faq/programming.po: quelques fuzzies (#162)

je l'ai fait avec le `git log -p -- Doc/library/programming.rst` de cpython ouvert à coté donc je suis plutôt confiant.

Co-authored-by: Mathieu Dupuy <mathieu.dupuy@gitguardian.com>
Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#162
Reviewed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost>
Co-authored-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
Co-committed-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
This commit is contained in:
deronnax 2023-06-28 21:26:14 +00:00 committed by Christophe Nanteuil
parent ce4f4e1524
commit ec4c5a06d9
1 changed files with 67 additions and 90 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 11:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: faq/programming.rst:5 #: faq/programming.rst:5
msgid "Programming FAQ" msgid "Programming FAQ"
@ -60,7 +60,6 @@ msgstr ""
"pouvez vous inspirer du code de ``pdb`` pour écrire votre propre débogueur." "pouvez vous inspirer du code de ``pdb`` pour écrire votre propre débogueur."
#: faq/programming.rst:27 #: faq/programming.rst:27
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The IDLE interactive development environment, which is part of the standard " "The IDLE interactive development environment, which is part of the standard "
"Python distribution (normally available as `Tools/scripts/idle3 <https://" "Python distribution (normally available as `Tools/scripts/idle3 <https://"
@ -68,8 +67,9 @@ msgid ""
"graphical debugger." "graphical debugger."
msgstr "" msgstr ""
"L'environnement de développement interactif IDLE, qui est fourni avec la " "L'environnement de développement interactif IDLE, qui est fourni avec la "
"distribution standard de Python (normalement disponible dans ``Tools/scripts/" "distribution standard de Python (normalement disponible dans `Tools/scripts/"
"idle``) contient un débogueur graphique." "idle3 <https://github.com/python/cpython/blob/main/Tools/scripts/idle3>`_) "
"contient un débogueur graphique."
#: faq/programming.rst:32 #: faq/programming.rst:32
msgid "" msgid ""
@ -89,12 +89,11 @@ msgstr ""
"`ActivePython <https://www.activestate.com/products/python/>`_." "`ActivePython <https://www.activestate.com/products/python/>`_."
#: faq/programming.rst:39 #: faq/programming.rst:39
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"`Eric <https://eric-ide.python-projects.org/>`_ is an IDE built on PyQt and " "`Eric <https://eric-ide.python-projects.org/>`_ is an IDE built on PyQt and "
"the Scintilla editing component." "the Scintilla editing component."
msgstr "" msgstr ""
"`Eric <http://eric-ide.python-projects.org/>`_ est un EDI basé sur PyQt et " "`Eric <https://eric-ide.python-projects.org/>`_ est un EDI basé sur PyQt et "
"l'outil d'édition Scintilla." "l'outil d'édition Scintilla."
#: faq/programming.rst:42 #: faq/programming.rst:42
@ -141,15 +140,14 @@ msgstr ""
"statique de code ?" "statique de code ?"
#: faq/programming.rst:60 #: faq/programming.rst:60
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"`Pylint <https://pylint.pycqa.org/en/latest/index.html>`_ and `Pyflakes " "`Pylint <https://pylint.pycqa.org/en/latest/index.html>`_ and `Pyflakes "
"<https://github.com/PyCQA/pyflakes>`_ do basic checking that will help you " "<https://github.com/PyCQA/pyflakes>`_ do basic checking that will help you "
"catch bugs sooner." "catch bugs sooner."
msgstr "" msgstr ""
"`Pylint <https://www.pylint.org/>`_ et `Pyflakes <https://github.com/PyCQA/" "`Pylint <https://pylint.pycqa.org/en/latest/index.html>`_ et `Pyflakes "
"pyflakes>`_ font des vérifications de base et vous aideront à trouver des " "<https://github.com/PyCQA/pyflakes>`_ font des vérifications de base et vous "
"bogues plus tôt." "aideront à trouver des bogues plus tôt."
#: faq/programming.rst:64 #: faq/programming.rst:64
msgid "" msgid ""
@ -182,7 +180,6 @@ msgstr ""
"produire un seul exécutable." "produire un seul exécutable."
#: faq/programming.rst:81 #: faq/programming.rst:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"One is to use the freeze tool, which is included in the Python source tree " "One is to use the freeze tool, which is included in the Python source tree "
"as `Tools/freeze <https://github.com/python/cpython/tree/main/Tools/" "as `Tools/freeze <https://github.com/python/cpython/tree/main/Tools/"
@ -190,11 +187,11 @@ msgid ""
"can embed all your modules into a new program, which is then linked with the " "can embed all your modules into a new program, which is then linked with the "
"standard Python modules." "standard Python modules."
msgstr "" msgstr ""
"Un de ces outils est *freeze*, qui se trouve dans ``Tools/freeze`` de " "Un de ces outils est *freeze*, qui se trouve dans `Tools/freeze <https://"
"l'arborescence des sources de Python. Il convertit le code intermédiaire " "github.com/python/cpython/tree/main/Tools/freeze>`_ de l'arborescence des "
"(*bytecode*) Python en tableaux C ; avec un compilateur C, vous pouvez " "sources de Python. Il convertit le code intermédiaire (*bytecode*) Python en "
"intégrer tous vos modules dans un nouveau programme, qui est ensuite lié aux " "tableaux C ; avec un compilateur C, vous pouvez intégrer tous vos modules "
"modules standards Python." "dans un nouveau programme, qui est ensuite lié aux modules standards Python."
#: faq/programming.rst:87 #: faq/programming.rst:87
msgid "" msgid ""
@ -258,9 +255,8 @@ msgstr ""
"macOS) ;" "macOS) ;"
#: faq/programming.rst:104 #: faq/programming.rst:104
#, fuzzy
msgid "`py2exe <https://www.py2exe.org/>`_ (Windows only)" msgid "`py2exe <https://www.py2exe.org/>`_ (Windows only)"
msgstr "`py2exe <http://www.py2exe.org/>`_ (uniquement pour Windows)." msgstr "`py2exe <https://www.py2exe.org/>`_ (uniquement pour Windows)."
#: faq/programming.rst:107 #: faq/programming.rst:107
msgid "Are there coding standards or a style guide for Python programs?" msgid "Are there coding standards or a style guide for Python programs?"
@ -286,14 +282,13 @@ msgstr ""
"Pourquoi une UnboundLocalError est levée alors qu'une variable a une valeur ?" "Pourquoi une UnboundLocalError est levée alors qu'une variable a une valeur ?"
#: faq/programming.rst:121 #: faq/programming.rst:121
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"It can be a surprise to get the :exc:`UnboundLocalError` in previously " "It can be a surprise to get the :exc:`UnboundLocalError` in previously "
"working code when it is modified by adding an assignment statement somewhere " "working code when it is modified by adding an assignment statement somewhere "
"in the body of a function." "in the body of a function."
msgstr "" msgstr ""
"Il est parfois surprenant d'obtenir une UnboundLocalError dans du code " "Il est parfois surprenant d'obtenir une :exc:`UnboundLocalError` dans du "
"jusqu'à présent correct, quand celui-ci est modifié en ajoutant une " "code jusqu'à présent correct, quand celui-ci est modifié en ajoutant une "
"instruction d'affectation quelque part dans le corps d'une fonction." "instruction d'affectation quelque part dans le corps d'une fonction."
#: faq/programming.rst:125 #: faq/programming.rst:125
@ -495,7 +490,6 @@ msgid "main.py::"
msgstr "*main.py* ::" msgstr "*main.py* ::"
#: faq/programming.rst:283 #: faq/programming.rst:283
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Note that using a module is also the basis for implementing the singleton " "Note that using a module is also the basis for implementing the singleton "
"design pattern, for the same reason." "design pattern, for the same reason."
@ -536,25 +530,23 @@ msgid "It's good practice if you import modules in the following order:"
msgstr "Il est recommandé d'importer les modules dans l'ordre suivant :" msgstr "Il est recommandé d'importer les modules dans l'ordre suivant :"
#: faq/programming.rst:301 #: faq/programming.rst:301
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"standard library modules -- e.g. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:`argparse`, :" "standard library modules -- e.g. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:`argparse`, :"
"mod:`re`" "mod:`re`"
msgstr "" msgstr ""
"les modules de la bibliothèque standard — p. ex. ``sys``, ``os``, " "les modules de la bibliothèque standard — p. ex. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:"
"``getopt``, ``re``" "`getopt`, :mod:`re`"
#: faq/programming.rst:302 #: faq/programming.rst:302
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"third-party library modules (anything installed in Python's site-packages " "third-party library modules (anything installed in Python's site-packages "
"directory) -- e.g. :mod:`!dateutil`, :mod:`!requests`, :mod:`!PIL.Image`" "directory) -- e.g. :mod:`!dateutil`, :mod:`!requests`, :mod:`!PIL.Image`"
msgstr "" msgstr ""
"les modules externes (tout ce qui est installé dans le dossier *site-" "les modules externes (tout ce qui est installé dans le dossier *site-"
"packages* de Python) — p. ex. *mx.DateTime, ZODB, PIL.Image*, etc." "packages* de Python) — par exemple :mod:`!dateutil`, :mod:`!requests`, :mod:"
"`!PIL.Image`"
#: faq/programming.rst:304 #: faq/programming.rst:304
#, fuzzy
msgid "locally developed modules" msgid "locally developed modules"
msgstr "les modules développés en local" msgstr "les modules développés en local"
@ -745,7 +737,6 @@ msgid "What is the difference between arguments and parameters?"
msgstr "Quelle est la différence entre les arguments et les paramètres ?" msgstr "Quelle est la différence entre les arguments et les paramètres ?"
#: faq/programming.rst:417 #: faq/programming.rst:417
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
":term:`Parameters <parameter>` are defined by the names that appear in a " ":term:`Parameters <parameter>` are defined by the names that appear in a "
"function definition, whereas :term:`arguments <argument>` are the values " "function definition, whereas :term:`arguments <argument>` are the values "
@ -756,8 +747,8 @@ msgstr ""
"Les :term:`paramètres <parameter>` sont les noms qui apparaissent dans une " "Les :term:`paramètres <parameter>` sont les noms qui apparaissent dans une "
"définition de fonction, alors que les :term:`arguments <argument>` sont les " "définition de fonction, alors que les :term:`arguments <argument>` sont les "
"valeurs qui sont réellement passées à une fonction lors de l'appel de celle-" "valeurs qui sont réellement passées à une fonction lors de l'appel de celle-"
"ci. Les paramètres définissent les types des arguments qu'une fonction " "ci. Les paramètres définissent les :term:`types d'arguments <parameter>` "
"accepte. Ainsi, avec la définition de fonction suivante ::" "qu'une fonction accepte. Ainsi, avec la définition de fonction suivante ::"
#: faq/programming.rst:426 #: faq/programming.rst:426
msgid "" msgid ""
@ -844,7 +835,6 @@ msgstr ""
"``5``)." "``5``)."
#: faq/programming.rst:479 #: faq/programming.rst:479
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Some operations (for example ``y.append(10)`` and ``y.sort()``) mutate the " "Some operations (for example ``y.append(10)`` and ``y.sort()``) mutate the "
"object, whereas superficially similar operations (for example ``y = y + " "object, whereas superficially similar operations (for example ``y = y + "
@ -857,7 +847,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Certaines opérations (par exemple, ``y.append(10)`` et ``y.sort()``) " "Certaines opérations (par exemple, ``y.append(10)`` et ``y.sort()``) "
"modifient l'objet, alors que des opérations identiques en apparence (par " "modifient l'objet, alors que des opérations identiques en apparence (par "
"exemple ``y = y + [10]`` et ``sorted(y)``) créent un nouvel objet. En " "exemple ``y = y + [10]`` et :func:`sorted(y)`) créent un nouvel objet. En "
"général, en Python, une méthode qui modifie un objet renvoie ``None`` (c'est " "général, en Python, une méthode qui modifie un objet renvoie ``None`` (c'est "
"même systématique dans la bibliothèque standard) pour éviter la confusion " "même systématique dans la bibliothèque standard) pour éviter la confusion "
"entre les deux opérations. Donc écrire par erreur ``y.sort()`` en pensant " "entre les deux opérations. Donc écrire par erreur ``y.sort()`` en pensant "
@ -1051,15 +1041,14 @@ msgid "How can I find the methods or attributes of an object?"
msgstr "Comment récupérer les méthodes ou les attributs d'un objet ?" msgstr "Comment récupérer les méthodes ou les attributs d'un objet ?"
#: faq/programming.rst:654 #: faq/programming.rst:654
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For an instance ``x`` of a user-defined class, :func:`dir(x) <dir>` returns " "For an instance ``x`` of a user-defined class, :func:`dir(x) <dir>` returns "
"an alphabetized list of the names containing the instance attributes and " "an alphabetized list of the names containing the instance attributes and "
"methods and attributes defined by its class." "methods and attributes defined by its class."
msgstr "" msgstr ""
"Pour une instance x d'une classe définie par un utilisateur, ``dir(x)`` " "Pour une instance ``x`` d'une classe définie par un utilisateur, :func:"
"renvoie une liste alphabétique des noms contenants les attributs de " "`dir(x) <dir>` renvoie une liste alphabétique des noms contenants les "
"l'instance, et les attributs et méthodes définies par sa classe." "attributs de l'instance, et les attributs et méthodes définies par sa classe."
#: faq/programming.rst:660 #: faq/programming.rst:660
msgid "How can my code discover the name of an object?" msgid "How can my code discover the name of an object?"
@ -1079,7 +1068,6 @@ msgstr ""
"dans le code suivant ::" "dans le code suivant ::"
#: faq/programming.rst:678 #: faq/programming.rst:678
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Arguably the class has a name: even though it is bound to two names and " "Arguably the class has a name: even though it is bound to two names and "
"invoked through the name ``B`` the created instance is still reported as an " "invoked through the name ``B`` the created instance is still reported as an "
@ -1088,10 +1076,10 @@ msgid ""
"value." "value."
msgstr "" msgstr ""
"Affirmer que la classe a un nom est discutable. Bien qu'elle soit liée à " "Affirmer que la classe a un nom est discutable. Bien qu'elle soit liée à "
"deux noms, et qu'elle soit appelée via le nom B, l'instance créée déclare " "deux noms, et qu'elle soit appelée via le nom ``B``, l'instance créée "
"tout de même être une instance de la classe A. De même, il est impossible de " "déclare tout de même être une instance de la classe ``A``. De même, il est "
"dire si le nom de l'instance est a ou b, les deux noms étant attachés à la " "impossible de dire si le nom de l'instance est ``a`` ou ``b``, les deux noms "
"même valeur." "étant attachés à la même valeur."
#: faq/programming.rst:683 #: faq/programming.rst:683
msgid "" msgid ""
@ -1198,15 +1186,14 @@ msgstr ""
"en Python ?" "en Python ?"
#: faq/programming.rst:744 #: faq/programming.rst:744
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Yes. Usually this is done by nesting :keyword:`lambda` within :keyword:`!" "Yes. Usually this is done by nesting :keyword:`lambda` within :keyword:`!"
"lambda`. See the following three examples, slightly adapted from Ulf " "lambda`. See the following three examples, slightly adapted from Ulf "
"Bartelt::" "Bartelt::"
msgstr "" msgstr ""
"Oui. C'est souvent le cas en imbriquant des :keyword:`lambda` dans des :" "Oui. C'est souvent le cas en imbriquant des :keyword:`lambda` dans des :"
"keyword:`!lambda`. Par exemple les trois morceaux de code suivants, créés " "keyword:`!lambda`. Par exemple les trois morceaux de code suivants, "
"par Ulf Bartelt ::" "légèrement adaptés par Ulf Bartelt ::"
#: faq/programming.rst:771 #: faq/programming.rst:771
msgid "Don't try this at home, kids!" msgid "Don't try this at home, kids!"
@ -1219,7 +1206,6 @@ msgstr ""
"fonction ?" "fonction ?"
#: faq/programming.rst:779 #: faq/programming.rst:779
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A slash in the argument list of a function denotes that the parameters prior " "A slash in the argument list of a function denotes that the parameters prior "
"to it are positional-only. Positional-only parameters are the ones without " "to it are positional-only. Positional-only parameters are the ones without "
@ -1319,13 +1305,12 @@ msgstr ""
"entier littéral ?" "entier littéral ?"
#: faq/programming.rst:850 #: faq/programming.rst:850
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Trying to lookup an ``int`` literal attribute in the normal manner gives a :" "Trying to lookup an ``int`` literal attribute in the normal manner gives a :"
"exc:`SyntaxError` because the period is seen as a decimal point::" "exc:`SyntaxError` because the period is seen as a decimal point::"
msgstr "" msgstr ""
"Essayer d'utiliser l'opérateur d'accès à un attribut sur un entier littéral " "Essayer d'utiliser l'opérateur d'accès à un attribut sur un entier littéral "
"conduit à une erreur de syntaxe car le point est compris comme un séparateur " "lève une :exc:`SyntaxError` car le point est compris comme un séparateur "
"décimal en notation anglo-saxonne ::" "décimal en notation anglo-saxonne ::"
#: faq/programming.rst:859 #: faq/programming.rst:859
@ -1398,7 +1383,6 @@ msgid "How do I convert a number to a string?"
msgstr "Comment convertir un nombre en chaîne de caractères ?" msgstr "Comment convertir un nombre en chaîne de caractères ?"
#: faq/programming.rst:897 #: faq/programming.rst:897
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"To convert, e.g., the number ``144`` to the string ``'144'``, use the built-" "To convert, e.g., the number ``144`` to the string ``'144'``, use the built-"
"in type constructor :func:`str`. If you want a hexadecimal or octal " "in type constructor :func:`str`. If you want a hexadecimal or octal "
@ -1407,8 +1391,8 @@ msgid ""
"sections, e.g. ``\"{:04d}\".format(144)`` yields ``'0144'`` and ``\"{:.3f}\"." "sections, e.g. ``\"{:04d}\".format(144)`` yields ``'0144'`` and ``\"{:.3f}\"."
"format(1.0/3.0)`` yields ``'0.333'``." "format(1.0/3.0)`` yields ``'0.333'``."
msgstr "" msgstr ""
"Pour transformer, par exemple, le nombre 144 en la chaîne de caractères " "Pour transformer, par exemple, le nombre ``144`` en la chaîne de caractères "
"'144', il faut utiliser la fonction native :func:`str`. Pour obtenir la " "``'144'``, il faut utiliser la fonction native :func:`str`. Pour obtenir la "
"représentation hexadécimale ou octale, il faut utiliser les fonctions " "représentation hexadécimale ou octale, il faut utiliser les fonctions "
"natives :func:`hex` ou :func:`oct`. Pour des représentations non-" "natives :func:`hex` ou :func:`oct`. Pour des représentations non-"
"conventionnelles, se référer aux sections :ref:`f-strings` et :ref:" "conventionnelles, se référer aux sections :ref:`f-strings` et :ref:"
@ -1517,7 +1501,6 @@ msgid "Not as such."
msgstr "Pas exactement." msgstr "Pas exactement."
#: faq/programming.rst:1013 #: faq/programming.rst:1013
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For simple input parsing, the easiest approach is usually to split the line " "For simple input parsing, the easiest approach is usually to split the line "
"into whitespace-delimited words using the :meth:`~str.split` method of " "into whitespace-delimited words using the :meth:`~str.split` method of "
@ -1530,19 +1513,17 @@ msgstr ""
"généralement de découper la ligne en mots délimités par des espaces, en " "généralement de découper la ligne en mots délimités par des espaces, en "
"utilisant la méthode :meth:`~str.split` des objets chaîne de caractères, et " "utilisant la méthode :meth:`~str.split` des objets chaîne de caractères, et "
"ensuite de convertir les chaînes de décimaux en valeurs numériques en " "ensuite de convertir les chaînes de décimaux en valeurs numériques en "
"utilisant la fonction :func:`int` ou :func:`float`. ``split()`` possède un " "utilisant la fonction :func:`int` ou :func:`float`. :meth:`!split()` "
"paramètre optionnel \"sep\" qui est utile si la ligne utilise autre chose " "possède un paramètre optionnel \"sep\" qui est utile si la ligne utilise "
"que des espaces comme séparateurs." "autre chose que des espaces comme séparateurs."
#: faq/programming.rst:1019 #: faq/programming.rst:1019
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For more complicated input parsing, regular expressions are more powerful " "For more complicated input parsing, regular expressions are more powerful "
"than C's ``sscanf`` and better suited for the task." "than C's ``sscanf`` and better suited for the task."
msgstr "" msgstr ""
"Pour des analyses plus compliquées, les expressions rationnelles sont plus " "Pour des analyses plus compliquées, les expressions rationnelles sont plus "
"puissantes que la fonction :c:func:`sscanf` de C et mieux adaptées à la " "puissantes que la fonction ``sscanf`` de C et mieux adaptées à la tâche."
"tâche."
#: faq/programming.rst:1024 #: faq/programming.rst:1024
msgid "What does 'UnicodeDecodeError' or 'UnicodeEncodeError' error mean?" msgid "What does 'UnicodeDecodeError' or 'UnicodeEncodeError' error mean?"
@ -1715,7 +1696,6 @@ msgstr ""
"méthodes trop petites (qui nuisent aussi souvent à la clarté du code)." "méthodes trop petites (qui nuisent aussi souvent à la clarté du code)."
#: faq/programming.rst:1115 #: faq/programming.rst:1115
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you have reached the limit of what pure Python can allow, there are tools " "If you have reached the limit of what pure Python can allow, there are tools "
"to take you further away. For example, `Cython <https://cython.org>`_ can " "to take you further away. For example, `Cython <https://cython.org>`_ can "
@ -1728,7 +1708,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Si vous atteignez les limites de ce que du Python « pur » permet de faire, " "Si vous atteignez les limites de ce que du Python « pur » permet de faire, "
"il y a des outils qui permettent d'aller plus loin. Par exemple, `Cython " "il y a des outils qui permettent d'aller plus loin. Par exemple, `Cython "
"<http://cython.org>`_ peut compiler une version légèrement modifiée de code " "<https://cython.org>`_ peut compiler une version légèrement modifiée de code "
"Python en une extension C et est disponible sur de nombreuses plate-formes. " "Python en une extension C et est disponible sur de nombreuses plate-formes. "
"Cython peut bénéficier de la compilation (et de l'annotation, optionnelle, " "Cython peut bénéficier de la compilation (et de l'annotation, optionnelle, "
"des types) pour rendre votre code beaucoup plus rapide que s'il était " "des types) pour rendre votre code beaucoup plus rapide que s'il était "
@ -1955,20 +1935,19 @@ msgstr ""
"différents types." "différents types."
#: faq/programming.rst:1254 #: faq/programming.rst:1254
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The ``array`` module also provides methods for creating arrays of fixed " "The ``array`` module also provides methods for creating arrays of fixed "
"types with compact representations, but they are slower to index than " "types with compact representations, but they are slower to index than "
"lists. Also note that `NumPy <https://numpy.org/>`_ and other third party " "lists. Also note that `NumPy <https://numpy.org/>`_ and other third party "
"packages define array-like structures with various characteristics as well." "packages define array-like structures with various characteristics as well."
msgstr "" msgstr ""
"Le module ``array`` fournit des méthodes pour créer des tableaux de types " "Le module ``array`` fournit des méthodes pour créer des tableaux de types "
"fixes dans une représentation compacte, mais ils sont plus lents à indexer " "fixes dans une représentation compacte, mais ils sont plus lents à indexer "
"que les listes. Notez aussi que NumPy (et d'autres) fournissent différentes " "que les listes. Notez aussi que `NumPy <https://numpy.org/>`_ (et d'autres) "
"structures de type tableaux, avec des caractéristiques différentes." "fournissent différentes structures de type tableaux, avec des "
"caractéristiques différentes."
#: faq/programming.rst:1260 #: faq/programming.rst:1260
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"To get Lisp-style linked lists, you can emulate *cons cells* using tuples::" "To get Lisp-style linked lists, you can emulate *cons cells* using tuples::"
msgstr "" msgstr ""
@ -1976,7 +1955,6 @@ msgstr ""
"*cons cells* en utilisant des *n*-uplets ::" "*cons cells* en utilisant des *n*-uplets ::"
#: faq/programming.rst:1264 #: faq/programming.rst:1264
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If mutability is desired, you could use lists instead of tuples. Here the " "If mutability is desired, you could use lists instead of tuples. Here the "
"analogue of a Lisp *car* is ``lisp_list[0]`` and the analogue of *cdr* is " "analogue of a Lisp *car* is ``lisp_list[0]`` and the analogue of *cdr* is "
@ -2039,24 +2017,26 @@ msgstr ""
"compréhension ::" "compréhension ::"
#: faq/programming.rst:1320 #: faq/programming.rst:1320
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Or, you can use an extension that provides a matrix datatype; `NumPy " "Or, you can use an extension that provides a matrix datatype; `NumPy "
"<https://numpy.org/>`_ is the best known." "<https://numpy.org/>`_ is the best known."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez aussi utiliser une extension qui fournit un type matriciel " "Vous pouvez aussi utiliser une extension qui fournit un type matriciel "
"natif ; `NumPy <http://www.numpy.org/>`_ est la plus répandue." "natif ; `NumPy <https://www.numpy.org/>`_ est la plus répandue."
#: faq/programming.rst:1325 #: faq/programming.rst:1325
#, fuzzy
msgid "How do I apply a method or function to a sequence of objects?" msgid "How do I apply a method or function to a sequence of objects?"
msgstr "Comment appliquer une méthode à une séquence d'objets ?" msgstr ""
"Comment appliquer une méthode ou une fonction à une séquence d'objets ?"
#: faq/programming.rst:1327 #: faq/programming.rst:1327
msgid "" msgid ""
"To call a method or function and accumulate the return values is a list, a :" "To call a method or function and accumulate the return values is a list, a :"
"term:`list comprehension` is an elegant solution::" "term:`list comprehension` is an elegant solution::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour appeler une méthode ou une fonction et accumuler les valeurs renvoyées "
"dans une liste, une :term:`compréhension de liste` est une solution "
"élégante ::"
#: faq/programming.rst:1334 #: faq/programming.rst:1334
msgid "" msgid ""
@ -2138,7 +2118,6 @@ msgstr ""
"malgré l'erreur, l'ajout a fonctionné ::" "malgré l'erreur, l'ajout a fonctionné ::"
#: faq/programming.rst:1396 #: faq/programming.rst:1396
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"To see why this happens, you need to know that (a) if an object implements " "To see why this happens, you need to know that (a) if an object implements "
"an :meth:`~object.__iadd__` magic method, it gets called when the ``+=`` " "an :meth:`~object.__iadd__` magic method, it gets called when the ``+=`` "
@ -2149,12 +2128,12 @@ msgid ""
"extend`::" "extend`::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour comprendre ce qui se passe, il faut savoir que, premièrement, si un " "Pour comprendre ce qui se passe, il faut savoir que, premièrement, si un "
"objet implémente la méthode magique c, celle-ci est appelée quand " "objet implémente la méthode magique :meth:`~object.__iadd__` , celle-ci est "
"l'affectation incrémentale ``+=`` est exécutée et sa valeur de retour est " "appelée quand l'affectation incrémentale ``+=`` est exécutée et sa valeur de "
"utilisée dans l'instruction d'affectation ; et que, deuxièmement, pour les " "retour est utilisée dans l'instruction d'affectation ; et que, deuxièmement, "
"listes, ``__iadd__`` équivaut à appeler ``extend`` sur la liste et à " "pour les listes, :meth:`!__iadd__` équivaut à appeler :meth:`~list.extend` "
"renvoyer celle-ci. C'est pour cette raison que l'on dit que pour les listes, " "sur la liste et à renvoyer celle-ci. C'est pour cette raison que l'on dit "
"``+=`` est un \"raccourci\" pour ``list.extend`` ::" "que pour les listes, ``+=`` est un \"raccourci\" pour :meth:`!list.extend` ::"
#: faq/programming.rst:1409 #: faq/programming.rst:1409
msgid "This is equivalent to::" msgid "This is equivalent to::"
@ -2179,14 +2158,13 @@ msgstr ""
"équivalent à ::" "équivalent à ::"
#: faq/programming.rst:1427 #: faq/programming.rst:1427
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The :meth:`!__iadd__` succeeds, and thus the list is extended, but even " "The :meth:`!__iadd__` succeeds, and thus the list is extended, but even "
"though ``result`` points to the same object that ``a_tuple[0]`` already " "though ``result`` points to the same object that ``a_tuple[0]`` already "
"points to, that final assignment still results in an error, because tuples " "points to, that final assignment still results in an error, because tuples "
"are immutable." "are immutable."
msgstr "" msgstr ""
"L'appel à ``__iadd__`` réussit et la liste est étendue, mais bien que " "L'appel à :meth:`!__iadd__` réussit et la liste est étendue, mais bien que "
"``result`` pointe sur le même objet que ``a_tuple[0]``, l'affectation finale " "``result`` pointe sur le même objet que ``a_tuple[0]``, l'affectation finale "
"échoue car les *n*-uplets ne sont pas muables." "échoue car les *n*-uplets ne sont pas muables."
@ -2304,7 +2282,6 @@ msgstr ""
"sous-classe de celle-ci ?" "sous-classe de celle-ci ?"
#: faq/programming.rst:1504 #: faq/programming.rst:1504
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use the built-in function :func:`isinstance(obj, cls) <isinstance>`. You " "Use the built-in function :func:`isinstance(obj, cls) <isinstance>`. You "
"can check if an object is an instance of any of a number of classes by " "can check if an object is an instance of any of a number of classes by "
@ -2313,12 +2290,12 @@ msgid ""
"built-in types, e.g. ``isinstance(obj, str)`` or ``isinstance(obj, (int, " "built-in types, e.g. ``isinstance(obj, str)`` or ``isinstance(obj, (int, "
"float, complex))``." "float, complex))``."
msgstr "" msgstr ""
"Utilisez la fonction native ``isinstance(obj, cls)``. Vous pouvez vérifier " "Utilisez la fonction native :func:`isinstance(obj, cls) <isinstance>`. Vous "
"qu'un objet est une instance de plusieurs classes à la fois en fournissant " "pouvez vérifier qu'un objet est une instance de plusieurs classes à la fois "
"un *n*-uplet à la place d'une seule classe, par exemple, ``isinstance(obj, " "en fournissant un *n*-uplet à la place d'une seule classe, par exemple, "
"(class1, class2, ...))``. Vous pouvez également vérifier qu'un objet est " "``isinstance(obj, (class1, class2, ...))``. Vous pouvez également vérifier "
"l'un des types natifs de Python, par exemple ``isinstance(obj, str)`` ou " "qu'un objet est l'un des types natifs de Python, par exemple "
"``isinstance(obj, (int, float, complex))``." "``isinstance(obj, str)`` ou ``isinstance(obj, (int, float, complex))``."
#: faq/programming.rst:1511 #: faq/programming.rst:1511
msgid "" msgid ""
@ -2958,15 +2935,15 @@ msgstr ""
"instances, sans limite de nombre." "instances, sans limite de nombre."
#: faq/programming.rst:1982 #: faq/programming.rst:1982
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The *lru_cache* approach works with methods that have :term:`hashable` " "The *lru_cache* approach works with methods that have :term:`hashable` "
"arguments. It creates a reference to the instance unless special efforts " "arguments. It creates a reference to the instance unless special efforts "
"are made to pass in weak references." "are made to pass in weak references."
msgstr "" msgstr ""
"La fonction ``lru_cache`` s'applique quant à elle aux méthodes dont les " "La fonction ``lru_cache`` s'applique quant à elle aux méthodes dont les "
"arguments sont hachables. Elle crée une référence forte à l'instance, sauf à " "arguments sont :term:`hachables <hashable>`. Elle crée une référence forte à "
"passer par des circonvolutions pour que la référence soit faible." "l'instance, sauf à passer par des circonvolutions pour que la référence soit "
"faible."
#: faq/programming.rst:1986 #: faq/programming.rst:1986
msgid "" msgid ""