1
0
Fork 0

library/xml.etree.elementtree.po (#1813)

Co-authored-by: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>
Closes https://github.com/python/python-docs-fr/issues/1811
This commit is contained in:
freallearn 2022-11-16 22:49:52 +01:00 committed by GitHub
parent d9c2596f48
commit d6b4473472
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 107 additions and 39 deletions

View File

@ -6,35 +6,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 10:17+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Arnaud Fréalle <arnaud.frealle@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:2 #: library/xml.etree.elementtree.rst:2
msgid ":mod:`xml.etree.ElementTree` --- The ElementTree XML API" msgid ":mod:`xml.etree.ElementTree` --- The ElementTree XML API"
msgstr "" msgstr ":mod:`xml.etree.ElementTree` — L'API ElementTree XML"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:9 #: library/xml.etree.elementtree.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/etree/ElementTree.py`" msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/etree/ElementTree.py`"
msgstr "" msgstr "**Code Source:** :source:`Lib/xml/etree/ElementTree.py`"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:13 #: library/xml.etree.elementtree.rst:13
msgid "" msgid ""
"The :mod:`xml.etree.ElementTree` module implements a simple and efficient " "The :mod:`xml.etree.ElementTree` module implements a simple and efficient "
"API for parsing and creating XML data." "API for parsing and creating XML data."
msgstr "" msgstr ""
"Le module :mod:`xml.etree.ElementTree` implémente une API simple et "
"efficace pour analyser et créer des données XML."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:16 #: library/xml.etree.elementtree.rst:16
msgid "This module will use a fast implementation whenever available." msgid "This module will use a fast implementation whenever available."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module utilise une implémentation rapide chaque fois que c'est possible."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:19 #: library/xml.etree.elementtree.rst:19
msgid "The :mod:`xml.etree.cElementTree` module is deprecated." msgid "The :mod:`xml.etree.cElementTree` module is deprecated."
msgstr "" msgstr "Le module :mod:`xml.etree.cElementTree` est obsolète."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:25 #: library/xml.etree.elementtree.rst:25
#, fuzzy #, fuzzy
@ -57,10 +61,13 @@ msgid ""
"short). The goal is to demonstrate some of the building blocks and basic " "short). The goal is to demonstrate some of the building blocks and basic "
"concepts of the module." "concepts of the module."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est un petit tutoriel pour utiliser :mod:`xml.etree.ElementTree` "
"(``ET``). Le but est de démontrer quelques composants et les concepts "
"basiques du module."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:37 #: library/xml.etree.elementtree.rst:37
msgid "XML tree and elements" msgid "XML tree and elements"
msgstr "" msgstr "Arborescence et éléments XML"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:39 #: library/xml.etree.elementtree.rst:39
msgid "" msgid ""
@ -72,24 +79,33 @@ msgid ""
"class:`ElementTree` level. Interactions with a single XML element and its " "class:`ElementTree` level. Interactions with a single XML element and its "
"sub-elements are done on the :class:`Element` level." "sub-elements are done on the :class:`Element` level."
msgstr "" msgstr ""
"XML est un format de données fondamentalement hiérarchique et la façon la "
"plus naturelle de la représenter est avec un arbre. ``ET`` a deux classes "
"pour ce but- :class:`ElementTree` représente l'ensemble du document XML "
"comme un arbre et :class:`Element` est représenté en tant que nœud dans cet "
"arbre. Les interactions (lire et écrire vers/depuis des fichiers) sur le "
"document sont habituellement effectués au niveau de :class:`ElementTree`. "
"Les interactions sur un seul élément XML et ses sous-éléments sont effectués "
"au niveau de :class:`Element`."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:50 #: library/xml.etree.elementtree.rst:50
msgid "Parsing XML" msgid "Parsing XML"
msgstr "" msgstr "Analyse XML"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:52 #: library/xml.etree.elementtree.rst:52
msgid "" msgid ""
"We'll be using the following XML document as the sample data for this " "We'll be using the following XML document as the sample data for this "
"section:" "section:"
msgstr "" msgstr ""
"Nous utilisons le document XML suivant comme exemple pour cette section :"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:80 #: library/xml.etree.elementtree.rst:80
msgid "We can import this data by reading from a file::" msgid "We can import this data by reading from a file::"
msgstr "" msgstr "Nous pouvons importer cette donnée en lisant un fichier ::"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:86 #: library/xml.etree.elementtree.rst:86
msgid "Or directly from a string::" msgid "Or directly from a string::"
msgstr "" msgstr "Ou depuis une chaîne de caractères ::"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:90 #: library/xml.etree.elementtree.rst:90
msgid "" msgid ""
@ -98,19 +114,27 @@ msgid ""
"functions may create an :class:`ElementTree`. Check the documentation to be " "functions may create an :class:`ElementTree`. Check the documentation to be "
"sure." "sure."
