une "
"si la vérification échoue." "exception si la vérification échoue."
#: library/string.rst:173 #: library/string.rst:173
msgid "" msgid ""
@ -303,7 +303,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Convertit la valeur (renvoyée par :meth:`get_field`) selon un type de " "Convertit la valeur (renvoyée par :meth:`get_field`) selon un type de "
"conversion donné (comme dans le *n*-uplet renvoyé par la méthode :meth:" "conversion donné (comme dans le *n*-uplet renvoyé par la méthode :meth:"
"`parse`). La version par défaut comprend 's' (`str`), 'r' (`repr`) et " "`parse`). La version par défaut comprend 's' (``str``), 'r' (``repr``) et "
"'a' (ASCII) comme types de conversion." "'a' (ASCII) comme types de conversion."
#: library/string.rst:187 #: library/string.rst:187
@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
"removed unless the ``#`` option is used." "removed unless the ``#`` option is used."
msgstr "" msgstr ""
"Notation scientifique. Pour une précision donnée ``p``, formate le nombre en " "Notation scientifique. Pour une précision donnée ``p``, formate le nombre en "
"notation scientifique avec la lettre `'e'` séparant la mantisse de " "notation scientifique avec la lettre ``'e'`` séparant la mantisse de "
"l'exposant. La mantisse possède un chiffre devant et ``p`` chiffres après la " "l'exposant. La mantisse possède un chiffre devant et ``p`` chiffres après la "
"virgule (représentée par un point en Python, conformément à la convention " "virgule (représentée par un point en Python, conformément à la convention "
"anglo-saxonne), ce qui donne ``p+1`` chiffres significatifs. Si la précision " "anglo-saxonne), ce qui donne ``p+1`` chiffres significatifs. Si la précision "
@ -1009,8 +1009,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Les règles précises sont les suivantes : supposons que le résultat formaté " "Les règles précises sont les suivantes : supposons que le résultat formaté "
"avec le type de représentation ``'e'`` et une précision ``p-1`` ait un " "avec le type de représentation ``'e'`` et une précision ``p-1`` ait un "
"exposant ``exp``. Alors, si ``m <= exp <= p`` où ``m`` vaut `4` pour les " "exposant ``exp``. Alors, si ``m <= exp <= p`` où ``m`` vaut ``4`` pour les "
"nombres à virgule flottante et `6` pour les :class:`Decimals <decimal." "nombres à virgule flottante et ``6`` pour les :class:`Decimals <decimal."
"Decimal>`, le nombre est formaté avec le type de représentation ``'f'`` et " "Decimal>`, le nombre est formaté avec le type de représentation ``'f'`` et "
"une précision ``p-1-exp``. Sinon, le nombre est formaté avec le type de " "une précision ``p-1-exp``. Sinon, le nombre est formaté avec le type de "
"représentation ``'e'`` et une précision ``p-1``. Dans les deux cas, les " "représentation ``'e'`` et une précision ``p-1``. Dans les deux cas, les "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"'>', '=', and '!'." "'>', '=', and '!'."
msgstr "" msgstr ""
"Il n'y a pas d'ajout de bourrage lorsque vous utilisez une taille et un " "Il n'y a pas d'ajout de bourrage lorsque vous utilisez une taille et un "
"alignement non-natifs, par exemple avec `<`, `'>', `=` ou `!`." "alignement non-natifs, par exemple avec ``'<'``, ``'>'``, ``'='`` ou ``'!'``."
#: library/struct.rst:177 #: library/struct.rst:177
msgid "" msgid ""
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: library/struct.rst:457 #: library/struct.rst:457
msgid "The format string used to construct this Struct object." msgid "The format string used to construct this Struct object."
msgstr "La chaîne de format utilisée pour construire l'objet `Struct`." msgstr "La chaîne de format utilisée pour construire l'objet ``Struct``."
# Pas de majuscule car suit un ':' dans la version affichée. # Pas de majuscule car suit un ':' dans la version affichée.
