1
0
Fork 0

Traduction de reference/datamodel.po (#1723)

* Traduction de reference/datamodel.po

* Relecture de Zepmanbc

* Suggestion de Christophe Nanteuil

Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Correction des backticks

* Formulation qui plaît à Sphinx

Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr>

* powrap reference/datamodel.po

Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
This commit is contained in:
Jean-Abou-Samra 2021-10-25 14:05:33 +02:00 committed by GitHub
parent 8fdedae000
commit d5c80d44f9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 72 additions and 76 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: reference/datamodel.rst:6
msgid "Data model"
@ -988,7 +988,6 @@ msgid ":attr:`__annotations__`"
msgstr ":attr:`__annotations__`"
#: reference/datamodel.rst:551
#, fuzzy
msgid ""
"A dict containing annotations of parameters. The keys of the dict are the "
"parameter names, and ``'return'`` for the return annotation, if provided. "
@ -997,9 +996,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dictionnaire contenant les annotations des paramètres. Les clés du "
"dictionnaire sont les noms des paramètres et la clé ``\"return\"`` est "
"utilisée pour les annotations de la valeur renvoyée. Les entrées du "
"dictionnaire ne sont présentes que si les paramètres sont effectivement "
"annotés."
"utilisée pour les annotations de la valeur renvoyée. Pour plus "
"d'informations sur la manière de traiter cet attribut, voir :ref:"
"`annotations-howto`."
#: reference/datamodel.rst:561
msgid ":attr:`__kwdefaults__`"
@ -1367,34 +1366,28 @@ msgstr ""
"1``."
#: reference/datamodel.rst:754
#, fuzzy
msgid "Predefined (writable) attributes:"
msgstr "Attributs spéciaux :"
msgstr "Attributs prédéfinis (accessibles en écriture) :"
#: reference/datamodel.rst:757
#, fuzzy
msgid ":attr:`__name__`"
msgstr ":attr:`__module__`"
msgstr ":attr:`__name__`"
#: reference/datamodel.rst:757
#, fuzzy
msgid "The module's name."
msgstr "Nom de la fonction."
msgstr "Nom du module."
#: reference/datamodel.rst:760
#, fuzzy
msgid "The module's documentation string, or ``None`` if unavailable."
msgstr ""
"Texte de documentation de la fonction ou ``None`` s'il n'en existe pas ; "
"n'est pas héritée par les sous-classes."
"Chaîne de documentation du module (*docstring* en anglais), ou ``None`` si "
"le module n'en a pas."
#: reference/datamodel.rst:770
#, fuzzy
msgid ":attr:`__file__`"
msgstr ":attr:`__module__`"
msgstr ":attr:`__file__`"
#: reference/datamodel.rst:764
#, fuzzy
msgid ""
"The pathname of the file from which the module was loaded, if it was loaded "
"from a file. The :attr:`__file__` attribute may be missing for certain types "
@ -1402,17 +1395,12 @@ msgid ""
"interpreter. For extension modules loaded dynamically from a shared "
"library, it's the pathname of the shared library file."
msgstr ""
"Attributs prédéfinis (en lecture-écriture) : :attr:`__name__` est le nom du "
"module ; :attr:`__doc__` est le texte de documentation du module (ou "
"``None`` s'il n'y en a pas) ; :attr:`__annotations__` (optionnel) est un "
"dictionnaire contenant les :term:`annotations de variables <variable "
"annotation>` collectées durant l'exécution du corps du module ; :attr:"
"`__file__` est le chemin vers le fichier à partir duquel le module a été "
"chargé, s'il a été chargé depuis un fichier. L'attribut :attr:`__file__` "
"peut être manquant pour certains types de modules, tels que les modules C "
"qui sont statiquement liés à l'interpréteur ; pour les modules d'extension "
"chargés dynamiquement à partir d'une bibliothèque partagée, c'est le chemin "
"vers le fichier de la bibliothèque partagée."
"Chemin vers le fichier à partir duquel le module a été chargé, s'il a été "
"chargé depuis un fichier. L'attribut :attr:`__file__` peut être manquant "
"pour certains types de modules, tels que les modules C qui sont statiquement "
"liés à l'interpréteur. Pour les modules d'extension chargés dynamiquement à "
"partir d'une bibliothèque partagée, c'est le chemin vers le fichier de la "
"bibliothèque partagée."
#: reference/datamodel.rst:773
msgid ""
@ -1420,6 +1408,9 @@ msgid ""
"collected during module body execution. For best practices on working with :"
"attr:`__annotations__`, please see :ref:`annotations-howto`."
msgstr ""
"Dictionnaire des :term:`annotations de variable <variable annotation>` "
"trouvées lors de l'exécution du code du module. Pour plus de détails sur "
"l'attribut :attr:`__annotations__`, voir :ref:`annotations-howto`."
#: reference/datamodel.rst:780
msgid ""
@ -1512,44 +1503,38 @@ msgstr ""
"de classe (voir ci-dessous)."
#: reference/datamodel.rst:843
#, fuzzy
msgid ":attr:`~definition.__name__`"
msgstr ":attr:`~definition.\\ __name__`"
msgstr ":attr:`~definition.__name__`"
#: reference/datamodel.rst:843
#, fuzzy
msgid "The class name."
msgstr "Nom de la fonction."
msgstr "Nom de la classe."
#: reference/datamodel.rst:846
#, fuzzy
msgid "The name of the module in which the class was defined."
msgstr ""
"Nom du module où la fonction est définie ou ``None`` si ce nom n'est pas "
"disponible."
msgstr "Nom du module où la classe a été définie."
#: reference/datamodel.rst:849
#, fuzzy
msgid "The dictionary containing the class's namespace."
msgstr "Préparation de l'espace de nommage de la classe"
msgstr "Dictionnaire qui forme l'espace de nommage de la classe."
#: reference/datamodel.rst:853
#, fuzzy
msgid ":attr:`~class.__bases__`"
msgstr ":attr:`__globals__`"
msgstr ":attr:`~class.__bases__`"
#: reference/datamodel.rst:852
msgid ""
"A tuple containing the base classes, in the order of their occurrence in the "
"base class list."
msgstr ""
"*n*-uplet des classes mères, dans le même ordre que dans la définition de la "
"classe."
#: reference/datamodel.rst:856
#, fuzzy
msgid "The class's documentation string, or ``None`` if undefined."
msgstr ""
"Texte de documentation de la fonction ou ``None`` s'il n'en existe pas ; "
"n'est pas héritée par les sous-classes."
"Chaîne de documentation de la classe (*docstring* en anglais), ou bien "
"``None`` si la classe n'en a pas."
#: reference/datamodel.rst:859
msgid ""
@ -1557,6 +1542,9 @@ msgid ""
"collected during class body execution. For best practices on working with :"
"attr:`__annotations__`, please see :ref:`annotations-howto`."
msgstr ""
"Dictionnaire des :term:`annotations de variable <variable annotation>` "
"trouvées lors de l'exécution du code de la classe. Pour plus de détails sur "
"l'attribut :attr:`__annotations__`, voir :ref:`annotations-howto`."
#: reference/datamodel.rst:906
msgid "Class instances"
@ -2030,7 +2018,6 @@ msgid "Static method objects"
msgstr "Objets méthodes statiques"
#: reference/datamodel.rst:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Static method objects provide a way of defeating the transformation of "
"function objects to method objects described above. A static method object "
@ -2046,8 +2033,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur. Quand un objet méthode statique est récupéré depuis une "
"classe ou une instance de classe, l'objet réellement renvoyé est un objet "
"encapsulé, qui n'a pas vocation à être transformé encore une fois. Les "
"objets méthodes statiques ne sont pas appelables en tant que tels, bien que "
"les objets qu'ils encapsulent le soient souvent. Les objets méthodes "
"objets méthodes statiques sont également appelables. Les objets méthodes "
"statiques sont créés par le constructeur natif :func:`staticmethod`."
#: reference/datamodel.rst:1182
@ -2162,7 +2148,6 @@ msgstr ""
"nouvellement créée en tant que de besoin avant de la renvoyer."
#: reference/datamodel.rst:1238
#, fuzzy
msgid ""
"If :meth:`__new__` is invoked during object construction and it returns an "
"instance of *cls*, then the new instances :meth:`__init__` method will be "
@ -2171,10 +2156,10 @@ msgid ""
"constructor."
msgstr ""
"Si :meth:`__new__` est appelée pendant la construction de l'objet et renvoie "
"une instance de *cls* ou d'une de ses sous-classes, alors la méthode :meth:"
"`__init__` de la nouvelle instance est invoquée avec ``__init__(self[, …])`` "
"où *self* est la nouvelle instance et les autres arguments sont les mêmes "
"que ceux passés au constructeur de l'objet."
"une instance de *cls*, alors la méthode :meth:`__init__` de la nouvelle "
"instance est invoquée avec ``__init__(self[, …])`` où *self* est la nouvelle "
"instance et les autres arguments sont les mêmes que ceux passés au "
"constructeur de l'objet."
#: reference/datamodel.rst:1243
msgid ""
@ -3422,8 +3407,9 @@ msgid ""
"The default implementation ``object.__init_subclass__`` does nothing, but "
"raises an error if it is called with any arguments."
msgstr ""
"L'implémentation par défaut ``object.__init_subclass__`` ne fait rien mais "
"lève une erreur si elle est appelée avec un argument."
"L'implémentation par défaut de ``object.__init_subclass__`` ne fait rien "
"sans argument, mais lève une erreur si elle est appelée avec un argument ou "
"plus."
#: reference/datamodel.rst:1922
msgid ""
@ -3442,15 +3428,16 @@ msgid ""
"When a class is created, :meth:`type.__new__` scans the class variables and "
"makes callbacks to those with a :meth:`__set_name__` hook."
msgstr ""
"Lorsqu'une classe est créée, :meth:`type.__new__` exécute le point d'entrée :"
"meth:`__set_name__` de toute variable de la classe qui en possède un."
#: reference/datamodel.rst:1935
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically called at the time the owning class *owner* is created. The "
"object has been assigned to *name* in that class::"
msgstr ""
"Appelée au moment où la classe propriétaire *owner* est créée. La classe "
"descripteur a été assignée à *name*."
"Appelé au moment où la classe propriétaire *owner* est créée. L'objet *self* "
"a été assigné à *name* dans *owner* ::"
#: reference/datamodel.rst:1941
msgid ""
@ -3458,6 +3445,9 @@ msgid ""
"`__set_name__` will not be called automatically. If needed, :meth:"
"`__set_name__` can be called directly::"
msgstr ""
"Si l'affectation se produit après la création de la classe, le point "
"d'entrée :meth:`__set_name__` n'est pas appelé automatiquement. Mais il est "
"autorisé d'appeler :meth:`__set_name__` manuellement :"
#: reference/datamodel.rst:1952
msgid "See :ref:`class-object-creation` for more details."
@ -3475,7 +3465,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par défaut, les classes sont construites en utilisant :func:`type`. Le corps "
"de la classe est exécuté dans un nouvel espace de nommage et le nom de la "
"classe est lié localement au résultat de `type(name, bases, namespace)``."
"classe est lié localement au résultat de ``type(name, bases, namespace)``."
#: reference/datamodel.rst:1971
msgid ""
@ -3725,7 +3715,6 @@ msgstr ""
"se traduit par un :exc:`RuntimeError` dans Python 3.8."
#: reference/datamodel.rst:2105
#, fuzzy
msgid ""
"When using the default metaclass :class:`type`, or any metaclass that "
"ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customization "
@ -3737,33 +3726,29 @@ msgstr ""
"l'objet classe :"
#: reference/datamodel.rst:2109
#, fuzzy
msgid ""