msgstr "" msgstr ""
":func:`fromstring` analyse le XML depuis une chaîne de caractères vers un :"
"class:`Element`, ce dernier est l'élément racine de l'arbre analysé. "
"D'Autres fonctions d'analyse peuvent créer un :class:`ElementTree`. "
"Vérifier la documentation pour être sûr."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:94 #: library/xml.etree.elementtree.rst:94
msgid "" msgid ""
"As an :class:`Element`, ``root`` has a tag and a dictionary of attributes::" "As an :class:`Element`, ``root`` has a tag and a dictionary of attributes::"
msgstr "" msgstr ""
"Comme :class:`Element`, ``root`` a une balise et un dictionnaire "
"d'attributs ::"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:101 #: library/xml.etree.elementtree.rst:101
msgid "It also has children nodes over which we can iterate::" msgid "It also has children nodes over which we can iterate::"
msgstr "" msgstr "Il contient aussi des nœuds enfants que nous pouvons itérer ::"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:110 #: library/xml.etree.elementtree.rst:110
msgid "Children are nested, and we can access specific child nodes by index::" msgid "Children are nested, and we can access specific child nodes by index::"
msgstr "" msgstr ""
"Les enfants sont imbriqués et nous pouvons accéder aux nœuds enfants "
"spécifiques via un index ::"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:118 #: library/xml.etree.elementtree.rst:118
msgid "" msgid ""
@ -123,10 +147,19 @@ msgid ""
"passing a custom :class:`TreeBuilder` instance to the :class:`XMLParser` " "passing a custom :class:`TreeBuilder` instance to the :class:`XMLParser` "
"constructor." "constructor."
msgstr "" msgstr ""
"Les éléments du XML d'entrée ne sont pas tous considérés comme des éléments "
"de l'arborescence. Souvent, le module ignore les commentaires XML, les "
"instructions de traitements et la déclaration du type de document dans "
"l'entrée. Néanmoins, les arborescences sont construites en utilisant l'API "
"du module plutôt que d'analyser depuis un texte XML qui peut contenir des "
"commentaires et des instructions de traitements ; ils peuvent être inclus "
"lors de la génération du XML de sortie. Le type de déclaration du document "
"est accessible en passant par une instance de :class:`TreeBuilder` dans le "
"constructeur de :class:`XMLParser`."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:132 #: library/xml.etree.elementtree.rst:132
msgid "Pull API for non-blocking parsing" msgid "Pull API for non-blocking parsing"
msgstr "" msgstr "API à flux tiré"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:134 #: library/xml.etree.elementtree.rst:134
msgid "" msgid ""
@ -166,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:169 #: library/xml.etree.elementtree.rst:169
msgid "Finding interesting elements" msgid "Finding interesting elements"
msgstr "" msgstr "Trouver les éléments d'intérêt"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:171 #: library/xml.etree.elementtree.rst:171
msgid "" msgid ""
@ -174,6 +207,9 @@ msgid ""
"all the sub-tree below it (its children, their children, and so on). For " "all the sub-tree below it (its children, their children, and so on). For "
"example, :meth:`Element.iter`::" "example, :meth:`Element.iter`::"
msgstr "" msgstr ""
":class:`Element` a quelques méthodes très utiles qui aident à parcourir "
"récursivement tous les sous-arbres (ses enfants, leurs enfants et ainsi de "
"suite). Par exemple, :meth:`Element.iter` ::"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:184 #: library/xml.etree.elementtree.rst:184
msgid "" msgid ""
@ -182,6 +218,11 @@ msgid ""
"child with a particular tag, and :attr:`Element.text` accesses the element's " "child with a particular tag, and :attr:`Element.text` accesses the element's "
"text content. :meth:`Element.get` accesses the element's attributes::" "text content. :meth:`Element.get` accesses the element's attributes::"
msgstr "" msgstr ""
":meth:`Element.findall` récupère seulement les éléments avec une balise qui "
"sont les descendants directs de l'élément courant. :meth:`Element.find` "
"récupère le *premier* élément avec une balise particulière et :attr:`Element."