#: library/struct.rst:459 #: library/struct.rst:459

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Sous Windows, *SIGTERM* est un alias pour :meth:`terminate`. *CTRL_C_EVENT* " "Sous Windows, *SIGTERM* est un alias pour :meth:`terminate`. *CTRL_C_EVENT* "
"et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un " "et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus démarrés avec un "
"paramètre *creationflags* incluant `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." "paramètre *creationflags* incluant ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
#: library/subprocess.rst:829 #: library/subprocess.rst:829
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-15 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:56+0200\n"
"Last-Translator: louisMaury <louismaury33@gmail.com>\n" "Last-Translator: louisMaury <louismaury33@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -385,8 +385,8 @@ msgstr ""
"l'appel par défaut (e.g. ``pdb.set_trace()``) n'attend pas d'argument, mais " "l'appel par défaut (e.g. ``pdb.set_trace()``) n'attend pas d'argument, mais "
"vous pourriez la lier à une fonction qui attend des arguments " "vous pourriez la lier à une fonction qui attend des arguments "
"supplémentaires (positionnels et/ou mots-clés). La fonction native " "supplémentaires (positionnels et/ou mots-clés). La fonction native "
"`breakpoint()` passe ses ``*args`` et ``**kws`` directement au travers. Tout " "``breakpoint()`` passe ses ``*args`` et ``**kws`` directement au travers. "
"ce que renvoie ``breakpointhooks()`` est renvoyé par ``breakpoint()``." "Tout ce que renvoie ``breakpointhooks()`` est renvoyé par ``breakpoint()``."
#: library/sys.rst:227 #: library/sys.rst:227
msgid "" msgid ""
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid ""
"loop." "loop."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie un objet *asyncgen_hooks*, qui est semblable à un :class:" "Renvoie un objet *asyncgen_hooks*, qui est semblable à un :class:"
"`~collections.namedtuple` de la forme `(firstiter, finalizer)`, où " "`~collections.namedtuple` de la forme ``(firstiter, finalizer)``, où "
"*firstiter* et *finalizer* sont soit ``None`` ou des fonctions qui prennent " "*firstiter* et *finalizer* sont soit ``None`` ou des fonctions qui prennent "
"un :term:`asynchronous generator iterator` comme argument, et sont utilisées " "un :term:`asynchronous generator iterator` comme argument, et sont utilisées "
"pour planifier la finalisation d'un générateur asynchrone par un *event " "pour planifier la finalisation d'un générateur asynchrone par un *event "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-19 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n" "Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
"(default: ``True``) If true, then all tab characters in *text* will be " "(default: ``True``) If true, then all tab characters in *text* will be "
"expanded to spaces using the :meth:`expandtabs` method of *text*." "expanded to spaces using the :meth:`expandtabs` method of *text*."
msgstr "" msgstr ""
"(par défaut : ``True``) Si `true`, alors tous les caractères de tabulation " "(par défaut : ``True``) Si vrai, alors tous les caractères de tabulation "
"dans *text* sont transformés en espaces en utilisant la méthode :meth:" "dans *text* sont transformés en espaces en utilisant la méthode :meth:"
"`expandtabs` de *text*." "`expandtabs` de *text*."
@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current " "*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current "
"column and the given tab size." "column and the given tab size."
msgstr "" msgstr ""
"(par défaut : ``8``) Si :attr:`expand_tabs` est `true`, alors tous les " "(par défaut : ``8``) Si :attr:`expand_tabs` est vrai, alors tous les "
"caractères de tabulation dans *text* sont transformés en zéro ou plus " "caractères de tabulation dans *text* sont transformés en zéro ou plus "
"d'espaces, selon la colonne courante et la taille de tabulation donnée." "d'espaces, selon la colonne courante et la taille de tabulation donnée."
@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
"space. The whitespace characters replaced are as follows: tab, newline, " "space. The whitespace characters replaced are as follows: tab, newline, "
"vertical tab, formfeed, and carriage return (``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." "vertical tab, formfeed, and carriage return (``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)."
msgstr "" msgstr ""
"(par défaut : ``True``) Si `true`, après l'expansion des tabulations mais " "(par défaut : ``True``) Si vrai, après l'expansion des tabulations mais "
"avant le formatage, la méthode :meth:`wrap` remplace chaque *blanc* par une " "avant le formatage, la méthode :meth:`wrap` remplace chaque *blanc* par une "
"espace unique. Les *blancs* remplacés sont les suivants : tabulation, " "espace unique. Les *blancs* remplacés sont les suivants : tabulation, "
"nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot " "nouvelle ligne, tabulation verticale, saut de page et retour chariot "
@ -346,9 +346,9 @@ msgid ""
"followed by a space. One problem with this is algorithm is that it is " "followed by a space. One problem with this is algorithm is that it is "
"unable to detect the difference between \"Dr.\" in ::" "unable to detect the difference between \"Dr.\" in ::"
msgstr "" msgstr ""
"(par défaut : ``Faux``) Si `true`, :class:`TextWrapper` tente de détecter " "(par défaut : ``Faux``) Si vrai, :class:`TextWrapper` tente de détecter les "
"les fins de phrases et de s'assurer que les phrases sont toujours séparées " "fins de phrases et de s'assurer que les phrases sont toujours séparées par "
"par exactement deux espaces. Ceci est généralement souhaité pour un texte en " "exactement deux espaces. Ceci est généralement souhaité pour un texte en "
"police à chasse fixe. Cependant, l'algorithme de détection de phrase est " "police à chasse fixe. Cependant, l'algorithme de détection de phrase est "
"imparfait : il suppose qu'une fin de phrase consiste en une lettre minuscule " "imparfait : il suppose qu'une fin de phrase consiste en une lettre minuscule "
"suivie de l'une des lettres suivantes : ``'.'``, ``'!'``, ou ``'?'``, " "suivie de l'une des lettres suivantes : ``'.'``, ``'!'``, ou ``'?'``, "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 21:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -396,11 +396,11 @@ msgid ""
"it. The baseline overhead can be measured by invoking the program without " "it. The baseline overhead can be measured by invoking the program without "
"arguments, and it might differ between Python versions." "arguments, and it might differ between Python versions."
msgstr "" msgstr ""
"Il existe un surcoût minimal associé à l'exécution de l'instruction `pass`. " "Il existe un surcoût minimal associé à l'exécution de l'instruction "
"Le code présenté ici ne tente pas de le masquer, mais vous devez être " "``pass``. Le code présenté ici ne tente pas de le masquer, mais vous devez "
"conscient de son existence. Ce surcoût minimal peut être mesuré en invoquant " "être conscient de son existence. Ce surcoût minimal peut être mesuré en "
"le programme sans argument ; il peut différer en fonction des versions de " "invoquant le programme sans argument ; il peut différer en fonction des "
"Python." "versions de Python."
#: library/timeit.rst:274 #: library/timeit.rst:274
msgid "Examples" msgid "Examples"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:14+0200\n"
"Last-Translator: pierre choffe <choffepierre@gmail.com>\n" "Last-Translator: pierre choffe <choffepierre@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1209,10 +1209,10 @@ msgid ""
"where the widget is to appear within its container, and how it is to behave " "where the widget is to appear within its container, and how it is to behave "
"when the main application window is resized. Here are some examples::" "when the main application window is resized. Here are some examples::"
msgstr "" msgstr ""
"La méthode `pack()` peut être appelée avec des paires mot-clé-option/valeur " "La méthode ``pack()`` peut être appelée avec des paires mot-clé-option/"
"qui contrôlent où l'objet graphique doit apparaître dans son conteneur et " "valeur qui contrôlent où l'objet graphique doit apparaître dans son "
"comment il doit se comporter lorsque la fenêtre principale de l'application " "conteneur et comment il doit se comporter lorsque la fenêtre principale de "
"est redimensionnée. En voici quelques exemples ::" "l'application est redimensionnée. En voici quelques exemples ::"
#: library/tkinter.rst:669 #: library/tkinter.rst:669
msgid "Packer Options" msgid "Packer Options"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"pas possible de passer une variable Python arbitraire à un objet graphique " "pas possible de passer une variable Python arbitraire à un objet graphique "
"via une option ``variable`` ou ``textvariable``. Les seuls types de " "via une option ``variable`` ou ``textvariable``. Les seuls types de "
"variables pour lesquels cela fonctionne sont les variables qui sont sous-" "variables pour lesquels cela fonctionne sont les variables qui sont sous-"
"classées à partir d'une classe appelée `Variable`, définie dans :mod:" "classées à partir d'une classe appelée ``Variable``, définie dans :mod:"
"`tkinter`." "`tkinter`."
