library/stdtypes: "à une dimension" -> unidimensionnelle #167
No reviewers
Labels
No Label
bug
duplicate
enhancement
help wanted
invalid
meta
question
wontfix
No Milestone
No project
No Assignees
2 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: AFPy/python-docs-fr#167
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "deronnax/python-docs-fr:library/stdtypes-vues-unidimensionnelles"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
suite de #158 où @ChristopheNan me demandait après-coup de restaurer mon changement annulé qui changeait "à une dimension" pour "unidimensionnelle".
Je me suis également permis un léger reformulation pour être plus proche du vrai sens : changer la traduction de "support" de "autorise" à "prend en charge".
Christophe, est-ce qu'on écrirait pas « vue mémoire » « vue-mémoire », vu que le terme anglais est écrit en un seul mot ("memoryview"). Pour une raison que j'ai du mal à expliquer, je trouve que c'est également plus clair à la lecture, que ça a plus de sens.
@ -5486,3 +5483,1 @@
"être indexées avec des *ndim*-uplets où *ndim* est le nombre de dimensions. "
"Les *memoryviews* à zéro dimension peuvent être indexées avec un *n*-uplet "
"vide."
"est aussi autorisé et renvoie un seul *element* du bon type. Les vue "
s/vue/vues/ ?
Ah oui oups pardon
@ -5517,3 +5516,2 @@
msgstr ""
"Les vue mémoires à une dimension peuvent aussi être découpées. Les vues "
"mémoire à une dimension avec les formats 'B', 'b' ou 'c' sont maintenant :"
"Les vue mémoires unidimensionnelles peuvent aussi être découpées. Les vues "
et là j'aurais mis mémoire au singulier, mais j'ignore la règle, en tout cas plus haut lorsque "vue mémoire" était au pluriel tu n'as pas mis de "s" à "mémoire" donc dans tous les cas il y a une uniformisation
Oula là c'est la traduction d'origine qui a un bug, bien vu.