forked from AFPy/python-docs-fr
library/http.server.po (#1853)
Co-authored-by: Jean Abou-Samra <jean@abou-samra.fr> Co-authored-by: Jimmy Lamothe <jmichel.dev@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
60a57ca1ef
commit
06b9fb928c
|
@ -6,31 +6,35 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 06:17-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Edith Viau <info@eviau.net>\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:2
|
#: library/http.server.rst:2
|
||||||
msgid ":mod:`http.server` --- HTTP servers"
|
msgid ":mod:`http.server` --- HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":mod:`http.server` --- serveurs HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:7
|
#: library/http.server.rst:7
|
||||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/server.py`"
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/server.py`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/http/server.py`"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:17
|
#: library/http.server.rst:17
|
||||||
msgid "This module defines classes for implementing HTTP servers."
|
msgid "This module defines classes for implementing HTTP servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ce module définit des classes implémentant des serveurs HTTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:22
|
#: library/http.server.rst:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements "
|
":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements "
|
||||||
"basic security checks."
|
"basic security checks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
":mod:`http.server` n'est pas recommandé pour la mise en production. Les "
|
||||||
|
"vérifications de sécurité implémentées ne sont qu'élémentaires."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:25
|
#: library/http.server.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -38,6 +42,11 @@ msgid ""
|
||||||
"subclass. It creates and listens at the HTTP socket, dispatching the "
|
"subclass. It creates and listens at the HTTP socket, dispatching the "
|
||||||
"requests to a handler. Code to create and run the server looks like this::"
|
"requests to a handler. Code to create and run the server looks like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une des classes, :class:`HTTPServer`, est une sous-classe de :class:"
|
||||||
|
"`socketserver.TCPServer`. Elle crée une interface de connexion (*socket* en "
|
||||||
|
"anglais) avant de rester à l'écoute des messages reçus sur celle-ci, les "
|
||||||
|
"répartissant à un gestionnaire d'évènements (*handler* en anglais). Le code "
|
||||||
|
"pour créer et exécuter le serveur ressemble à ceci ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:37
|
#: library/http.server.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -46,6 +55,11 @@ msgid ""
|
||||||
"`server_port`. The server is accessible by the handler, typically through "
|
"`server_port`. The server is accessible by the handler, typically through "
|
||||||
"the handler's :attr:`server` instance variable."
|
"the handler's :attr:`server` instance variable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette classe hérite de la classe :class:`~socketserver.TCPServer`. Ses "
|
||||||
|
"instances contiennent l'adresse du serveur dans les variables d'instance :"
|
||||||
|
"attr:`server_name` et :attr:`server_port`.Le serveur est accessible par le "
|
||||||
|
"gestionnaire d'évènements, habituellement par le biais de sa variable "
|
||||||
|
"d'instance :attr:`server`."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:44
|
#: library/http.server.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -54,6 +68,11 @@ msgid ""
|
||||||
"web browsers pre-opening sockets, on which :class:`HTTPServer` would wait "
|
"web browsers pre-opening sockets, on which :class:`HTTPServer` would wait "
|
||||||
"indefinitely."
|
"indefinitely."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette classe est identique à *HTTPServer* mais utilise des fils d'exécution "
|
||||||
|
"afin de gérer les requêtes, et ce, par le biais de :class:`~socketserver."
|
||||||
|
"ThreadingMixIn`. Ceci est utile afin de gérer les pré-ouvertures des "
|
||||||
|
"interfaces de connexion des navigateurs web, sur lesquelles :class:"
|
||||||
|
"`HTTPServer` attendrait de façon perpétuelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:52
|
#: library/http.server.rst:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -61,6 +80,9 @@ msgid ""
|
||||||
"*RequestHandlerClass* on instantiation, of which this module provides three "
|
"*RequestHandlerClass* on instantiation, of which this module provides three "
|
||||||
"different variants:"
|
"different variants:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"On doit passer un *RequestHandlerClass* lors de l'instanciation de :class:"
|
||||||
|
"`HTTPServer` et de :class:`ThreadingHTTPServer`. Ce module fournit trois "
|
||||||
|
"variantes différentes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:58
|
#: library/http.server.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -70,6 +92,12 @@ msgid ""
|
||||||
"`BaseHTTPRequestHandler` provides a number of class and instance variables, "
|
"`BaseHTTPRequestHandler` provides a number of class and instance variables, "
|
||||||
"and methods for use by subclasses."