#: library/tkinter.rst:708 #: library/tkinter.rst:708
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: library/tkinter.rst:967 #: library/tkinter.rst:967
msgid "Menu indexes (menu.invoke(), menu.entryconfig(), etc.)" msgid "Menu indexes (menu.invoke(), menu.entryconfig(), etc.)"
msgstr "Index menu (`menu.invoke()`, `menu.entryconfig()`, etc.)" msgstr "Index menu (``menu.invoke()``, ``menu.entryconfig()``, etc.)"
#: library/tkinter.rst:945 #: library/tkinter.rst:945
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
"Set the orientation of the turtle to *to_angle*. Here are some common " "Set the orientation of the turtle to *to_angle*. Here are some common "
"directions in degrees:" "directions in degrees:"
msgstr "" msgstr ""
"Règle l'orientation de la tortue à la valeur `to_angle`. Voici quelques " "Règle l'orientation de la tortue à la valeur ``to_angle``. Voici quelques "
"orientations courantes en degrés :" "orientations courantes en degrés :"
#: library/turtle.rst:429 #: library/turtle.rst:429
@ -1079,52 +1079,52 @@ msgid ""
"Return or set the pen's attributes in a \"pen-dictionary\" with the " "Return or set the pen's attributes in a \"pen-dictionary\" with the "
"following key/value pairs:" "following key/value pairs:"
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie ou définit les attributs du stylo dans un `\"pen-dictionary\"` avec " "Renvoie ou définit les attributs du stylo dans un ``\"pen-dictionary\"`` "
"les paires clés / valeurs suivantes :" "avec les paires clés / valeurs suivantes :"
#: library/turtle.rst:839 #: library/turtle.rst:839
msgid "\"shown\": True/False" msgid "\"shown\": True/False"
msgstr "`\"shown\"` : ``True`` / ``False``" msgstr "``\"shown\"`` : ``True`` / ``False``"
#: library/turtle.rst:840 #: library/turtle.rst:840
msgid "\"pendown\": True/False" msgid "\"pendown\": True/False"
msgstr "`\"pendown\"` : ``True`` / ``False``" msgstr "``\"pendown\"`` : ``True`` / ``False``"
#: library/turtle.rst:841 #: library/turtle.rst:841
msgid "\"pencolor\": color-string or color-tuple" msgid "\"pencolor\": color-string or color-tuple"
msgstr "" msgstr ""
"`\"pencolor\"` : chaîne de caractères ou triplet désignant la couleur du " "``\"pencolor\"`` : chaîne de caractères ou triplet désignant la couleur du "
"stylo" "stylo"
#: library/turtle.rst:842 #: library/turtle.rst:842
msgid "\"fillcolor\": color-string or color-tuple" msgid "\"fillcolor\": color-string or color-tuple"
msgstr "" msgstr ""
"`\"fillcolor\"` : chaîne de caractères ou triplet pour la couleur de " "``\"fillcolor\"`` : chaîne de caractères ou triplet pour la couleur de "
"remplissage" "remplissage"
#: library/turtle.rst:843 #: library/turtle.rst:843
msgid "\"pensize\": positive number" msgid "\"pensize\": positive number"
msgstr "`\"pensize\"` : nombre positif" msgstr "``\"pensize\"`` : nombre positif"
#: library/turtle.rst:844 #: library/turtle.rst:844
msgid "\"speed\": number in range 0..10" msgid "\"speed\": number in range 0..10"
msgstr "`\"speed\"` : nombre compris dans intervalle 0 et 10" msgstr "``\"speed\"`` : nombre compris dans intervalle 0 et 10"
#: library/turtle.rst:845 #: library/turtle.rst:845
msgid "\"resizemode\": \"auto\" or \"user\" or \"noresize\"" msgid "\"resizemode\": \"auto\" or \"user\" or \"noresize\""
msgstr "`\"resizemode\"` : `\"auto\"`, `\"user\"` ou `\"noresize\"`" msgstr "``\"resizemode\"`` : ``\"auto\"``, ``\"user\"`` ou ``\"noresize\"``"
#: library/turtle.rst:846 #: library/turtle.rst:846
msgid "\"stretchfactor\": (positive number, positive number)" msgid "\"stretchfactor\": (positive number, positive number)"
msgstr "`\"stretchfactor\"` : (nombre positif, nombre positif)" msgstr "``\"stretchfactor\"`` : (nombre positif, nombre positif)"
#: library/turtle.rst:847 #: library/turtle.rst:847
msgid "\"outline\": positive number" msgid "\"outline\": positive number"
msgstr "`\"outline\"` : nombre positif" msgstr "``\"outline\"`` : nombre positif"
#: library/turtle.rst:848 #: library/turtle.rst:848
msgid "\"tilt\": number" msgid "\"tilt\": number"
msgstr "`\"tilt\"` : nombre" msgstr "``\"tilt\"`` : nombre"
#: library/turtle.rst:850 #: library/turtle.rst:850
msgid "" msgid ""
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid ""
"Set pencolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, " "Set pencolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, "
"such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." "such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``."
msgstr "" msgstr ""
"Définit la couleur du stylo à `colorstring`, qui est une chaîne de " "Définit la couleur du stylo à ``colorstring``, qui est une chaîne de "
"spécification de couleur *Tk*, telle que ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, ou " "spécification de couleur *Tk*, telle que ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, ou "
"``\"#33cc8c\"``." "``\"#33cc8c\"``."
@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr "``True`` / ``False``"
#: library/turtle.rst:1102 #: library/turtle.rst:1102
msgid "one of the strings \"left\", \"center\" or right\"" msgid "one of the strings \"left\", \"center\" or right\""
msgstr "" msgstr ""
"l'une des chaînes de caractères suivantes : `\"left\"`, `\"center\"` ou " "l'une des chaînes de caractères suivantes : ``\"left\"``, ``\"center\"`` ou "
"`\"right\"`" "``\"right\"``"
#: library/turtle.rst:1103 #: library/turtle.rst:1103
msgid "a triple (fontname, fontsize, fonttype)" msgid "a triple (fontname, fontsize, fonttype)"
@ -1459,7 +1459,8 @@ msgstr ""
#: library/turtle.rst:1181 #: library/turtle.rst:1181
msgid "one of the strings \"auto\", \"user\", \"noresize\"" msgid "one of the strings \"auto\", \"user\", \"noresize\""
msgstr "l'une des chaînes suivantes : `\"auto\"`, `\"user\"`, `\"noresize\"`" msgstr ""
"l'une des chaînes suivantes : ``\"auto\"``, ``\"user\"``, ``\"noresize\"``"
#: library/turtle.rst:1183 #: library/turtle.rst:1183
msgid "" msgid ""
@ -2074,9 +2075,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Démarre la boucle d'événements - appelle la boucle principale de Tkinter. " "Démarre la boucle d'événements - appelle la boucle principale de Tkinter. "
"Doit être la dernière opération dan un programme graphique *turtle*. **Ne " "Doit être la dernière opération dan un programme graphique *turtle*. **Ne "
"dois pas** être utilisé si un script est lancé depuis IDLE avec le mode `-n` " "dois pas** être utilisé si un script est lancé depuis IDLE avec le mode ``-"
"(pas de sous processus) - pour une utilisation interactive des graphiques " "n`` (pas de sous processus) - pour une utilisation interactive des "
"*turtle* ::" "graphiques *turtle* ::"
#: library/turtle.rst:1880 library/turtle.rst:1893 #: library/turtle.rst:1880 library/turtle.rst:1893
msgid "string" msgid "string"
@ -2116,7 +2117,8 @@ msgstr ""
#: library/turtle.rst:1915 #: library/turtle.rst:1915
msgid "one of the strings \"standard\", \"logo\" or \"world\"" msgid "one of the strings \"standard\", \"logo\" or \"world\""
msgstr "" msgstr ""
"l'une des chaînes de caractères : `\"standard\"`, `\"logo\"` ou `\"world\"`" "l'une des chaînes de caractères : ``\"standard\"``, ``\"logo\"`` ou "
"``\"world\"``"
#: library/turtle.rst:1917 #: library/turtle.rst:1917
msgid "" msgid ""
@ -2185,7 +2187,8 @@ msgid ""
"values of color triples have to be in the range 0..\\ *cmode*." "values of color triples have to be in the range 0..\\ *cmode*."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie le mode de couleur (*colormode*) ou le défini à 1.0 ou 255. Les " "Renvoie le mode de couleur (*colormode*) ou le défini à 1.0 ou 255. Les "
"valeurs *r*, *g* et *b* doivent aussi être dans la gamme `0..*cmode*`." "valeurs *r*, *g* et *b* doivent aussi être dans la gamme ``0``\\ ..\\ "
"*cmode*."