"The ``type.__new__`` method collects all of the attributes in the class "
"namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;"
msgstr ""
"d'abord, ``type.__new__`` récupère, dans l'espace de nommage de la classe, "
"tous les descripteurs qui définissent une méthode :meth:`~object."
"__set_name__` ;"
"``type.__new__`` récupère, dans l'espace de nommage de la classe, tous les "
"descripteurs qui définissent une méthode :meth:`~object.__set_name__` ;"
#: reference/datamodel.rst:2111
#, fuzzy
msgid ""
"Those ``__set_name__`` methods are called with the class being defined and "
"the assigned name of that particular attribute;"
msgstr ""
"ensuite, toutes ces méthodes ``__set_name__`` sont appelées avec la classe "
"en cours de définition et le nom assigné à chaque descripteur ;"
"Toutes ces méthodes ``__set_name__`` sont appelées avec la classe en cours "
"de définition et le nom assigné à chaque descripteur ;"
#: reference/datamodel.rst:2113
#, fuzzy
msgid ""
"The :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the immediate parent "
"of the new class in its method resolution order."
msgstr ""
"finalement, la méthode automatique :meth:`~object.__init_subclass__` est "
"appelée sur le parent immédiat de la nouvelle classe en utilisant l'ordre de "
"résolution des méthodes."
"La méthode automatique :meth:`~object.__init_subclass__` est appelée sur le "
"parent immédiat de la nouvelle classe en utilisant l'ordre de résolution des "
"méthodes."
#: reference/datamodel.rst:2116
msgid ""
@ -4494,7 +4479,7 @@ msgstr ""
#: reference/datamodel.rst:2601
msgid "Customizing positional arguments in class pattern matching"
msgstr ""
msgstr "Arguments positionnels dans le filtrage par motif sur les classes"
#: reference/datamodel.rst:2603
msgid ""
@ -4503,6 +4488,10 @@ msgid ""
"without special support in ``MyClass``. To be able to use that kind of "
"patterns, the class needs to define a *__match_args__* attribute."
msgstr ""
"Les filtres de classe n'autorisent par défaut que les arguments nommés : "
"``case UneClasse(x, y)`` n'est généralement pas valide si ``UneClasse`` ne "
"fait rien pour cela. Afin de prendre en charge le filtrage par arguments "
"positionnels, une classe doit définir ``__match_args__``."
#: reference/datamodel.rst:2610
msgid ""
@ -4512,6 +4501,11 @@ msgid ""
"*__match_args__* as the keyword. The absence of this attribute is equivalent "
"to setting it to ``()``."
msgstr ""
"Cet attribut de la classe est un *n*-uplet de chaînes. Lorsque la classe "
"apparaît dans un filtre avec des arguments positionnels, ils sont convertis "
"en arguments nommés avec les noms du *n*-uplet, dans l'ordre. Si l'attribut "
"n'est pas défini, tout se passe comme si sa valeur était le *n*-uplet vide "
"``()``."
#: reference/datamodel.rst:2616
msgid ""
@ -4522,17 +4516,19 @@ msgid ""
"*__match_args__*; if it is larger, the pattern match attempt will raise a :"
"exc:`TypeError`."
msgstr ""
"Ainsi, si ``UneClasse.__match_args__`` est mis à ``(\"gauche\", \"milieu\", "
"\"droite\")``, le filtre ``case UneClasse(x, y)`` est équivalent à ``case "
"UneClasse(gauche=x, milieu=y)``. Le filtre doit comporter au maximum autant "
"d'arguments positionnels que la longueur ``__match_args__``. Dans le cas "
"contraire, le filtrage lève l'exception :exc:`TypeError`."
#: reference/datamodel.rst:2626
msgid ":pep:`634` - Structural Pattern Matching"
msgstr ""
msgstr ":pep:`634`  Filtrage par motif structurel"
#: reference/datamodel.rst:2627
#, fuzzy
msgid "The specification for the Python ``match`` statement."
msgstr ""
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
"`with` en Python."
msgstr "Spécification de l'instruction ``match``."
#: reference/datamodel.rst:2633
msgid "Special method lookup"