|
"and methods for use by subclasses."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette classe est utilisée afin de gérer les requêtes HTTP arrivant au "
|
||||||
|
"serveur. Elle ne peut pas répondre par elle-même à des requêtes HTTP ; cette "
|
||||||
|
"méthode doit être surchargée dans les classes dérivées, par exemple *GET* ou "
|
||||||
|
"*POST*. La classe :class:`BaseHTTPRequestHandler` fournit plusieurs classes "
|
||||||
|
"et variables d'instance, ainsi que des méthodes à utiliser par les sous-"
|
||||||
|
"classes."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:64
|
#: library/http.server.rst:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -80,20 +108,30 @@ msgid ""
|
||||||
"stored in instance variables of the handler. Subclasses should not need to "
|
"stored in instance variables of the handler. Subclasses should not need to "
|
||||||
"override or extend the :meth:`__init__` method."
|
"override or extend the :meth:`__init__` method."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le gestionnaire d'évènements analysera la requête et les en-têtes avant "
|
||||||
|
"d'appeler une méthode spécifique au type de requête. Le nom de la méthode "
|
||||||
|
"est généré à partir de la requête. Par exemple, pour la méthode de requête "
|
||||||
|
"``SPAM``, la méthode :meth:`do_SPAM` sera appelée sans arguments. Toute "
|
||||||
|
"l'information pertinente est sauvegardée dans les variables d'instance du "
|
||||||
|
"gestionnaire d'évènements. Pour les sous-classes, il n'est pas nécessaire de "
|
||||||
|
"surcharger ou de prolonger la méthode :meth:`__init__`."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:71
|
#: library/http.server.rst:71
|
||||||
msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following instance variables:"
|
msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following instance variables:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
":class:`BaseHTTPRequestHandler` a les variables d'instances suivantes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:75
|
#: library/http.server.rst:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Contains a tuple of the form ``(host, port)`` referring to the client's "
|
"Contains a tuple of the form ``(host, port)`` referring to the client's "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Contient un *n*-uplet de la forme ``(host, port)``, faisant référence à "
|
||||||
|
"l'adresse du client."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:80
|
#: library/http.server.rst:80
|
||||||
msgid "Contains the server instance."
|
msgid "Contains the server instance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contient l'instance du serveur."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:84
|
#: library/http.server.rst:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -101,6 +139,9 @@ msgid ""
|
||||||
"indicating if another request may be expected, or if the connection should "
|
"indicating if another request may be expected, or if the connection should "
|
||||||
"be shut down."
|
"be shut down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Booléen qui doit être défini avant que :meth:`handle_one_request` ne termine "
|
||||||
|
"son exécution, indiquant si on peut recevoir une autre requête ou si la "
|
||||||
|
"connexion doit être fermée."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:90
|
#: library/http.server.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -109,10 +150,15 @@ msgid ""
|
||||||
"`handle_one_request`. If no valid request line was processed, it should be "
|
"`handle_one_request`. If no valid request line was processed, it should be "
|
||||||
"set to the empty string."
|
"set to the empty string."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Contient la chaîne de caractères représentant la ligne de requête HTTP. La "
|
||||||
|
"dénotation de fin de ligne *CRLF* est enlevée. Cet attribut doit être défini "
|
||||||
|
"par :meth:`handle_one_request`. Dans le cas où aucune ligne de requête "
|
||||||
|
"valide n'a été traitée, il doit prendre la valeur de la chaîne de caractères "
|
||||||
|
"vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:97
|
#: library/http.server.rst:97
|
||||||
msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``."
|
msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contient la commande (le type de requête). Par exemple, ``'GET'``."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:101
|
#: library/http.server.rst:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -120,11 +166,16 @@ msgid ""
|
||||||
"``path`` includes the query. Using the terminology of :rfc:`3986`, ``path`` "
|
"``path`` includes the query. Using the terminology of :rfc:`3986`, ``path`` "
|
||||||
"here includes ``hier-part`` and the ``query``."
|
"here includes ``hier-part`` and the ``query``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Contient le chemin de la requête. Si la composante de requête de l'URL est "
|
||||||
|
"présente, alors ``path`` contient la requête. Selon la terminologie de :rfc:"
|
||||||
|
"`3986`, ``path`` inclut ici ``hier-part`` et la ``query``."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:107
|
#: library/http.server.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``."
|
"Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Contient la version de la requête, en chaîne de caractères. Par exemple, "
|
||||||
|
"``'HTTP/1.0'``."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:111
|
#: library/http.server.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -162,6 +213,10 @@ msgid ""
|
||||||
"format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the "
|
"format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the "
|
||||||
"form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``."
|
"form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Précise la version du logiciel du serveur. Vous pouvez la modifier. Le "
|
||||||
|
"format utilisé est constitué de plusieurs chaînes de caractères séparées par "
|
||||||
|
"des caractères d'espacement, où chaque chaîne prend la forme *nom[/"
|
||||||
|
"version]*. Par exemple, ``'BaseHTTP/0.2'``."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:142
|
#: library/http.server.rst:142
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -169,6 +224,9 @@ msgid ""
|
||||||
"`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For "
|
"`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For "
|
||||||
"example, ``'Python/1.4'``."
|
"example, ``'Python/1.4'``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Contient la version système de Python, dans une forme pouvant être utilisée "
|
||||||
|
"par la méthode :attr:`version_string` ainsi que par la variable de classe :"
|
||||||
|
"attr:`server_version`. Par exemple, ``'Python/1.4'``."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:148
|
#: library/http.server.rst:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -177,12 +235,19 @@ msgid ""
|
||||||
"default with variables from :attr:`responses` based on the status code that "
|
"default with variables from :attr:`responses` based on the status code that "
|
||||||
"passed to :meth:`send_error`."
|
"passed to :meth:`send_error`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Définit une chaîne de caractères avec champs de formatage devant être "
|
||||||
|
"utilisée par la méthode :meth:`send_error` afin de construire une réponse "
|
||||||
|
"d'erreur pour le client. Par défaut, la chaîne contient des variables "
|
||||||
|
"provenant de l'attribut :attr:`responses` se basant sur le code de statut "
|
||||||
|
"passé à :meth:`send_error`."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:155
|
#: library/http.server.rst:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the "
|
"Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the "
|
||||||
"client. The default value is ``'text/html'``."
|
"client. The default value is ``'text/html'``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Définit l'en-tête HTTP Content-Type des réponses d'erreur envoyées au "
|
||||||
|
"client. La valeur par défaut est ``'text/html'``."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:160
|
#: library/http.server.rst:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -194,6 +259,12 @@ msgid ""
|
||||||
"responses to clients. For backwards compatibility, the setting defaults to "
|
"responses to clients. For backwards compatibility, the setting defaults to "
|
||||||
"``'HTTP/1.0'``."
|
"``'HTTP/1.0'``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Définit la version du protocole HTTP qui sera utilisée pour les réponses. Si "
|
||||||
|
"définie comme ``'HTTP/1.1.'``, le serveur permettra des connexions HTTP "
|
||||||
|
"persistantes ; cependant, votre serveur *doit* alors inclure un en-tête "
|
||||||
|
"``Content-Length`` adéquat (en utilisant :meth:`send_header`) dans toutes "
|
||||||
|
"les réponses envoyées aux clients. Par souci de rétrocompatibilité, le "
|
||||||
|
"paramètre prend ``'HTTP/1.0'`` comme valeur par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:170
|
#: library/http.server.rst:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -201,6 +272,9 @@ msgid ""
|
||||||
"headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http."
|
"headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http."
|
||||||
"client.HTTPMessage`."
|
"client.HTTPMessage`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Définit une classe similaire à :class:`email.message.Message` permettant "
|
||||||
|
"l'analyse des en-têtes HTTP. Habituellement, cette valeur n'est pas "
|
||||||
|
"modifiée, et prend par défaut la valeur de :class:`http.client.HTTPMessage`."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:176
|
#: library/http.server.rst:176
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -210,10 +284,19 @@ msgid ""
|
||||||
"*message* key in an error response, and *longmessage* as the *explain* key. "
|
"*message* key in an error response, and *longmessage* as the *explain* key. "
|
||||||
"It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods."
|
"It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cet attribut contient une table de correspondance entre des codes d'erreurs "
|
||||||
|
"dénotés par des entiers et des *n*-uplets contenant un message court et un "
|
||||||
|
"message long. Par exemple, ``{code: (shortmessage, longmessage)}``. "
|
||||||
|
"Habituellement, le message *shortmessage* correspond à la clé *message* "
|
||||||
|
"d'une réponse d'erreur, alors que le message *longmessage* correspond à la "
|
||||||
|
"clé *explain* de celle-ci. Il est utilisé par les méthodes :meth:"
|
||||||
|
"`send_response_only` et :meth:`send_error`."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:182
|
#: library/http.server.rst:182
|
||||||
msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:"
|
msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une instance de la classe :class:`BaseHTTPRequestHandler` contient les "
|
||||||
|
"méthodes suivantes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:186
|
#: library/http.server.rst:186
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -224,9 +307,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:193
|
#: library/http.server.rst:193
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:"
|
"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_"
|
||||||
"`do_\\*` method. You should never need to override it."
|
"\\*` method. You should never need to override it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette méthode analyse la requête et la transmet à la méthode :meth:`do_\\*` "
|
||||||
|
"appropriée. Il ne faut jamais l'écraser."
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:198
|
#: library/http.server.rst:198
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -543,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: library/http.server.rst:466
|
#: library/http.server.rst:466
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute "
|
"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute "
|
||||||
"redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent "
|
"redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent "
|
||||||
"prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code."
|
"prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue