1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/linecache.po

112 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-04-02 20:14:06 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
2018-09-27 13:14:57 +00:00
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0200\n"
2017-11-08 19:05:24 +00:00
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/linecache.rst:2
msgid ":mod:`linecache` --- Random access to text lines"
2017-11-08 19:05:24 +00:00
msgstr ":mod:`linecache` --- Accès direct aux lignes d'un texte"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/linecache.py`"
2017-11-08 19:05:24 +00:00
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/linecache.py`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:13
msgid ""
"The :mod:`linecache` module allows one to get any line from a Python source "
"file, while attempting to optimize internally, using a cache, the common "
"case where many lines are read from a single file. This is used by the :mod:"
"`traceback` module to retrieve source lines for inclusion in the formatted "
"traceback."
msgstr ""
2017-11-08 19:05:24 +00:00
"Le module :mod:`linecache` permet d'obtenir n'importe quelle ligne d'un "
"fichier source Python. Le cas classique où de nombreuses lignes sont "
"accédées est optimisé en utilisant un cache interne. C'est utilisé par le "
"module :mod:`traceback` pour récupérer les lignes à afficher dans les piles "
"d'appels."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:18
msgid ""
"The :func:`tokenize.open` function is used to open files. This function "
"uses :func:`tokenize.detect_encoding` to get the encoding of the file; in "
"the absence of an encoding token, the file encoding defaults to UTF-8."
msgstr ""
2017-11-08 19:05:24 +00:00
"Les fichiers sont ouverts par la fonction :func:`tokenize.open`. Cette "
"fonction utilise :func:`tokenize.detect_encoding` pour obtenir l'encodage du "
"fichier. En l'absence d'un BOM et d'un cookie d'encodage, c'est l'encodage "
"UTF-8 qui sera utilisé."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:22
msgid "The :mod:`linecache` module defines the following functions:"
2017-11-08 19:05:24 +00:00
msgstr "Le module :mod:`linecache` définit les fonctions suivantes :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:27
msgid ""
"Get line *lineno* from file named *filename*. This function will never raise "
"an exception --- it will return ``''`` on errors (the terminating newline "
"character will be included for lines that are found)."
msgstr ""
2018-09-27 13:14:57 +00:00
"Récupère la ligne *lineno* du fichier *filename*. Cette fonction ne lèvera "
2017-11-08 19:05:24 +00:00
"jamais d'exception, elle préfèrera renvoyer ``''`` en cas d'erreur (le "
2018-09-27 13:14:57 +00:00
"caractère de retour à la ligne sera inclus pour les lignes existantes)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:33
msgid ""
"If a file named *filename* is not found, the function will look for it in "
"the module search path, ``sys.path``, after first checking for a :pep:`302` "
"``__loader__`` in *module_globals*, in case the module was imported from a "
"zipfile or other non-filesystem import source."
msgstr ""
2017-11-08 19:05:24 +00:00
"Si le fichier *filename* n'est pas trouvé, la fonction le cherchera dans les "
"chemins de recherche de modules, ``sys.path`, après avoir vérifié si un "
"``__loader__`` (de la :pep:`302`) se trouve dans *module_globals*, dans le "
"cas où le module a été importé depuis un fichier zip, ou une autre source "
"hors du système de fichier."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:41
msgid ""
"Clear the cache. Use this function if you no longer need lines from files "
"previously read using :func:`getline`."
msgstr ""
2017-11-08 19:05:24 +00:00
"Nettoie le cache. Utilisez cette fonction si vous n'avez plus besoin des "
2018-09-27 13:14:57 +00:00
"lignes des fichiers précédemment lus via :func:`getline`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:47
msgid ""
"Check the cache for validity. Use this function if files in the cache may "
"have changed on disk, and you require the updated version. If *filename* is "
"omitted, it will check all the entries in the cache."
msgstr ""
2017-11-08 19:05:24 +00:00
"Vérifie la validité du cache. Utilisez cette fonction si les fichiers du "
"cache pourraient avoir changé sur le disque, et que vous en voudriez une "
"version à jour. Sans *filename*, toutes les entrées du cache seront "
"vérifiées."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:53
msgid ""
"Capture enough detail about a non-file-based module to permit getting its "
"lines later via :func:`getline` even if *module_globals* is ``None`` in the "
"later call. This avoids doing I/O until a line is actually needed, without "
"having to carry the module globals around indefinitely."
msgstr ""
2018-09-27 13:14:57 +00:00
"Récupère suffisamment d'informations sur un module situé hors du système de "
"fichiers pour récupérer ses lignes plus tard via :func:`getline`, même si "
2017-11-08 19:05:24 +00:00
"*module_globals* devient ``None``. Cela évite de lire le fichier avant "
"d'avoir besoin d'une ligne, tout en évitant de conserver les globales du "
"module indéfiniment."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: ../Doc/library/linecache.rst:60
msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::"