"text` accède au contenu textuel de l'élément. :meth:`Element.get` accède "
"aux attributs de l'élément ::"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:198 #: library/xml.etree.elementtree.rst:198
msgid "" msgid ""
@ -191,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:202 #: library/xml.etree.elementtree.rst:202
msgid "Modifying an XML File" msgid "Modifying an XML File"
msgstr "" msgstr "Modification d'un fichier XML"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:204 #: library/xml.etree.elementtree.rst:204
msgid "" msgid ""
@ -215,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:222 library/xml.etree.elementtree.rst:266 #: library/xml.etree.elementtree.rst:222 library/xml.etree.elementtree.rst:266
msgid "Our XML now looks like this:" msgid "Our XML now looks like this:"
msgstr "" msgstr "Maintenant, notre XML ressemble à ceci :"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:250 #: library/xml.etree.elementtree.rst:250
msgid "" msgid ""
@ -233,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:288 #: library/xml.etree.elementtree.rst:288
msgid "Building XML documents" msgid "Building XML documents"
msgstr "" msgstr "Création de documents XML"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:290 #: library/xml.etree.elementtree.rst:290
msgid "" msgid ""
@ -243,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:301 #: library/xml.etree.elementtree.rst:301
msgid "Parsing XML with Namespaces" msgid "Parsing XML with Namespaces"
msgstr "" msgstr "Analyse d'un XML avec des espaces de noms"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:303 #: library/xml.etree.elementtree.rst:303
msgid "" msgid ""
@ -276,11 +317,11 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:355 #: library/xml.etree.elementtree.rst:355
msgid "These two approaches both output::" msgid "These two approaches both output::"
msgstr "" msgstr "Ces deux approches donnent le même résultat ::"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:369 #: library/xml.etree.elementtree.rst:369
msgid "XPath support" msgid "XPath support"
msgstr "" msgstr "Prise en charge de XPath"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:371 #: library/xml.etree.elementtree.rst:371
msgid "" msgid ""
@ -309,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:410 #: library/xml.etree.elementtree.rst:410
msgid "Supported XPath syntax" msgid "Supported XPath syntax"
msgstr "" msgstr "Prise en charge de la syntaxe XPath"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:415 #: library/xml.etree.elementtree.rst:415
msgid "Syntax" msgid "Syntax"
@ -332,6 +373,13 @@ msgid ""
"``spam`` in any (or no) namespace, and ``{}*`` only selects tags that are " "``spam`` in any (or no) namespace, and ``{}*`` only selects tags that are "
"not in a namespace." "not in a namespace."
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionne tous les éléments enfants avec une balise donnée. Par exemple, "
"``spam`` sélectionne tous les éléments enfants nommés ``spam`` et ``spam/"
"egg`` sélectionne tous les petits-enfants nommés ``egg`` dans les enfants "
"nommés ``spam``. ``{namespace}*`` sélectionne toutes les balises dans "
"l'espace de nom donné, ``{*}spam`` sélectionne les balises nommées ``spam`` "
"dans n'importe quel (ou aucun) espace de nom et ``{}*`` sélectionne "
"seulement les balises qui ne sont pas dans un espace de nom."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:426 #: library/xml.etree.elementtree.rst:426
msgid "Support for star-wildcards was added." msgid "Support for star-wildcards was added."
@ -488,6 +536,7 @@ msgstr "Fonctions"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:502 #: library/xml.etree.elementtree.rst:502
msgid "`C14N 2.0 <https://www.w3.org/TR/xml-c14n2/>`_ transformation function." msgid "`C14N 2.0 <https://www.w3.org/TR/xml-c14n2/>`_ transformation function."
msgstr "" msgstr ""
"`C14N 2.0 <https://www.w3.org/TR/xml-c14n2/>`_ fonction de transformation."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:504 #: library/xml.etree.elementtree.rst:504
msgid "" msgid ""
@ -514,11 +563,13 @@ msgstr "Usage typique ::"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:528 #: library/xml.etree.elementtree.rst:528
msgid "The configuration *options* are as follows:" msgid "The configuration *options* are as follows:"
msgstr "" msgstr "Les *options* de configuration sont les suivantes :"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:530 #: library/xml.etree.elementtree.rst:530
msgid "*with_comments*: set to true to include comments (default: false)" msgid "*with_comments*: set to true to include comments (default: false)"
msgstr "" msgstr ""
"*with_comments* : attribue à vrai pour inclure les commentaires (par "
"défaut : faux)"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:531 #: library/xml.etree.elementtree.rst:531
msgid "" msgid ""
@ -527,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:532 library/xml.etree.elementtree.rst:534 #: library/xml.etree.elementtree.rst:532 library/xml.etree.elementtree.rst:534
msgid "(default: false)" msgid "(default: false)"
msgstr "" msgstr "(par défaut : faux)"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:533 #: library/xml.etree.elementtree.rst:533
msgid "" msgid ""
@ -593,7 +644,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:569 #: library/xml.etree.elementtree.rst:569
msgid "*elem* is an element tree or an individual element." msgid "*elem* is an element tree or an individual element."
msgstr "" msgstr "*elem* est un élément de l'arborescence ou un élément individuel."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:571 #: library/xml.etree.elementtree.rst:571
msgid "" msgid ""
@ -671,11 +722,11 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:641 #: library/xml.etree.elementtree.rst:641
msgid "The *parser* argument." msgid "The *parser* argument."
msgstr "" msgstr "L'argument *parser*."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:644 library/xml.etree.elementtree.rst:1473 #: library/xml.etree.elementtree.rst:644 library/xml.etree.elementtree.rst:1473
msgid "The ``comment`` and ``pi`` events were added." msgid "The ``comment`` and ``pi`` events were added."
msgstr "" msgstr "Les évènements ``comment`` et ``pi`` ont été ajoutés."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:650 #: library/xml.etree.elementtree.rst:650
msgid "" msgid ""
@ -744,7 +795,7 @@ msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:708 library/xml.etree.elementtree.rst:735 #: library/xml.etree.elementtree.rst:708 library/xml.etree.elementtree.rst:735
msgid "The *xml_declaration* and *default_namespace* parameters." msgid "The *xml_declaration* and *default_namespace* parameters."
msgstr "" msgstr "Les paramètres *xml_declaration* et *default_namespace*."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:711 #: library/xml.etree.elementtree.rst:711
msgid "" msgid ""
@ -791,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:763 #: library/xml.etree.elementtree.rst:763
msgid "XInclude support" msgid "XInclude support"
msgstr "" msgstr "Prise en charge de XInclude"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:765 #: library/xml.etree.elementtree.rst:765
msgid "" msgid ""
@ -875,19 +926,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:856 #: library/xml.etree.elementtree.rst:856
#, fuzzy
msgid "The *base_url* and *max_depth* parameters." msgid "The *base_url* and *max_depth* parameters."
msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*." msgstr "Les paramètres *base_url* et *max_depth*."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:863 #: library/xml.etree.elementtree.rst:863
msgid "Element Objects" msgid "Element Objects"
msgstr "Objets Elements" msgstr "Objets Element"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:867 #: library/xml.etree.elementtree.rst:867
msgid "" msgid ""
"Element class. This class defines the Element interface, and provides a " "Element class. This class defines the Element interface, and provides a "
"reference implementation of this interface." "reference implementation of this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Classe Element. Cette classe définit l'interface Element et fournit une "
"implémentation de référence de cette interface."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:870 #: library/xml.etree.elementtree.rst:870
msgid "" msgid ""
@ -944,6 +996,8 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:916 #: library/xml.etree.elementtree.rst:916
msgid "The following dictionary-like methods work on the element attributes." msgid "The following dictionary-like methods work on the element attributes."
msgstr "" msgstr ""
"Les méthodes dictionnaire-compatibles suivantes traitent les attributs de "
"l'élément."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:921 #: library/xml.etree.elementtree.rst:921
msgid "" msgid ""
@ -953,18 +1007,22 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:927 #: library/xml.etree.elementtree.rst:927
msgid "Gets the element attribute named *key*." msgid "Gets the element attribute named *key*."
msgstr "" msgstr "Accède à l'attribut de l'élément nommé *key*."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:929 #: library/xml.etree.elementtree.rst:929
msgid "" msgid ""
"Returns the attribute value, or *default* if the attribute was not found." "Returns the attribute value, or *default* if the attribute was not found."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie la valeur de l'attribut ou *default* si l'attribut n'a pas été "
"trouvé."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:934 #: library/xml.etree.elementtree.rst:934
msgid "" msgid ""
"Returns the element attributes as a sequence of (name, value) pairs. The " "Returns the element attributes as a sequence of (name, value) pairs. The "
"attributes are returned in an arbitrary order." "attributes are returned in an arbitrary order."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie les attributs de l'élément comme une séquence de paire (nom, "
"valeur). Les attributs sont renvoyés un l'ordre arbitraire."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:940 #: library/xml.etree.elementtree.rst:940
msgid "" msgid ""
@ -974,11 +1032,11 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:946 #: library/xml.etree.elementtree.rst:946
msgid "Set the attribute *key* on the element to *value*." msgid "Set the attribute *key* on the element to *value*."
