i18n
This commit is contained in:
parent
28ed595924
commit
7f588a1fd5
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 16:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 18:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-09 17:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pending decision"
|
||||
msgstr "Décision en attente"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:17 cfp/forms.py:84 cfp/forms.py:166
|
||||
#: cfp/forms.py:17 cfp/forms.py:87 cfp/forms.py:179
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Accepté"
|
||||
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Décliné"
|
|||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "En attente"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:28 cfp/forms.py:90 cfp/forms.py:172 cfp/models.py:310
|
||||
#: cfp/forms.py:28 cfp/forms.py:93 cfp/forms.py:185 cfp/models.py:346
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Confirmé"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:29 cfp/models.py:312
|
||||
#: cfp/forms.py:29 cfp/models.py:348
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
|
@ -47,161 +47,169 @@ msgstr "Annulé"
|
|||
msgid "Default duration: %(duration)d min"
|
||||
msgstr "Durée par défaut : %(duration)d min"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:66 cfp/forms.py:78 cfp/forms.py:160
|
||||
#: cfp/forms.py:69 cfp/forms.py:81 cfp/forms.py:173
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:15
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:67 cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:42
|
||||
#: cfp/forms.py:70 cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:43
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:68 cfp/models.py:139 cfp/models.py:396
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:61
|
||||
#: cfp/forms.py:71 cfp/models.py:141 cfp/models.py:435
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:64
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:69 cfp/models.py:107 cfp/models.py:377
|
||||
#: cfp/forms.py:72 cfp/models.py:109 cfp/models.py:416
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:16
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:75
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:78
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:72
|
||||
#: cfp/forms.py:75
|
||||
msgid "Visible by speakers"
|
||||
msgstr "Visible par les orateurs"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:96 cfp/forms.py:178 cfp/models.py:268
|
||||
#: cfp/forms.py:99 cfp/forms.py:191 cfp/models.py:303
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:21
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:45
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:46
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/track_form.html:14
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Session"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:102 cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:84
|
||||
#: cfp/forms.py:105
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:111 cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:87
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Vote"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:103
|
||||
#: cfp/forms.py:112
|
||||
msgid "Filter talks you already / not yet voted for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrer les propositions pour lesquelles vous avez déjà voté / pas encore "
|
||||
"voté"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:106 cfp/templates/cfp/staff/room_form.html:14
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:35
|
||||
#: cfp/forms.py:115 cfp/templates/cfp/staff/room_form.html:14
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:38
|
||||
msgid "Room"
|
||||
msgstr "Salle"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:107
|
||||
#: cfp/forms.py:116
|
||||
msgid "Filter talks already / not yet affected to a room"
|
||||
msgstr "Filtrer les exposés déjà / pas encore affectées à une salle"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:110
|
||||
#: cfp/forms.py:119
|
||||
msgid "Scheduled"
|
||||
msgstr "Programmé"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:111
|
||||
#: cfp/forms.py:120
|
||||
msgid "Filter talks already / not yet scheduled"
|
||||
msgstr "Filtrer les exposés déjà / pas encore planifiées"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:114 cfp/models.py:284
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:51
|
||||
#: cfp/forms.py:123 cfp/models.py:320
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:54
|
||||
msgid "Materials"
|
||||
msgstr "Supports"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:115
|
||||
#: cfp/forms.py:124
|
||||
msgid "Filter talks with / without materials"
|
||||
msgstr "Filtrer les exposés avec / sans supports"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:118 cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:55
|
||||
#: cfp/forms.py:127 cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:58
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vidéo"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:119
|
||||
#: cfp/forms.py:128
|
||||
msgid "Filter talks with / without video"
|
||||
msgstr "Filtrer les exposés avec / sans vidéo"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:128 cfp/forms.py:190
|
||||
#: cfp/forms.py:137 cfp/forms.py:203
|
||||
msgid "Not assigned"
|
||||
msgstr "Pas encore assignée"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:133
|
||||
#: cfp/forms.py:143
|
||||
msgid "Accept talk?"
|
||||
msgstr "Accepter la proposition ?"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:134
|
||||
#: cfp/forms.py:144
|
||||
msgid "Assign to a track"
|
||||
msgstr "Assigner à une session"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:135
|
||||
#: cfp/forms.py:145
|
||||
msgid "Add a tag"
|
||||
msgstr "Ajouter une étiquette"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:146
|
||||
msgid "Put in a room"
|
||||
msgstr "Assigner à une salle"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:154 cfp/models.py:137 cfp/models.py:394
|
||||
#: cfp/forms.py:167 cfp/models.py:139 cfp/models.py:190 cfp/models.py:433
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:35
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:209
|
||||
#: cfp/forms.py:222
|
||||
msgid "New staff members will be informed of their new position by e-mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les nouveaux membres du staff seront informés de leur nouveau rôle par "
|
||||
"courrier électronique."
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:229
|
||||
#: cfp/forms.py:242
|
||||
msgid "An user with that firstname and that lastname already exists."
|
||||
msgstr "Un utilisateur avec ce prénom et ce nom existe déjà."
|
||||
|
||||
#: cfp/forms.py:234
|
||||
#: cfp/forms.py:247
|
||||
msgid "A user with that email already exists."
|
||||
msgstr "Un utilisateur avec cet email existe déjà."
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:27
|
||||
#: cfp/models.py:29
|
||||
msgid "Conference name"
|
||||
msgstr "Nom de la conférence"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:28
|
||||
#: cfp/models.py:30
|
||||
msgid "Homepage (markdown)"
|
||||
msgstr "Page d’accueil (markdown)"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:29
|
||||
#: cfp/models.py:31
|
||||
msgid "Venue information"
|
||||
msgstr "Informations sur le lieu"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:30
|
||||
#: cfp/models.py:32
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ville"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:31
|
||||
#: cfp/models.py:33
|
||||
msgid "Contact email"
|
||||
msgstr "Email de contact"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:32
|
||||
#: cfp/models.py:34
|
||||
msgid "Reply email"
|
||||
msgstr "Adresse de réponse"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:33
|
||||
#: cfp/models.py:35
|
||||
msgid "Staff members"
|
||||
msgstr "Membres du staff"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:34
|
||||
#: cfp/models.py:36
|
||||
msgid "Secure domain (HTTPS)"
|
||||
msgstr "Domaine sécurisé (HTTPS)"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:35
|
||||
#: cfp/models.py:37
|
||||
msgid "Schedule publishing date"
|
||||
msgstr "Date de publication du programme"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:36
|
||||
#: cfp/models.py:38
|
||||
msgid "Volunteers enrollment opening date"
|
||||
msgstr "Date d’ouverture de l’appel à bénévole"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:37
|
||||
#: cfp/models.py:39
|
||||
msgid "Volunteers enrollment closing date"
|
||||
msgstr "Date de fermeture de l’appel à bénévole"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:75
|
||||
#: cfp/models.py:77
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The reply email should be a formatable string accepting a token argument (e."
|
||||
|
@ -210,78 +218,82 @@ msgstr ""
|
|||
"L’adresse de réponse doit être une chaine de texte formatable avec un "
|
||||
"argument « token » (e.g. ponyconf+{token}@exemple.com)."
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:95 cfp/models.py:372
|
||||
#: cfp/models.py:97 cfp/models.py:411
|
||||
msgid "Your Name"
|
||||
msgstr "Votre Nom"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:97 cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:12
|
||||
#: cfp/models.py:99 cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:12
|
||||
msgid "Biography"
|
||||
msgstr "Biographie"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:99
|
||||
#: cfp/models.py:101
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:100
|
||||
#: cfp/models.py:102
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
msgstr "LinkedIn"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:101
|
||||
#: cfp/models.py:103
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:102
|
||||
#: cfp/models.py:104
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site web"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:103
|
||||
#: cfp/models.py:105
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:104
|
||||
#: cfp/models.py:106
|
||||
msgid "Mastodon"
|
||||
msgstr "Mastodon"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:105 cfp/models.py:375
|
||||
#: cfp/models.py:107 cfp/models.py:414
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Numéro de téléphone"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:108 cfp/models.py:267
|
||||
#: cfp/models.py:110 cfp/models.py:302
|
||||
msgid "This field is only visible by organizers."
|
||||
msgstr "Ce champs est uniquement visible par les organisateurs."
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:189
|
||||
#: cfp/models.py:192
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:224
|
||||
msgid "Default duration (min)"
|
||||
msgstr "Durée par défaut (min)"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:190
|
||||
#: cfp/models.py:225
|
||||
msgid "Color on program"
|
||||
msgstr "Couleur sur le programme"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:191
|
||||
#: cfp/models.py:226
|
||||
msgid "Label on program"
|
||||
msgstr "Label dans le xml du programme"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:262 cfp/templates/cfp/staff/base.html:17
|
||||
#: cfp/models.py:297 cfp/templates/cfp/staff/base.html:17
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:8
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:65
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:44
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:68
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:45
|
||||
msgid "Speakers"
|
||||
msgstr "Orateurs"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:263
|
||||
#: cfp/models.py:298
|
||||
msgid "Talk Title"
|
||||
msgstr "Titre de la proposition"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:266
|
||||
#: cfp/models.py:301
|
||||
msgid "Description of your talk"
|
||||
msgstr "Description de votre proposition"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:269
|
||||
#: cfp/models.py:305
|
||||
msgid "Message to organizers"
|
||||
msgstr "Message aux organisateurs"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:270
|
||||
#: cfp/models.py:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have any constraint or if you have anything that may help you to "
|
||||
"select your talk, like a video or slides of your talk, please write it down "
|
||||
|
@ -291,64 +303,63 @@ msgstr ""
|
|||
"votre proposition, comme une vidéo, des slides, n'hésitez pas à les ajouter "
|
||||
"ici."
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:273
|
||||
#: cfp/models.py:309
|
||||
msgid "Talk Category"
|
||||
msgstr "Catégorie de proposition"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:274
|
||||
#: cfp/models.py:310
|
||||
msgid "I'm ok to be recorded on video"
|
||||
msgstr "J’accepte d’être enregistré en vidéo"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:276
|
||||
#: cfp/models.py:312
|
||||
msgid "Video licence"
|
||||
msgstr "Licence vidéo"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:277
|
||||
#: cfp/models.py:313
|
||||
msgid "I need sound"
|
||||
msgstr "J’ai besoin de son"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:280
|
||||
#: cfp/models.py:316
|
||||
msgid "Beginning date and time"
|
||||
msgstr "Date et heure de début"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:281
|
||||
#: cfp/models.py:317
|
||||
msgid "Duration (min)"
|
||||
msgstr "Durée (min)"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:285
|
||||
#: cfp/models.py:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use this field to share some materials related to your intervention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez utiliser ce champs pour partager les supports de votre "
|
||||
"intervention."
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:314
|
||||
#: cfp/models.py:350
|
||||
msgid "Waiting confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En attente de confirmation"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:316
|
||||
#: cfp/models.py:352
|
||||
msgid "Refused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refusé"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:318
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Pending, score: %(score)s"
|
||||
#: cfp/models.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pending decision, score: %(score).1f"
|
||||
msgstr "En cours, score : %(score)s"
|
||||
msgstr "En cours, score : %(score).1f"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:378
|
||||
#: cfp/models.py:417
|
||||
msgid "If you have some constraints, you can indicate them here."
|
||||
msgstr "Si vous avez des contraintes, vous pouvez les indiquer ici."
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:397
|
||||
#: cfp/models.py:436
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Bénévole"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:401
|
||||
#: cfp/models.py:440
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Activité"
|
||||
|
||||
#: cfp/models.py:402
|
||||
#: cfp/models.py:441
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activités"
|
||||
|
||||
|
@ -502,7 +513,7 @@ msgstr "par"
|
|||
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:43
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/room_details.html:21
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/room_details.html:39
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:60
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:62
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +526,7 @@ msgid "No talks"
|
|||
msgstr "Aucun exposé"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_details.html:55
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:114
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:117
|
||||
msgid "Messaging"
|
||||
msgstr "Messagerie"
|
||||
|
||||
|
@ -537,12 +548,12 @@ msgid "Show filtering options…"
|
|||
msgstr "Afficher les options de filtrage…"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:25
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:30
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:31
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrer"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/participant_list.html:31
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:38
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:39
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
|
@ -609,7 +620,7 @@ msgid "Some talks are not scheduled yet."
|
|||
msgstr "Certains exposés ne sont pas encore planifiés."
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/room_list.html:24
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:38
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:39
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/track_list.html:21
|
||||
msgid "talk"
|
||||
msgstr "exposé"
|
||||
|
@ -664,54 +675,64 @@ msgid "Information"
|
|||
msgstr "Informations"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:18
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:81
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:46
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:84
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:48
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:25
|
||||
msgctxt "session"
|
||||
msgid "No assigned yet."
|
||||
msgstr "Pas encore assignée."
|
||||
msgid "not defined"
|
||||
msgstr "non définie"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:28
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:47
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Étiquettes"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:29
|
||||
msgctxt "tag"
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "aucune"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:31
|
||||
msgid "Timeslot"
|
||||
msgstr "Créneau"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:32
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:40
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:35
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:43
|
||||
msgid "not defined"
|
||||
msgstr "non défini"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:56
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:59
|
||||
msgid "download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
msgstr "télécharger"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:63
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:66
|
||||
msgid "No description provided."
|
||||
msgstr "Aucune description fournie."
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:72
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:75
|
||||
msgid "No speakers."
|
||||
msgstr "Aucun orateur."
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:77
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:80
|
||||
msgid "No notes."
|
||||
msgstr "Aucune note."
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:79
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:82
|
||||
msgid "Moderation"
|
||||
msgstr "Modération"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:93
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:96
|
||||
msgid "vote"
|
||||
msgstr "vote"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:93
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:96
|
||||
msgid "average:"
|
||||
msgstr "moyenne :"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:118
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_details.html:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comment this talk – <em>this message will be received by the staff team "
|
||||
"only</em>"
|
||||
|
@ -723,15 +744,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit a talk"
|
||||
msgstr "Éditer un exposé"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:43
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:44
|
||||
msgid "Intervention kind"
|
||||
msgstr "Type d’intervention"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:77
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:80
|
||||
msgid "For selected talks:"
|
||||
msgstr "Pour les exposés sélectionnés :"
|
||||
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:82
|
||||
#: cfp/templates/cfp/staff/talk_list.html:85
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
|
@ -826,71 +847,67 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cfp/views.py:195
|
||||
msgid "Your participation has been taken into account, thank you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre participation a été prise en compte, merci !"
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Speaker %(speaker)s confirmed his/her participation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’intervenant %(speaker)s a confirmé sa participation."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The talk has been declined."
|
||||
msgid "The talk have been confirmed."
|
||||
msgstr "L’exposé a été décliné."
|
||||
msgstr "L’exposé a été confirmé."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:201
|
||||
msgid "We have noted your unavailability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nous avons enregistré votre indisponibilité."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Speaker %(speaker)s CANCELLED his/her participation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’intervenant %(speaker)s a ANNULÉ sa participation."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The talk has been accepted."
|
||||
msgid "The talk have been cancelled."
|
||||
msgstr "L’exposé a été accepté."
|
||||
msgstr "L’exposé a été annulé."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:212
|
||||
msgid "You already confirmed your participation to this talk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez déjà confirmé votre participation à cet exposé."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:214
|
||||
msgid "You already cancelled your participation to this talk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez déjà annulé votre participation à cet exposé."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:282 cfp/views.py:377
|
||||
#: cfp/views.py:285 cfp/views.py:382
|
||||
msgid "The talk has been accepted."
|
||||
msgstr "L’exposé a été accepté."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:284 cfp/views.py:379
|
||||
#: cfp/views.py:287 cfp/views.py:384
|
||||
msgid "The talk has been declined."
|
||||
msgstr "L’exposé a été décliné."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:347 cfp/views.py:439
|
||||
#: cfp/views.py:352 cfp/views.py:444
|
||||
msgid "Message sent!"
|
||||
msgstr "Message envoyé !"
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:360
|
||||
#: cfp/views.py:365
|
||||
msgid "Vote successfully created"
|
||||
msgstr "A voté !"
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:360
|
||||
#: cfp/views.py:365
|
||||
msgid "Vote successfully updated"
|
||||
msgstr "Vote mis à jour"
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:381
|
||||
#: cfp/views.py:386
|
||||
msgid "Decision taken in account"
|
||||
msgstr "Décision enregistrée"
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:467
|
||||
#: cfp/views.py:472
|
||||
msgid "[{}] You have been added to the staff team"
|
||||
msgstr "[{}] Vous avez été ajouté aux membres du staff"
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:468
|
||||
#: cfp/views.py:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi {},\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -914,15 +931,15 @@ msgstr ""
|
|||
"{}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:489
|
||||
#: cfp/views.py:494
|
||||
msgid "Modifications successfully saved."
|
||||
msgstr "Modification enregistrée avec succès."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:566
|
||||
#: cfp/views.py:571
|
||||
msgid "User created successfully."
|
||||
msgstr "Utilisateur créé avec succès."
|
||||
|
||||
#: cfp/views.py:587
|
||||
#: cfp/views.py:592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Format '%s' not available"
|
||||
msgstr "Format '%s' non disponible"
|
||||
|
@ -1000,6 +1017,13 @@ msgstr "Changement de mot de passe"
|
|||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply a tag"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter une étiquette"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "session"
|
||||
#~ msgid "No assigned yet."
|
||||
#~ msgstr "Pas encore assignée."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desisted"
|
||||
#~ msgstr "Désisté"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue