1
0
Fork 0

Relecture de tutorial/datastructures (#1753)

Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Antoine 2021-10-30 14:32:20 +02:00 committed by GitHub
parent eac1fed73f
commit 9aeda18cd3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 97 additions and 99 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: tutorial/datastructures.rst:5 #: tutorial/datastructures.rst:5
msgid "Data Structures" msgid "Data Structures"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"list objects:" "list objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Le type liste dispose de méthodes supplémentaires. Voici toutes les méthodes " "Le type liste dispose de méthodes supplémentaires. Voici toutes les méthodes "
"des objets de type liste :" "des objets liste :"
#: tutorial/datastructures.rst:22 #: tutorial/datastructures.rst:22
msgid "" msgid ""
@ -60,9 +60,9 @@ msgid ""
"of the list, and ``a.insert(len(a), x)`` is equivalent to ``a.append(x)``." "of the list, and ``a.insert(len(a), x)`` is equivalent to ``a.append(x)``."
msgstr "" msgstr ""
"Insère un élément à la position indiquée. Le premier argument est la " "Insère un élément à la position indiquée. Le premier argument est la "
"position de l'élément courant avant lequel l'insertion doit s'effectuer, " "position de l'élément avant lequel l'insertion doit s'effectuer, donc ``a."
"donc ``a.insert(0, x)`` insère l'élément en tête de la liste et ``a." "insert(0, x)`` insère l'élément en tête de la liste et ``a.insert(len(a), "
"insert(len(a), x)`` est équivalent à ``a.append(x)``." "x)`` est équivalent à ``a.append(x)``."
#: tutorial/datastructures.rst:43 #: tutorial/datastructures.rst:43
msgid "" msgid ""
@ -145,10 +145,10 @@ msgid ""
"default ``None``. [1]_ This is a design principle for all mutable data " "default ``None``. [1]_ This is a design principle for all mutable data "
"structures in Python." "structures in Python."
msgstr "" msgstr ""
"Vous avez probablement remarqué que les méthodes telles que ``insert``, " "Vous avez probablement remarqué que les méthodes qui ne font que modifier la "
"``remove`` ou ``sort``, qui ne font que modifier la liste, n'affichent pas " "liste, comme ``insert``, ``remove`` ou ``sort`, n'affichent pas de valeur de "
"de valeur de retour (elles renvoient ``None``) [1]_. C'est un principe " "retour (elles renvoient ``None``) [1]_. C'est un principe respecté par "
"respecté par toutes les structures de données variables en Python." "toutes les structures de données muables en Python."
#: tutorial/datastructures.rst:128 #: tutorial/datastructures.rst:128
msgid "" msgid ""
@ -158,9 +158,9 @@ msgid ""
"types. Also, there are some types that don't have a defined ordering " "types. Also, there are some types that don't have a defined ordering "
"relation. For example, ``3+4j < 5+7j`` isn't a valid comparison." "relation. For example, ``3+4j < 5+7j`` isn't a valid comparison."
msgstr "" msgstr ""
"Une autre chose que vous remarquerez peut-être est que toutes les données ne " "Vous avez peut-être remarqué aussi que certaines données ne peuvent pas être "
"peuvent pas être ordonnées ou comparées. Par exemple, ``[None, 'hello', " "ordonnées ni comparées. Par exemple, la liste ``[None, 'hello', 10]`` ne "
"10]`` ne sera pas ordonné parce que les entiers ne peuvent pas être comparés " "peut pas être ordonnée parce que les entiers ne peuvent pas être comparés "
"aux chaînes de caractères et *None* ne peut pas être comparé à d'autres " "aux chaînes de caractères et *None* ne peut pas être comparé à d'autres "
"types. En outre, il existe certains types qui n'ont pas de relation d'ordre " "types. En outre, il existe certains types qui n'ont pas de relation d'ordre "
"définie. Par exemple, ``3+4j < 5+7j`` n'est pas une comparaison valide." "définie. Par exemple, ``3+4j < 5+7j`` n'est pas une comparaison valide."
@ -200,22 +200,22 @@ msgstr ""
"élément ajouté est le premier récupéré (« premier entré, premier sorti » ou " "élément ajouté est le premier récupéré (« premier entré, premier sorti » ou "
"FIFO pour *first-in, first-out*) ; toutefois, les listes ne sont pas très " "FIFO pour *first-in, first-out*) ; toutefois, les listes ne sont pas très "
"efficaces pour réaliser ce type de traitement. Alors que les ajouts et " "efficaces pour réaliser ce type de traitement. Alors que les ajouts et "
"suppressions en fin de liste sont rapides, les opérations d'insertions ou de " "suppressions en fin de liste sont rapides, les insertions ou les retraits en "
"retraits en début de liste sont lentes (car tous les autres éléments doivent " "début de liste sont lents (car tous les autres éléments doivent être décalés "
"être décalés d'une position)." "d'une position)."
#: tutorial/datastructures.rst:179 #: tutorial/datastructures.rst:179
msgid "" msgid ""
"To implement a queue, use :class:`collections.deque` which was designed to " "To implement a queue, use :class:`collections.deque` which was designed to "
"have fast appends and pops from both ends. For example::" "have fast appends and pops from both ends. For example::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour implémenter une file, utilisez la classe :class:`collections.deque` qui " "Pour implémenter une file, utilisez plutôt la classe :class:`collections."
"a été conçue pour réaliser rapidement les opérations d'ajouts et de retraits " "deque` qui a été conçue spécialement pour réaliser rapidement les opérations "
"aux deux extrémités. Par exemple ::" "d'ajout et de retrait aux deux extrémités. Par exemple ::"
#: tutorial/datastructures.rst:197 #: tutorial/datastructures.rst:197
msgid "List Comprehensions" msgid "List Comprehensions"
msgstr "Compréhensions de listes" msgstr "Listes en compréhension"
#: tutorial/datastructures.rst:199 #: tutorial/datastructures.rst:199
msgid "" msgid ""
@ -224,11 +224,11 @@ msgid ""
"operations applied to each member of another sequence or iterable, or to " "operations applied to each member of another sequence or iterable, or to "
"create a subsequence of those elements that satisfy a certain condition." "create a subsequence of those elements that satisfy a certain condition."
msgstr "" msgstr ""
"Les compréhensions de listes fournissent un moyen de construire des listes " "Les listes en compréhension fournissent un moyen de construire des listes de "
"de manière très concise. Une application classique est la construction de " "manière très concise. Une application classique consiste à construire une "
"nouvelles listes où chaque élément est le résultat d'une opération appliquée " "liste dont les éléments sont les résultats d'une opération appliquée à "
"à chaque élément d'une autre séquence ; ou de créer une sous-séquence des " "chaque élément d'une autre séquence ; une autre consiste à créer une sous-"
"éléments satisfaisant une condition spécifique." "séquence des éléments respectant une condition donnée."
#: tutorial/datastructures.rst:204 #: tutorial/datastructures.rst:204
msgid "For example, assume we want to create a list of squares, like::" msgid "For example, assume we want to create a list of squares, like::"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "ou, de manière équivalente ::"
#: tutorial/datastructures.rst:223 #: tutorial/datastructures.rst:223
msgid "which is more concise and readable." msgid "which is more concise and readable."
msgstr "qui est plus court et lisible." msgstr "ce qui est plus court et lisible."
#: tutorial/datastructures.rst:225 #: tutorial/datastructures.rst:225
msgid "" msgid ""
@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"which follow it. For example, this listcomp combines the elements of two " "which follow it. For example, this listcomp combines the elements of two "
"lists if they are not equal::" "lists if they are not equal::"
msgstr "" msgstr ""
"Une compréhension de liste consiste à placer entre crochets une expression " "Une liste en compréhension consiste à placer entre crochets une expression "
"suivie par une clause :keyword:`!for` puis par zéro ou plus clauses :keyword:" "suivie par une clause :keyword:`!for` puis par zéro ou plus clauses :keyword:"
"`!for` ou :keyword:`!if`. Le résultat est une nouvelle liste résultat de " "`!for` ou :keyword:`!if`. Le résultat est une nouvelle liste résultat de "
"l'évaluation de l'expression dans le contexte des clauses :keyword:`!for` " "l'évaluation de l'expression dans le contexte des clauses :keyword:`!for` "
@ -287,26 +287,26 @@ msgid ""
"it must be parenthesized. ::" "it must be parenthesized. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Si l'expression est un *n*-uplet (c'est-à-dire ``(x, y)`` dans cet exemple), " "Si l'expression est un *n*-uplet (c'est-à-dire ``(x, y)`` dans cet exemple), "
"elle doit être entourée par des parenthèses ::" "elle doit être mise entre parenthèses ::"
#: tutorial/datastructures.rst:280 #: tutorial/datastructures.rst:280
msgid "" msgid ""
"List comprehensions can contain complex expressions and nested functions::" "List comprehensions can contain complex expressions and nested functions::"
msgstr "" msgstr ""
"Les compréhensions de listes peuvent contenir des expressions complexes et " "Les listes en compréhension peuvent contenir des expressions complexes et "
"des fonctions imbriquées ::" "des fonctions imbriquées ::"
#: tutorial/datastructures.rst:287 #: tutorial/datastructures.rst:287
msgid "Nested List Comprehensions" msgid "Nested List Comprehensions"
msgstr "Compréhensions de listes imbriquées" msgstr "Listes en compréhensions imbriquées"
#: tutorial/datastructures.rst:289 #: tutorial/datastructures.rst:289
msgid "" msgid ""
"The initial expression in a list comprehension can be any arbitrary " "The initial expression in a list comprehension can be any arbitrary "
"expression, including another list comprehension." "expression, including another list comprehension."
msgstr "" msgstr ""
"La première expression dans une compréhension de liste peut être n'importe " "La première expression dans une liste en compréhension peut être n'importe "
"quelle expression, y compris une autre compréhension de liste." "quelle expression, y compris une autre liste en compréhension."
#: tutorial/datastructures.rst:292 #: tutorial/datastructures.rst:292
msgid "" msgid ""
@ -326,13 +326,13 @@ msgid ""
"context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is equivalent " "context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is equivalent "
"to::" "to::"
msgstr "" msgstr ""
"Comme nous l'avons vu dans la section précédente, la compréhension de liste " "Comme nous l'avons vu dans la section précédente, la liste en compréhension "
"imbriquée est évaluée dans le contexte de l'instruction :keyword:`for` qui " "imbriquée est évaluée dans le contexte de l'instruction :keyword:`for` qui "
"la suit, donc cet exemple est équivalent à ::" "la suit, donc cet exemple est équivalent à ::"
#: tutorial/datastructures.rst:317 #: tutorial/datastructures.rst:317
msgid "which, in turn, is the same as::" msgid "which, in turn, is the same as::"
msgstr "lequel à son tour est équivalent à ::" msgstr "lequel est lui-même équivalent à ::"
#: tutorial/datastructures.rst:330 #: tutorial/datastructures.rst:330
msgid "" msgid ""
@ -341,14 +341,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dans des cas concrets, il est toujours préférable d'utiliser des fonctions " "Dans des cas concrets, il est toujours préférable d'utiliser des fonctions "
"natives plutôt que des instructions de contrôle de flux complexes. La " "natives plutôt que des instructions de contrôle de flux complexes. La "
"fonction :func:`zip` ferait dans ce cas un excellent travail ::" "fonction :func:`zip` fait dans ce cas un excellent travail ::"
#: tutorial/datastructures.rst:336 #: tutorial/datastructures.rst:336
msgid "" msgid ""
"See :ref:`tut-unpacking-arguments` for details on the asterisk in this line." "See :ref:`tut-unpacking-arguments` for details on the asterisk in this line."
msgstr "" msgstr ""
"Voyez :ref:`tut-unpacking-arguments` pour plus de détails sur l'astérisque " "Voir :ref:`tut-unpacking-arguments` pour plus de détails sur l'astérisque de "
"de cette ligne." "cette ligne."
#: tutorial/datastructures.rst:341 #: tutorial/datastructures.rst:341
msgid "The :keyword:`!del` statement" msgid "The :keyword:`!del` statement"
@ -381,11 +381,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"À partir de là, référencer le nom ``a`` est une erreur (au moins jusqu'à ce " "À partir de là, référencer le nom ``a`` est une erreur (au moins jusqu'à ce "
"qu'une autre valeur lui soit affectée). Vous trouverez d'autres utilisations " "qu'une autre valeur lui soit affectée). Vous trouverez d'autres utilisations "
"de la fonction :keyword:`del` plus tard." "de la fonction :keyword:`del` dans la suite de ce tutoriel."
#: tutorial/datastructures.rst:371 #: tutorial/datastructures.rst:371
msgid "Tuples and Sequences" msgid "Tuples and Sequences"
msgstr "Tuples et séquences" msgstr "*n*-uplets et séquences"
#: tutorial/datastructures.rst:373 #: tutorial/datastructures.rst:373
msgid "" msgid ""
@ -400,8 +400,7 @@ msgstr ""
"Ce sont deux exemples de *séquences* (voir :ref:`typesseq`). Comme Python " "Ce sont deux exemples de *séquences* (voir :ref:`typesseq`). Comme Python "
"est un langage en constante évolution, d'autres types de séquences y seront " "est un langage en constante évolution, d'autres types de séquences y seront "
"peut-être ajoutés. Il existe également un autre type standard de séquence : " "peut-être ajoutés. Il existe également un autre type standard de séquence : "
"le *tuple* (ou *n*-uplet, dénomination que nous utiliserons dans la suite de " "le *n*-uplet (*tuple* en anglais)."
"cette documentation)."
#: tutorial/datastructures.rst:379 #: tutorial/datastructures.rst:379
msgid "" msgid ""
@ -424,8 +423,8 @@ msgstr ""
"correctement ; ils peuvent être saisis avec ou sans parenthèses, même si " "correctement ; ils peuvent être saisis avec ou sans parenthèses, même si "
"celles-ci sont souvent nécessaires (notamment lorsqu'un *n*-uplet fait " "celles-ci sont souvent nécessaires (notamment lorsqu'un *n*-uplet fait "
"partie d'une expression plus longue). Il n'est pas possible d'affecter de " "partie d'une expression plus longue). Il n'est pas possible d'affecter de "
"valeur à un élément d'un *n*-uplet ; par contre, il est possible de créer " "valeur à un élément d'un *n*-uplet ; par contre, il est en revanche possible "
"des *n*-uplets contenant des objets muables, comme des listes." "de créer des *n*-uplets contenant des objets muables, comme des listes."
#: tutorial/datastructures.rst:408 #: tutorial/datastructures.rst:408
msgid "" msgid ""
@ -438,13 +437,14 @@ msgid ""
"iterating over the list." "iterating over the list."
msgstr "" msgstr ""
"Si les *n*-uplets peuvent sembler similaires aux listes, ils sont souvent " "Si les *n*-uplets peuvent sembler similaires aux listes, ils sont souvent "
"utilisés dans des cas différents et pour des raisons différentes. Les n-" "utilisés dans des cas différents et pour des raisons différentes. Les *n*-"
"uplets sont :term:`immuable`\\s et contiennent souvent des séquences " "uplets sont :term:`immuables <immuable>` et contiennent souvent des "
"hétérogènes d'éléments qui sont accédés par « dissociation » (*unpacking* en " "séquences hétérogènes d'éléments auxquelles on accède par "
"anglais, voir plus loin) ou par indice (ou même par attributs dans le cas "  dissociation » (*unpacking* en anglais, voir plus loin) ou par indice (ou "
"des :func:`namedtuples <collections.namedtuple>`). Les listes sont souvent :" "même par attribut dans le cas des :func:`namedtuples <collections."
"term:`muable <muable>`\\s et contiennent des éléments généralement homogènes " "namedtuple>`). Les listes sont souvent :term:`muables <muable>` et "
"qui sont accédés par itération sur la liste." "contiennent des éléments généralement homogènes auxquels on accède en "
"itérant sur la liste."
#: tutorial/datastructures.rst:416 #: tutorial/datastructures.rst:416
msgid "" msgid ""
@ -454,12 +454,12 @@ msgid ""
"constructed by following a value with a comma (it is not sufficient to " "constructed by following a value with a comma (it is not sufficient to "
"enclose a single value in parentheses). Ugly, but effective. For example::" "enclose a single value in parentheses). Ugly, but effective. For example::"
msgstr "" msgstr ""
"Un problème spécifique est la construction de *n*-uplets ne contenant aucun " "La construction de *n*-uplets ne contenant aucun ou un seul élément est un "
"ou un seul élément : la syntaxe a quelques tournures spécifiques pour s'en " "cas particulier : la syntaxe a quelques tournures spécifiques pour le gérer. "
"accommoder. Les *n*-uplets vides sont construits par une paire de " "Un *n*-uplet vide se construit avec une paire de parenthèses vides ; un *n*-"
"parenthèses vides ; un *n*-uplet avec un seul élément est construit en " "uplet avec un seul élément se construit en faisant suivre la valeur par une "
"faisant suivre la valeur par une virgule (il n'est pas suffisant de placer " "virgule (placer cette valeur entre parenthèses ne suffit pas). Pas très "
"cette valeur entre parenthèses). Pas très joli, mais efficace. Par exemple ::" "joli, mais efficace. Par exemple ::"
#: tutorial/datastructures.rst:431 #: tutorial/datastructures.rst:431
msgid "" msgid ""
@ -467,10 +467,10 @@ msgid ""
"packing*: the values ``12345``, ``54321`` and ``'hello!'`` are packed " "packing*: the values ``12345``, ``54321`` and ``'hello!'`` are packed "
"together in a tuple. The reverse operation is also possible::" "together in a tuple. The reverse operation is also possible::"
msgstr "" msgstr ""
"L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple d'un " "L'instruction ``t = 12345, 54321, 'hello !'`` est un exemple *d'agrégation "
"*d'agrégation de *n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs " "de *n*-uplet* (*tuple packing* en anglais) : les valeurs ``12345``, "
"``12345``, ``54321`` et ``hello !`` sont agrégées ensemble dans un *n*-" "``54321`` et ``hello !`` sont agrégées ensemble dans un *n*-uplet. "
"uplet. L'opération inverse est aussi possible ::" "L'opération inverse est aussi possible ::"
#: tutorial/datastructures.rst:437 #: tutorial/datastructures.rst:437
msgid "" msgid ""
@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
"in the sequence. Note that multiple assignment is really just a combination " "in the sequence. Note that multiple assignment is really just a combination "
"of tuple packing and sequence unpacking." "of tuple packing and sequence unpacking."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est appelé, de façon plus ou moins appropriée, un *dissociation de " "Ceci est appelé, de façon plus ou moins appropriée, une *dissociation de "
"séquence* (*sequence unpacking* en anglais) et fonctionne pour toute " "séquence* (*sequence unpacking* en anglais) et fonctionne pour toute "
"séquence placée à droite de l'expression. Cette dissociation requiert autant " "séquence placée à droite de l'expression. Cette dissociation requiert autant "
"de variables dans la partie gauche qu'il y a d'éléments dans la séquence. " "de variables dans la partie gauche qu'il y a d'éléments dans la séquence. "
@ -500,9 +500,9 @@ msgid ""
"difference." "difference."
msgstr "" msgstr ""
"Python fournit également un type de donnée pour les *ensembles*. Un ensemble " "Python fournit également un type de donnée pour les *ensembles*. Un ensemble "
"est une collection non ordonnée sans élément dupliqué. Des utilisations " "est une collection non ordonnée sans éléments en double. Un ensemble permet "
"basiques concernent par exemple des tests d'appartenance ou des suppressions " "de réaliser des tests d'appartenance ou des suppressions de doublons de "
"de doublons. Les ensembles savent également effectuer les opérations " "manière simple. Les ensembles savent également effectuer les opérations "
"mathématiques telles que les unions, intersections, différences et " "mathématiques telles que les unions, intersections, différences et "
"différences symétriques." "différences symétriques."
@ -513,9 +513,10 @@ msgid ""
"creates an empty dictionary, a data structure that we discuss in the next " "creates an empty dictionary, a data structure that we discuss in the next "
"section." "section."
msgstr "" msgstr ""
"Des accolades ou la fonction :func:`set` peuvent être utilisés pour créer " "On crée des ensembles en appelant avec des accolades ou avec la fonction :"
"des ensembles. Notez que pour créer un ensemble vide, ``{}`` ne fonctionne " "func:`set`. Notez que ``{}`` ne crée pas un ensemble vide, mais un "
"pas, cela crée un dictionnaire vide. Utilisez plutôt ``set()``." "dictionnaire (une structure de données dont nous allons parler dans la "
"séquence suivante) vide ; utilisez ``set()`` pour ce cas."
#: tutorial/datastructures.rst:458 #: tutorial/datastructures.rst:458
msgid "Here is a brief demonstration::" msgid "Here is a brief demonstration::"
@ -526,8 +527,8 @@ msgid ""
"Similarly to :ref:`list comprehensions <tut-listcomps>`, set comprehensions " "Similarly to :ref:`list comprehensions <tut-listcomps>`, set comprehensions "
"are also supported::" "are also supported::"
msgstr "" msgstr ""
"Tout comme pour les :ref:`compréhensions de listes <tut-listcomps>`, il est " "Tout comme pour les :ref:`listes en compréhension <tut-listcomps>`, il est "
"possible d'écrire des compréhensions d'ensembles ::" "possible d'écrire des ensembles en compréhension ::"
#: tutorial/datastructures.rst:494 #: tutorial/datastructures.rst:494
msgid "Dictionaries" msgid "Dictionaries"
@ -568,13 +569,12 @@ msgid ""
"of key:value pairs within the braces adds initial key:value pairs to the " "of key:value pairs within the braces adds initial key:value pairs to the "
"dictionary; this is also the way dictionaries are written on output." "dictionary; this is also the way dictionaries are written on output."
msgstr "" msgstr ""
"Le plus simple est de considérer les dictionnaires comme des ensembles de " "Le plus simple est de voir un dictionnaire comme un ensemble de paires *clé-"
"paires *clé: valeur*, les clés devant être uniques (au sein d'un " "valeur* au sein duquel les clés doivent être uniques. Une paire d'accolades "
"dictionnaire). Une paire d'accolades crée un dictionnaire vide : ``{}``. " "crée un dictionnaire vide : ``{}``. Placer une liste de paires clé-valeur "
"Placer une liste de paires clé:valeur séparées par des virgules à " "séparées par des virgules à l'intérieur des accolades ajoute les valeurs "
"l'intérieur des accolades ajoute les valeurs correspondantes au " "correspondantes au dictionnaire ; c'est également de cette façon que les "
"dictionnaire ; c'est également de cette façon que les dictionnaires sont " "dictionnaires sont affichés."
"affichés."
#: tutorial/datastructures.rst:513 #: tutorial/datastructures.rst:513
msgid "" msgid ""
@ -620,8 +620,8 @@ msgid ""
"In addition, dict comprehensions can be used to create dictionaries from " "In addition, dict comprehensions can be used to create dictionaries from "
"arbitrary key and value expressions::" "arbitrary key and value expressions::"
msgstr "" msgstr ""
"De plus, il est possible de créer des dictionnaires par compréhension depuis " "De plus, il est possible de créer des dictionnaires en compréhension depuis "
"un jeu de clef et valeurs ::" "un jeu de clés et valeurs ::"
#: tutorial/datastructures.rst:557 #: tutorial/datastructures.rst:557
msgid "" msgid ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgid ""
"using keyword arguments::" "using keyword arguments::"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque les clés sont de simples chaînes de caractères, il est parfois plus " "Lorsque les clés sont de simples chaînes de caractères, il est parfois plus "
"facile de spécifier les paires en utilisant des paramètres nommés ::" "facile de définir les paires en utilisant des paramètres nommés ::"
#: tutorial/datastructures.rst:567 #: tutorial/datastructures.rst:567
msgid "Looping Techniques" msgid "Looping Techniques"
@ -640,8 +640,8 @@ msgid ""
"When looping through dictionaries, the key and corresponding value can be " "When looping through dictionaries, the key and corresponding value can be "
"retrieved at the same time using the :meth:`items` method. ::" "retrieved at the same time using the :meth:`items` method. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous faites une boucle sur un dictionnaire, les clés et leurs " "Lorsque vous faites une boucle sur un dictionnaire, la clé et la valeur "
"valeurs peuvent être récupérées en même temps en utilisant la méthode :meth:" "associée peuvent être récupérées en même temps en utilisant la méthode :meth:"
"`items` ::" "`items` ::"
#: tutorial/datastructures.rst:579 #: tutorial/datastructures.rst:579
@ -650,8 +650,8 @@ msgid ""
"can be retrieved at the same time using the :func:`enumerate` function. ::" "can be retrieved at the same time using the :func:`enumerate` function. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous faites une boucle sur une séquence, la position et la valeur " "Lorsque vous faites une boucle sur une séquence, la position et la valeur "
"correspondante peuvent être récupérées en même temps en utilisant la " "associée peuvent être récupérées en même temps en utilisant la fonction :"
"fonction :func:`enumerate`. ::" "func:`enumerate`. ::"
#: tutorial/datastructures.rst:589 #: tutorial/datastructures.rst:589
msgid "" msgid ""
@ -687,18 +687,18 @@ msgid ""
"order. ::" "order. ::"
msgstr "" msgstr ""
"L'utilisation de la fonction :func:`set` sur une séquence élimine les " "L'utilisation de la fonction :func:`set` sur une séquence élimine les "
"doublons. L'utilisation de la fonction :func:`sorted` en combinaison avec :" "doublons. Combiner les fonctions :func:`sorted` et :func:`set` sur une "
"func:`set` sur une séquence est une façon idiomatique de boucler sur les " "séquence est la façon « canonique » d'itérer sur les éléments uniques d'une "
"éléments uniques d'une séquence dans l'ordre. ::" "séquence dans l'ordre. ::"
#: tutorial/datastructures.rst:640 #: tutorial/datastructures.rst:640
msgid "" msgid ""
"It is sometimes tempting to change a list while you are looping over it; " "It is sometimes tempting to change a list while you are looping over it; "
"however, it is often simpler and safer to create a new list instead. ::" "however, it is often simpler and safer to create a new list instead. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Il est parfois tentant de modifier une liste pendant son itération. " "Il est parfois tentant de modifier une liste pendant que l'on itère dessus. "
"Cependant, c'est souvent plus simple et plus sûr de créer une nouvelle liste " "Il est souvent plus simple et plus sûr de créer une nouvelle liste à la "
"à la place. ::" "place. ::"
#: tutorial/datastructures.rst:657 #: tutorial/datastructures.rst:657
msgid "More on Conditions" msgid "More on Conditions"
@ -713,7 +713,6 @@ msgstr ""
"contenir n'importe quel opérateur, pas seulement des comparaisons." "contenir n'importe quel opérateur, pas seulement des comparaisons."
#: tutorial/datastructures.rst:662 #: tutorial/datastructures.rst:662
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The comparison operators ``in`` and ``not in`` check whether a value occurs " "The comparison operators ``in`` and ``not in`` check whether a value occurs "
"(does not occur) in a sequence. The operators ``is`` and ``is not`` compare " "(does not occur) in a sequence. The operators ``is`` and ``is not`` compare "
@ -722,8 +721,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est " "Les opérateurs de comparaison ``in`` et ``not in`` testent si une valeur est "
"présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` " "présente ou non dans une séquence. Les opérateurs ``is`` et ``is not`` "
"testent si deux objets sont vraiment le même objet ; ceci n'est important " "testent si deux objets sont vraiment le même objet. Tous les opérateurs de "
"que pour des objets muables comme des listes. Tous les opérateurs de "
"comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des " "comparaison ont la même priorité, qui est plus faible que celle des "
"opérateurs numériques." "opérateurs numériques."
@ -732,8 +730,8 @@ msgid ""
"Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` " "Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` "
"is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``." "is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``."
msgstr "" msgstr ""
"Les comparaisons peuvent être enchaînées. Par exemple, ``a < b == c`` teste " "Les comparaisons peuvent être chaînées. Par exemple, ``a < b == c`` teste si "
"si ``a`` est inférieur à ``b`` et si, de plus, ``b`` égale ``c``." "``a`` est inférieur à ``b`` et si, de plus, ``b`` égale ``c``."
#: tutorial/datastructures.rst:670 #: tutorial/datastructures.rst:670
msgid "" msgid ""
@ -750,8 +748,8 @@ msgstr ""
"priorité inférieure à celle des opérateurs de comparaison ; entre eux, " "priorité inférieure à celle des opérateurs de comparaison ; entre eux, "
"``not`` a la priorité la plus élevée et ``or`` la plus faible, de telle " "``not`` a la priorité la plus élevée et ``or`` la plus faible, de telle "
"sorte que ``A and not B or C`` est équivalent à ``(A and (not B)) or C``. " "sorte que ``A and not B or C`` est équivalent à ``(A and (not B)) or C``. "
"Comme toujours, des parenthèses peuvent être utilisées pour exprimer " "Comme d'habitude, les parenthèses permettent d'exprimer l'instruction "
"l'instruction désirée." "désirée."
#: tutorial/datastructures.rst:677 #: tutorial/datastructures.rst:677
msgid "" msgid ""
@ -834,8 +832,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Comparer des objets de type différents avec ``<`` ou ``>`` est autorisé si " "Comparer des objets de type différents avec ``<`` ou ``>`` est autorisé si "
"les objets ont des méthodes de comparaison appropriées. Par exemple, les " "les objets ont des méthodes de comparaison appropriées. Par exemple, les "
"types numériques sont comparés via leur valeur numérique, donc 0 égale 0,0, " "types numériques sont comparés via leur valeur numérique, donc ``0`` égale "
"etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, " "``0,0``, etc. Dans les autres cas, au lieu de donner un ordre imprévisible, "
"l'interpréteur lève une exception :exc:`TypeError`." "l'interpréteur lève une exception :exc:`TypeError`."
#: tutorial/datastructures.rst:731 #: tutorial/datastructures.rst:731