This commit is contained in:
DERICK TEMFACK 2022-10-27 20:35:07 +01:00 committed by Julien Palard
parent 79d5e318f3
commit db9ba5e00b
Signed by: mdk
GPG Key ID: 0EFC1AC1006886F8
1 changed files with 40 additions and 15 deletions

View File

@ -5,18 +5,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 16:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: library/ftplib.rst:2 #: library/ftplib.rst:2
msgid ":mod:`ftplib` --- FTP protocol client" msgid ":mod:`ftplib` --- FTP protocol client"
msgstr "" msgstr ":mod:`ftplib` — Le protocole client FTP"
#: library/ftplib.rst:7 #: library/ftplib.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/ftplib.py`" msgid "**Source code:** :source:`Lib/ftplib.py`"
@ -31,14 +32,21 @@ msgid ""
"mod:`urllib.request` to handle URLs that use FTP. For more information on " "mod:`urllib.request` to handle URLs that use FTP. For more information on "
"FTP (File Transfer Protocol), see internet :rfc:`959`." "FTP (File Transfer Protocol), see internet :rfc:`959`."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module définit la classe :class:`FTP` et quelques éléments associés. La "
"classe :class:`FTP` implémente le côté client du protocole FTP. Vous pouvez "
"l'utiliser pour écrire des programmes Python qui effectuent diverses tâches "
"automatisées telles que la synchronisation d'autres serveurs FTP. Il est "
"aussi utilisé par le module :mod:`urllib.request` pour gérer les URL qui "
"utilisent FTP. Pour plus d'informations sur FTP (File Transfer Protocol), "
"voir la :rfc:`959`."
#: library/ftplib.rst:22 #: library/ftplib.rst:22
msgid "The default encoding is UTF-8, following :rfc:`2640`." msgid "The default encoding is UTF-8, following :rfc:`2640`."
msgstr "" msgstr "L'encodage par défaut est UTF-8, voir la :rfc:`2640`."
#: library/ftplib.rst:24 #: library/ftplib.rst:24
msgid "Here's a sample session using the :mod:`ftplib` module::" msgid "Here's a sample session using the :mod:`ftplib` module::"
msgstr "" msgstr "Voici un exemple de session utilisant le module :mod:`ftplib` ::"
#: library/ftplib.rst:46 #: library/ftplib.rst:46
msgid "The module defines the following items:" msgid "The module defines the following items:"
@ -60,6 +68,8 @@ msgstr ""
#: library/ftplib.rst:60 #: library/ftplib.rst:60
msgid "The :class:`FTP` class supports the :keyword:`with` statement, e.g.:" msgid "The :class:`FTP` class supports the :keyword:`with` statement, e.g.:"
msgstr "" msgstr ""
"La classe :class:`FTP` peut s'utiliser avec l'instruction :keyword:`with`, "
"p. ex.:"
#: library/ftplib.rst:74 #: library/ftplib.rst:74
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
@ -111,23 +121,27 @@ msgstr ""
#: library/ftplib.rst:124 #: library/ftplib.rst:124
msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::" msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::"
msgstr "" msgstr "Voici un exemple de session utilisant la classe :class:`FTP_TLS` ::"
#: library/ftplib.rst:137 #: library/ftplib.rst:137
msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server." msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server."
msgstr "" msgstr "Exception levée lorsqu'une réponse inattendue est reçue du serveur."
#: library/ftplib.rst:142 #: library/ftplib.rst:142
msgid "" msgid ""
"Exception raised when an error code signifying a temporary error (response " "Exception raised when an error code signifying a temporary error (response "
"codes in the range 400--499) is received." "codes in the range 400--499) is received."
msgstr "" msgstr ""
"Exception levée lorsqu'un code d'erreur signifiant une erreur temporaire "
"(code de réponse dans l'intervalle 400-499) est reçu."
#: library/ftplib.rst:148 #: library/ftplib.rst:148
msgid "" msgid ""
"Exception raised when an error code signifying a permanent error (response " "Exception raised when an error code signifying a permanent error (response "
"codes in the range 500--599) is received." "codes in the range 500--599) is received."
msgstr "" msgstr ""
"Exception levée lorsqu'un code d'erreur signifiant une erreur permanente "
"(code de réponse dans l'intervalle 500-599) est reçu."
#: library/ftplib.rst:154 #: library/ftplib.rst:154
msgid "" msgid ""
@ -135,6 +149,9 @@ msgid ""
"the response specifications of the File Transfer Protocol, i.e. begin with a " "the response specifications of the File Transfer Protocol, i.e. begin with a "
"digit in the range 1--5." "digit in the range 1--5."
msgstr "" msgstr ""
"Exception levée lorsqu'une réponse reçue du serveur ne correspond pas aux à "
"la spécification de File Transfer Protocol, c.-à-d. qu'elle doit commencer "
"par un chiffre dans l'intervalle 1-5."
#: library/ftplib.rst:161 #: library/ftplib.rst:161
msgid "" msgid ""
@ -168,9 +185,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: library/ftplib.rst:184 #: library/ftplib.rst:184
#, fuzzy
msgid ":class:`FTP` instances have the following methods:" msgid ":class:`FTP` instances have the following methods:"
msgstr "Les instances :class:`Mailbox` contiennent les méthodes suivantes :" msgstr ""
"Les instances de la classe :class:`FTP` possèdent les méthodes suivantes :"
#: library/ftplib.rst:189 #: library/ftplib.rst:189
msgid "" msgid ""
@ -347,10 +364,17 @@ msgid ""
"directory). Multiple arguments can be used to pass non-standard options to " "directory). Multiple arguments can be used to pass non-standard options to "
"the ``NLST`` command." "the ``NLST`` command."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une liste de noms de fichiers comme celle que renvoie la commande "
"``NLST``. Le paramètre optionnel *argument* est une liste de dossiers (la "
"valeur par défaut est le répertoire courant du serveur). Plusieurs "
"paramètres peuvent être utilisés pour passer des paramètres non standards à "
"la commande ``NLST``."
#: library/ftplib.rst:371 #: library/ftplib.rst:371
msgid "If your server supports the command, :meth:`mlsd` offers a better API." msgid "If your server supports the command, :meth:`mlsd` offers a better API."
msgstr "" msgstr ""
"La commande :meth:`mlsd` offre une meilleure API si votre serveur sait la "
"gérer."
#: library/ftplib.rst:364 #: library/ftplib.rst:364
msgid "" msgid ""
@ -365,6 +389,7 @@ msgstr ""
#: library/ftplib.rst:376 #: library/ftplib.rst:376
msgid "Rename file *fromname* on the server to *toname*." msgid "Rename file *fromname* on the server to *toname*."
msgstr "" msgstr ""
"Renomme le fichier portant le nom *fromname* en *toname* sur le serveur."
#: library/ftplib.rst:381 #: library/ftplib.rst:381
msgid "" msgid ""
@ -379,15 +404,15 @@ msgstr ""
#: library/ftplib.rst:393 #: library/ftplib.rst:393
msgid "Create a new directory on the server." msgid "Create a new directory on the server."
msgstr "" msgstr "Crée un nouveau dossier sur le serveur."
#: library/ftplib.rst:398 #: library/ftplib.rst:398
msgid "Return the pathname of the current directory on the server." msgid "Return the pathname of the current directory on the server."
msgstr "" msgstr "Renvoie le chemin d'accès au répertoire courant sur le serveur."
#: library/ftplib.rst:403 #: library/ftplib.rst:403
msgid "Remove the directory named *dirname* on the server." msgid "Remove the directory named *dirname* on the server."
msgstr "" msgstr "Supprime le dossier portant le nom *dirname* sur le serveur."
#: library/ftplib.rst:408 #: library/ftplib.rst:408
msgid "" msgid ""
@ -450,8 +475,8 @@ msgstr ""
#: library/ftplib.rst:461 #: library/ftplib.rst:461
msgid "Set up secure data connection." msgid "Set up secure data connection."
msgstr "" msgstr "Établit une connexion de données sécurisée."
#: library/ftplib.rst:465 #: library/ftplib.rst:465
msgid "Set up clear text data connection." msgid "Set up clear text data connection."
msgstr "" msgstr "Établit une connexion de données non sécurisées."