#: library/turtle.rst:1965 #: library/turtle.rst:1965
msgid "" msgid ""
@ -2409,7 +2412,8 @@ msgstr ""
#: library/turtle.rst:2146 #: library/turtle.rst:2146
msgid "one of the strings \"polygon\", \"image\", \"compound\"" msgid "one of the strings \"polygon\", \"image\", \"compound\""
msgstr "" msgstr ""
"l'une des chaînes suivantes : `\"polygon\"`, `\"image\"` ou `\"compound\"`" "l'une des chaînes suivantes : ``\"polygon\"``, ``\"image\"`` ou "
"``\"compound\"``"
#: library/turtle.rst:2148 #: library/turtle.rst:2148
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
"You can run tests with more detail (higher verbosity) by passing in the -v " "You can run tests with more detail (higher verbosity) by passing in the -v "
"flag::" "flag::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour obtenir plus de détails lors de l'exécution utilisez l'option `-v` " "Pour obtenir plus de détails lors de l'exécution utilisez l'option ``-v`` "
"(plus de verbosité) ::" "(plus de verbosité) ::"
#: library/unittest.rst:184 #: library/unittest.rst:184
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "For a list of all the command-line options::" msgid "For a list of all the command-line options::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour afficher la liste de toutes les options de la commande utilisez " "Pour afficher la liste de toutes les options de la commande utilisez "
"l'option `-h` ::" "l'option ``-h`` ::"
#: library/unittest.rst:192 #: library/unittest.rst:192
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:53+0200\n"
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n" "Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -215,9 +215,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Une fois qu'un environnement virtuel est créé, il peut être \"activé\" en " "Une fois qu'un environnement virtuel est créé, il peut être \"activé\" en "
"utilisant un script dans le dossier binaire de l'environnement virtuel. " "utilisant un script dans le dossier binaire de l'environnement virtuel. "
"L'invocation de ce script est spécifique à chaque plateforme (`<venv>` doit " "L'invocation de ce script est spécifique à chaque plateforme (``<venv>`` "
"être remplacé par le chemin d'accès du répertoire contenant l'environnement " "doit être remplacé par le chemin d'accès du répertoire contenant "
"virtuel) :" "l'environnement virtuel) :"
#: using/venv-create.inc:114 #: using/venv-create.inc:114
msgid "Platform" msgid "Platform"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"se compose d'un en-tête et d'une « suite ». Les en-têtes des clauses d'une " "se compose d'un en-tête et d'une « suite ». Les en-têtes des clauses d'une "
"instruction composée particulière sont toutes placées au même niveau " "instruction composée particulière sont toutes placées au même niveau "
"d'indentation. Chaque en-tête de clause commence par un mot-clé spécifique " "d'indentation. Chaque en-tête de clause commence par un mot-clé spécifique "
"et se termine par le caractère deux-points (`:`) ; une suite est un groupe " "et se termine par le caractère deux-points (``:``) ; une suite est un groupe "
"d'instructions contrôlées par une clause ; une suite se compose, après les " "d'instructions contrôlées par une clause ; une suite se compose, après les "
"deux points de l'en-tête, soit d'une ou plusieurs instructions simples " "deux points de l'en-tête, soit d'une ou plusieurs instructions simples "
"séparées par des points-virgules si elles sont sur la même ligne que l'en-" "séparées par des points-virgules si elles sont sur la même ligne que l'en-"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
"``capture_pattern`` cannot be a a ``_``." "``capture_pattern`` cannot be a a ``_``."
msgstr "" msgstr ""
"Si le filtre OU échoue, le filtre AS échoue. Sinon, le filtre AS lie le " "Si le filtre OU échoue, le filtre AS échoue. Sinon, le filtre AS lie le "
"champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé `as` et réussit. " "champ de recherche au nom sur la droite du mot-clé ``as`` et réussit. "
"``capture_pattern`` ne peut pas être un ``_``." "``capture_pattern`` ne peut pas être un ``_``."
#: reference/compound_stmts.rst:734 #: reference/compound_stmts.rst:734
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgid ""
"sequence pattern is a fixed-length sequence pattern; otherwise it is a " "sequence pattern is a fixed-length sequence pattern; otherwise it is a "
"variable-length sequence pattern." "variable-length sequence pattern."
msgstr "" msgstr ""
"Il peut y avoir au plus un sous-filtre étoilé (lexème `star_pattern`) dans " "Il peut y avoir au plus un sous-filtre étoilé (lexème ``star_pattern``) dans "
"un filtre de séquence. Le filtre étoilé peut se trouver à nimporte quelle " "un filtre de séquence. Le filtre étoilé peut se trouver à nimporte quelle "
"position. Sil ny en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence " "position. Sil ny en a pas, le filtre de séquence est un filtre de séquence "
"à longueur fixe, sinon cest un filtre de séquence à longueur variable." "à longueur fixe, sinon cest un filtre de séquence à longueur variable."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -2394,8 +2394,8 @@ msgid ""
"enforces reflexivity." "enforces reflexivity."
msgstr "" msgstr ""
"Les tableaux de correspondances (instances de :class:`dict`) sont égales si " "Les tableaux de correspondances (instances de :class:`dict`) sont égales si "
"et seulement si toutes leurs paires `(clé, valeur)` sont égales. L'égalité " "et seulement si toutes leurs paires ``(clé, valeur)`` sont égales. "
"des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité." "L'égalité des clés et des valeurs met en œuvre la réflexivité."
#: reference/expressions.rst:1550 #: reference/expressions.rst:1550
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Giffard <samuel@giffard.co>\n" "Last-Translator: Samuel Giffard <samuel@giffard.co>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"chacune, regarde s'il trouve un :term:`chercheur d'entrée dans path <path " "chacune, regarde s'il trouve un :term:`chercheur d'entrée dans path <path "
"entry finder>` (:class:`~importlib.abc.PathEntryFinder`) approprié à cette " "entry finder>` (:class:`~importlib.abc.PathEntryFinder`) approprié à cette "
"entrée. Comme cette opération est coûteuse (elle peut faire appel à " "entrée. Comme cette opération est coûteuse (elle peut faire appel à "
"plusieurs `stat()` pour cela), le chercheur dans *path* maintient un cache " "plusieurs ``stat()`` pour cela), le chercheur dans *path* maintient un cache "
"de correspondance entre les entrées et les \"chercheurs d'entrée dans " "de correspondance entre les entrées et les \"chercheurs d'entrée dans "
"*path*\". Ce cache est géré par :data:`sys.path_importer_cache` (en dépit de " "*path*\". Ce cache est géré par :data:`sys.path_importer_cache` (en dépit de "
"son nom, ce cache stocke les objets chercheurs plutôt que les simples " "son nom, ce cache stocke les objets chercheurs plutôt que les simples "
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"arguments : le nom complètement qualifié du module en cours d'importation et " "arguments : le nom complètement qualifié du module en cours d'importation et "
"(optionnellement) le module cible. ``find_spec()`` renvoie un spécificateur " "(optionnellement) le module cible. ``find_spec()`` renvoie un spécificateur "
"de module pleinement peuplé. Ce spécificateur doit avoir son chargeur " "de module pleinement peuplé. Ce spécificateur doit avoir son chargeur "
"(attribut `loader`) défini, à une exception près." "(attribut ``loader``) défini, à une exception près."
#: reference/import.rst:871 #: reference/import.rst:871
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 16:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Michel Laprise <jmichel.dev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jean-Michel Laprise <jmichel.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"Les :term:`annotations <function annotation>` sont stockées dans l'attribut :" "Les :term:`annotations <function annotation>` sont stockées dans l'attribut :"
"attr:`__annotations__` de la fonction, sous la forme d'un dictionnaire, et " "attr:`__annotations__` de la fonction, sous la forme d'un dictionnaire, et "
"n'ont aucun autre effet. Les annotations sur les paramètres sont définies " "n'ont aucun autre effet. Les annotations sur les paramètres sont définies "
"par deux points (`:`) après le nom du paramètre suivi d'une expression " "par deux points (``:``) après le nom du paramètre suivi d'une expression "
"donnant la valeur de l'annotation. Les annotations de retour sont définies " "donnant la valeur de l'annotation. Les annotations de retour sont définies "
"par ``->`` suivi d'une expression, entre la liste des paramètres et les deux " "par ``->`` suivi d'une expression, entre la liste des paramètres et les deux "
"points de fin de l'instruction :keyword:`def`. L'exemple suivant a un " "points de fin de l'instruction :keyword:`def`. L'exemple suivant a un "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 12:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Une instruction :keyword:`try` peut comporter plusieurs clauses ``except`` " "Une instruction :keyword:`try` peut comporter plusieurs clauses ``except`` "
"pour permettre la prise en charge de différentes exceptions. Mais un seul " "pour permettre la prise en charge de différentes exceptions. Mais un seul "
"gestionnaire, au plus, sera exécuté. Les gestionnaires ne prennent en charge " "gestionnaire, au plus, sera exécuté. Les gestionnaires ne prennent en charge "
"que les exceptions qui interviennent dans la clause `!try` correspondante, " "que les exceptions qui interviennent dans la clause ``try`` correspondante, "
"pas dans d'autres gestionnaires de la même instruction :keyword:`!try`. Mais " "pas dans d'autres gestionnaires de la même instruction :keyword:`!try`. Mais "
"une même clause ``except`` peut citer plusieurs exceptions sous la forme " "une même clause ``except`` peut citer plusieurs exceptions sous la forme "
"d'un *n*-uplet entre parenthèses, comme dans cet exemple ::" "d'un *n*-uplet entre parenthèses, comme dans cet exemple ::"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"l'appelable est importé et l'appelable est alors lancé par l'implémentation " "l'appelable est importé et l'appelable est alors lancé par l'implémentation "
"par défaut de :func:`sys.breakpointhook`, elle-même étant appelée par la " "par défaut de :func:`sys.breakpointhook`, elle-même étant appelée par la "
"fonction native :func:`breakpoint`. Si elle n'est pas définie ou définie par " "fonction native :func:`breakpoint`. Si elle n'est pas définie ou définie par "
"une chaîne vide, elle vaut la même chose que `pdb.set_trace`. La définir à " "une chaîne vide, elle vaut la même chose que ``pdb.set_trace``. La définir à "
"la chaîne \"0\" entraine que l'implémentation par défaut de :func:`sys." "la chaîne \"0\" entraine que l'implémentation par défaut de :func:`sys."
"breakpointhook` ne fait rien et s'interrompt immédiatement." "breakpointhook` ne fait rien et s'interrompt immédiatement."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 20:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Si ``home`` est un chemin absolu et :envvar:`PYTHONHOME` n'est pas défini, " "Si ``home`` est un chemin absolu et :envvar:`PYTHONHOME` n'est pas défini, "
"ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable " "ce chemin d'accès est utilisé au lieu du chemin d'accès à l'exécutable "
"principal lors de la déduction de l'emplacement du `home`." "principal lors de la déduction de l'emplacement du ``home``."
#: using/windows.rst:1039 #: using/windows.rst:1039
msgid "The end result of all this is:" msgid "The end result of all this is:"