msgstr "" msgstr "Change l'attribut *key* à l'élément *value*."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:948 #: library/xml.etree.elementtree.rst:948
msgid "The following methods work on the element's children (subelements)." msgid "The following methods work on the element's children (subelements)."
msgstr "" msgstr "Les méthodes suivantes traitent les éléments enfants (sous-éléments)."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:953 #: library/xml.etree.elementtree.rst:953
msgid "" msgid ""
@ -1110,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1094 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1094
msgid "ElementTree Objects" msgid "ElementTree Objects"
msgstr "" msgstr "Objets ElementTree"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1099 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1099
msgid "" msgid ""
@ -1134,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1116 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1116
msgid "Same as :meth:`Element.find`, starting at the root of the tree." msgid "Same as :meth:`Element.find`, starting at the root of the tree."
msgstr "" msgstr "Comme :meth:`Element.find`, commence à la racine de l'arbre."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1121 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1121
msgid "Same as :meth:`Element.findall`, starting at the root of the tree." msgid "Same as :meth:`Element.findall`, starting at the root of the tree."
@ -1146,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1131 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1131
msgid "Returns the root element for this tree." msgid "Returns the root element for this tree."
msgstr "" msgstr "Renvoie l'élément racine de l'arbre."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1136 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1136
msgid "" msgid ""
@ -1210,7 +1268,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1220 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1220
msgid "QName Objects" msgid "QName Objects"
msgstr "" msgstr "Objets QName"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1225 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1225
msgid "" msgid ""
@ -1224,7 +1282,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1237 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1237
msgid "TreeBuilder Objects" msgid "TreeBuilder Objects"
msgstr "" msgstr "Objets TreeBuilder"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1243 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1243
msgid "" msgid ""
@ -1262,12 +1320,16 @@ msgid ""
"Adds text to the current element. *data* is a string. This should be " "Adds text to the current element. *data* is a string. This should be "
"either a bytestring, or a Unicode string." "either a bytestring, or a Unicode string."
msgstr "" msgstr ""
"Ajoute du texte à l'élément courant. *data* est une chaîne de caractères. "
"Cela peut être une chaîne d'octets ou une chaîne Unicode."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1273 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1273
msgid "" msgid ""
"Closes the current element. *tag* is the element name. Returns the closed " "Closes the current element. *tag* is the element name. Returns the closed "
"element." "element."
msgstr "" msgstr ""
"Ferme l'élément courant. *tag* est le nom de l'élément. Renvoie l'élément "
"fermé."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1279 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1279
msgid "" msgid ""
@ -1325,7 +1387,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1344 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1344
msgid "XMLParser Objects" msgid "XMLParser Objects"
msgstr "" msgstr "Objets XMLParser"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1349 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1349
msgid "" msgid ""
@ -1368,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1417 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1417
msgid "XMLPullParser Objects" msgid "XMLPullParser Objects"
msgstr "" msgstr "Objets XMLPullParser"
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1421 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1421
msgid "" msgid ""
@ -1461,6 +1523,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"A tuple of *line*, *column* numbers, specifying where the error occurred." "A tuple of *line*, *column* numbers, specifying where the error occurred."
msgstr "" msgstr ""
"Un *n*-uplet de numéro de *ligne*, de *colonne* indiquant le lieu "
"d'apparition de l'erreur."
#: library/xml.etree.elementtree.rst:1497 #: library/xml.etree.elementtree.rst:1497
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
@ -1473,3 +1537,7 @@ msgid ""
"https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/#NT-EncodingDecl and https://" "https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/#NT-EncodingDecl and https://"
"www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml." "www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml."
msgstr "" msgstr ""
"La chaîne de caractères encodée inclue dans la sortie XML doit être conforme "
"aux standards. Par exemple, « UTF-8 » est valide, mais pas « UTF8 ». Voir "
"https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml11-20060816/#NT-EncodingDecl et https://"
"www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml."