1
0
Fork 0

Worked on frame.po file (#61)

Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#61
Co-authored-by: Thevenel <thevenel25@gmail.com>
Co-committed-by: Thevenel <thevenel25@gmail.com>
This commit is contained in:
Thevenel 2023-03-19 17:47:13 +00:00 committed by Julien Palard
parent fb964077fc
commit 21a0694bbe
1 changed files with 35 additions and 17 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 18:46+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -16,81 +16,95 @@ msgstr ""
#: c-api/frame.rst:4 #: c-api/frame.rst:4
msgid "Frame Objects" msgid "Frame Objects"
msgstr "" msgstr "Objets décrivant les *frames*"
#: c-api/frame.rst:8 #: c-api/frame.rst:8
msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects." msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects."
msgstr "" msgstr "Structure des objets C utilisée pour décrire les objets *frame*."
#: c-api/frame.rst:10 #: c-api/frame.rst:10
msgid "There are no public members in this structure." msgid "There are no public members in this structure."
msgstr "" msgstr "Il n'y a pas de membres publics dans cette structure."
#: c-api/frame.rst:12 #: c-api/frame.rst:12
msgid "" msgid ""
"The members of this structure were removed from the public C API. Refer to " "The members of this structure were removed from the public C API. Refer to "
"the :ref:`What's New entry <pyframeobject-3.11-hiding>` for details." "the :ref:`What's New entry <pyframeobject-3.11-hiding>` for details."
msgstr "" msgstr ""
"Les membres de la structure API publique ont été retirés de l'API publique "
"de C. Visiter :ref:`l'entrée dans la page des nouveautés de Python "
"<pyframeobject-3.11-hiding>` pour plus détails."
#: c-api/frame.rst:17 #: c-api/frame.rst:17
msgid "" msgid ""
"The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions " "The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions "
"can be used to get a frame object." "can be used to get a frame object."
msgstr "" msgstr ""
"Les fonctions :func:`PyEval_GetFrame` et :c:func:`PyThreadState_GetFrame` "
"peuvent être utilisées pour avoir un objet de *frame*."
#: c-api/frame.rst:20 #: c-api/frame.rst:20
msgid "See also :ref:`Reflection <reflection>`." msgid "See also :ref:`Reflection <reflection>`."
msgstr "" msgstr "Voir aussi :ref:`reflection`"
#: c-api/frame.rst:24 #: c-api/frame.rst:24
msgid "" msgid ""
"The type of frame objects. It is the same object as :py:class:`types." "The type of frame objects. It is the same object as :py:class:`types."
"FrameType` in the Python layer." "FrameType` in the Python layer."
msgstr "" msgstr ""
"Le type des objets de *frame*. C'est le même objet que :py:class:`types."
"FrameType` dans la couche de Python."
#: c-api/frame.rst:29 #: c-api/frame.rst:29
msgid "" msgid ""
"Previously, this type was only available after including ``<frameobject.h>``." "Previously, this type was only available after including ``<frameobject.h>``."
msgstr "" msgstr ""
"Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de "
"``<frameobject.h>``."
#: c-api/frame.rst:34 #: c-api/frame.rst:34
msgid "Return non-zero if *obj* is a frame object." msgid "Return non-zero if *obj* is a frame object."
msgstr "" msgstr "Renvoie un entier non nul si *obj* est un objet *frame*."
#: c-api/frame.rst:38 #: c-api/frame.rst:38
msgid "" msgid ""
"Previously, this function was only available after including ``<frameobject." "Previously, this function was only available after including ``<frameobject."
"h>``." "h>``."
msgstr "" msgstr ""
"Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de "
"``<frameobject.h>``."
#: c-api/frame.rst:43 #: c-api/frame.rst:43
msgid "Get the *frame* next outer frame." msgid "Get the *frame* next outer frame."
msgstr "" msgstr "Renvoie la *frame* encadrant immédiatement à *frame*."
#: c-api/frame.rst:45 #: c-api/frame.rst:45
msgid "" msgid ""
"Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame." "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL`` si *frame* n'a pas de "
"*frame* encadrante."
#: c-api/frame.rst:53 #: c-api/frame.rst:53
msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute." msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute."
msgstr "" msgstr "Obtenir l'attribut ``f_buitins`` de *frame*."
#: c-api/frame.rst:86 #: c-api/frame.rst:86
msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``." msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie un :term:`strong reference`. Le résultat ne peut être ``NULL``."
#: c-api/frame.rst:62 #: c-api/frame.rst:62
msgid "Get the *frame* code." msgid "Get the *frame* code."
msgstr "" msgstr "Obtenir le code *frame*."
#: c-api/frame.rst:104 #: c-api/frame.rst:104
msgid "Return a :term:`strong reference`." msgid "Return a :term:`strong reference`."
msgstr "" msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`."
#: c-api/frame.rst:66 #: c-api/frame.rst:66
msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``." msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``."
msgstr "" msgstr "Le résultat (code *frame*) ne peut être ``NULL``."
#: c-api/frame.rst:73 #: c-api/frame.rst:73
msgid "" msgid ""
@ -98,27 +112,31 @@ msgid ""
"``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an " "``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an "
"exception, even if the return value is ``NULL``." "exception, even if the return value is ``NULL``."
msgstr "" msgstr ""
"Obtenir le générateur, coroutine, ou un générateur asynchrone qui maintient "
"cette *frame*, ou ``NULL`` si cette *frame* n'est pas maintenu par un "
"générateur. Il ne lève pas d'exception, même si la valeur renvoyée est "
"``NULL``."
#: c-api/frame.rst:77 #: c-api/frame.rst:77
msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``." msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``."
msgstr "" msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL``."
#: c-api/frame.rst:84 #: c-api/frame.rst:84
msgid "Get the *frame*'s ``f_globals`` attribute." msgid "Get the *frame*'s ``f_globals`` attribute."
msgstr "" msgstr "Obtenir l'attribut ``f_globals`` de *frame*."
#: c-api/frame.rst:93 #: c-api/frame.rst:93
msgid "Get the *frame*'s ``f_lasti`` attribute." msgid "Get the *frame*'s ``f_lasti`` attribute."
msgstr "" msgstr "Obtenir l'attribut ``f_lasti`` de *frame*."
#: c-api/frame.rst:95 #: c-api/frame.rst:95
msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``." msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``."
msgstr "" msgstr "Renvoie -1 si ``frame.f_lasti`` est ``None``."
#: c-api/frame.rst:102 #: c-api/frame.rst:102
msgid "Get the *frame*'s ``f_locals`` attribute (:class:`dict`)." msgid "Get the *frame*'s ``f_locals`` attribute (:class:`dict`)."
msgstr "" msgstr "Obtenir l'attribut (:class:`dict`) ``f_locals`` de *frame*."
#: c-api/frame.rst:111 #: c-api/frame.rst:111
msgid "Return the line number that *frame* is currently executing." msgid "Return the line number that *frame* is currently executing."
msgstr "" msgstr "Renvoie le numéro de ligne que cette *frame* est en train d'exécuter."