1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/pipes.po

144 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2019-12-05 22:15:54 +00:00
"Project-Id-Version: Python 3\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
2022-11-14 15:08:57 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:55+0200\n"
2017-10-23 16:51:18 +00:00
"Last-Translator: Bruno Inec <brunoinec@gmail.com>\n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: library/pipes.rst:2
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":mod:`pipes` --- Interface to shell pipelines"
msgstr ":mod:`pipes` — Interface au *pipelines* shell"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/pipes.rst:11
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pipes.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pipes.py`"
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:17
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#, fuzzy
2022-05-22 21:15:02 +00:00
msgid ""
"The :mod:`pipes` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#pipes>` for "
"details). Please use the :mod:`subprocess` module instead."
2022-03-23 17:40:12 +00:00
msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :"
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:20
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :mod:`pipes` module defines a class to abstract the concept of a "
"*pipeline* --- a sequence of converters from one file to another."
msgstr ""
2017-10-23 16:51:18 +00:00
"Le module :mod:`pipes` définit une classe permettant d'abstraire le concept "
"de *pipeline* --- une séquence de convertisseurs d'un fichier vers un autre."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:23
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Because the module uses :program:`/bin/sh` command lines, a POSIX or "
"compatible shell for :func:`os.system` and :func:`os.popen` is required."
msgstr ""
2017-10-31 16:49:39 +00:00
"Du fait que le module utilise les lignes de commandes :program:`/bin/sh`, un "
"shell POSIX ou compatible est requis pour :func:`os.system` et :func:`os."
"popen`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:27
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not VxWorks."
msgstr ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:28
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "The :mod:`pipes` module defines the following class:"
msgstr "Le module :mod:`pipes` définit la classe suivante :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:33
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "An abstraction of a pipeline."
2018-03-20 23:16:43 +00:00
msgstr "Une abstraction d'un *pipeline*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:35
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Example::"
2017-10-23 16:51:18 +00:00
msgstr "Exemple ::"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:50
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Template Objects"
2017-10-23 16:51:18 +00:00
msgstr "L'Objet *Template*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:52
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Template objects following methods:"
msgstr "Les méthodes de l'objet *Template* :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:57
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Restore a pipeline template to its initial state."
2018-09-28 17:06:29 +00:00
msgstr "Réinitialise un modèle de *pipeline* à son état initial."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:62
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Return a new, equivalent, pipeline template."
2017-10-23 16:51:18 +00:00
msgstr "Renvoie un nouveau modèle de *pipeline*, équivalent."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:67
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"If *flag* is true, turn debugging on. Otherwise, turn debugging off. When "
"debugging is on, commands to be executed are printed, and the shell is given "
"``set -x`` command to be more verbose."
msgstr ""
2017-10-23 16:51:18 +00:00
"Si *flag* est vrai, active le débogage. Sinon, le désactive. Quand le "
"débogage est actif, les commandes à exécuter seront affichée et le shell est "
"pourvu de la commande ``set -x`` afin d'être plus verbeux."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:74
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Append a new action at the end. The *cmd* variable must be a valid bourne "
"shell command. The *kind* variable consists of two letters."
msgstr ""
2017-10-23 16:51:18 +00:00
"Ajoute une nouvelle action à la fin. La variable *cmd* doit être une "
2018-09-28 17:06:29 +00:00
"commande *bourne shell* valide. La variable *kind* est composée de deux "
2017-10-23 16:51:18 +00:00
"lettres."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:77
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The first letter can be either of ``'-'`` (which means the command reads its "
"standard input), ``'f'`` (which means the commands reads a given file on the "
"command line) or ``'.'`` (which means the commands reads no input, and hence "
"must be first.)"
msgstr ""
2017-10-23 16:51:18 +00:00
"La première lettre peut soit être ``'-'`` (qui signifie que la commande lit "
"sa sortie standard), soit ``'f'`` (qui signifie que la commande lit un "
"fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` (qui signifie que la "
"commande ne lit pas d'entrée, et donc doit être la première.)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:82
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Similarly, the second letter can be either of ``'-'`` (which means the "
"command writes to standard output), ``'f'`` (which means the command writes "
"a file on the command line) or ``'.'`` (which means the command does not "
"write anything, and hence must be last.)"
msgstr ""
2017-10-23 16:51:18 +00:00
"De même, la seconde lettre peut soit être ``'-'`` (qui signifie que la "
"commande écrit sur la sortie standard), soit ``'f'`` (qui signifie que la "
"commande écrit sur un fichier donné par la ligne de commande), soit ``'.'`` "
"(qui signifie que la commande n'écrit rien, et donc doit être la dernière.)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:90
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Add a new action at the beginning. See :meth:`append` for explanations of "
"the arguments."
msgstr ""
2017-10-23 16:51:18 +00:00
"Ajoute une nouvelle action au début. Voir :meth:`append` pour plus "
"d'explications sur les arguments."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:96
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Return a file-like object, open to *file*, but read from or written to by "
"the pipeline. Note that only one of ``'r'``, ``'w'`` may be given."
msgstr ""
2022-11-14 15:08:57 +00:00
"Renvoie un objet fichier-compatible, ouvert à *file*, mais permettant "
"d'écrire vers le *pipeline* ou de lire depuis celui-ci. À noter que "
"seulement un des deux ('r' ou 'w') peut être donné."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/pipes.rst:102
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Copy *infile* to *outfile* through the pipe."
2017-10-23 16:51:18 +00:00
msgstr "Copie *infile* vers *outfile* au travers du *pipe*."