1
0
Fork 0

faq/general.po: quelques fuzzies (#107)

encore quelquues fuzzies consensuelles qui ne prêtent pas à débat : du HTTPS, des tirets, des majuscules.

Une petite reformulation de mon cru, néanmoins :
"High-profile Python project": "Les projets Python à grande visibilité " -> "Les projets Python les plus connus".

Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>
Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#107
Reviewed-by: jeanas <jean@abou-samra.fr>
Co-authored-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
Co-committed-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
This commit is contained in:
deronnax 2023-03-26 22:37:41 +00:00 committed by jeanas
parent f35c0b14f9
commit f7e629f5eb
1 changed files with 13 additions and 19 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n" "Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: faq/general.rst:5 #: faq/general.rst:5
msgid "General Python FAQ" msgid "General Python FAQ"
@ -255,7 +255,6 @@ msgstr ""
"utilisé pour pallier à différents problèmes." "utilisé pour pallier à différents problèmes."
#: faq/general.rst:114 #: faq/general.rst:114
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The language comes with a large standard library that covers areas such as " "The language comes with a large standard library that covers areas such as "
"string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences " "string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences "
@ -270,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Le langage vient avec une bibliothèque standard importante qui couvre des " "Le langage vient avec une bibliothèque standard importante qui couvre des "
"domaines tels que le traitement des chaînes de caractères (expressions " "domaines tels que le traitement des chaînes de caractères (expressions "
"régulières, Unicode, calcul de différences entre les fichiers), les " "régulières, Unicode, calcul de différences entre les fichiers), les "
"protocoles Internet (HTTP, FTP, SMTP, XML-RPC, POP, IMAP, script CGI), " "protocoles internet (HTTP, FTP, SMTP, XML-RPC, POP, IMAP, script CGI), "
"ingénierie logicielle (tests unitaires, enregistrement, analyse de code " "ingénierie logicielle (tests unitaires, enregistrement, analyse de code "
"Python), et interfaces pour systèmes d'exploitation (appels système, système " "Python), et interfaces pour systèmes d'exploitation (appels système, système "
"de fichiers, connecteurs TCP/IP). Regardez la table des matières :ref:" "de fichiers, connecteurs TCP/IP). Regardez la table des matières :ref:"
@ -427,7 +426,6 @@ msgstr ""
"sont aussi disponibles à https://docs.python.org/3/download.html." "sont aussi disponibles à https://docs.python.org/3/download.html."
#: faq/general.rst:190 #: faq/general.rst:190
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The documentation is written in reStructuredText and processed by `the " "The documentation is written in reStructuredText and processed by `the "
"Sphinx documentation tool <https://www.sphinx-doc.org/>`__. The " "Sphinx documentation tool <https://www.sphinx-doc.org/>`__. The "
@ -435,7 +433,7 @@ msgid ""
"distribution." "distribution."
msgstr "" msgstr ""
"La documentation est écrite au format *reStructuredText* et traitée par " "La documentation est écrite au format *reStructuredText* et traitée par "
"l'outil de documentation `Sphinx <http://sphinx-doc.org/>`__. La source du " "l'outil de documentation `Sphinx <https://sphinx-doc.org/>`__. La source du "
"*reStructuredText* pour la documentation constitue une partie des sources de " "*reStructuredText* pour la documentation constitue une partie des sources de "
"Python." "Python."
@ -534,13 +532,12 @@ msgid "How do I submit bug reports and patches for Python?"
msgstr "Comment soumettre un rapport de bogues ou un correctif pour Python ?" msgstr "Comment soumettre un rapport de bogues ou un correctif pour Python ?"
#: faq/general.rst:239 #: faq/general.rst:239
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"To report a bug or submit a patch, use the issue tracker at https://github." "To report a bug or submit a patch, use the issue tracker at https://github."
"com/python/cpython/issues." "com/python/cpython/issues."
msgstr "" msgstr ""
"Pour reporter un bogue ou soumettre un correctif, merci d'utiliser https://" "Pour signaler un bogue ou soumettre un correctif, utilisez le système de "
"bugs.python.org/." "suivi des problèmes à l'adresse https://github.com/python/cpython/issues."
#: faq/general.rst:242 #: faq/general.rst:242
msgid "" msgid ""
@ -563,13 +560,12 @@ msgstr ""
"Python." "Python."
#: faq/general.rst:251 #: faq/general.rst:251
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The `very first article <https://ir.cwi.nl/pub/18204>`_ about Python was " "The `very first article <https://ir.cwi.nl/pub/18204>`_ about Python was "
"written in 1991 and is now quite outdated." "written in 1991 and is now quite outdated."
msgstr "" msgstr ""
"Le tout premier article à propos de Python a été écrit en 1991 et est " "Le `tout premier article <https://ir.cwi.nl/pub/18204>`_ sur Python a été "
"maintenant obsolète." "écrit en 1991 et est aujourd'hui assez dépassé."
#: faq/general.rst:254 #: faq/general.rst:254
msgid "" msgid ""
@ -607,14 +603,13 @@ msgid "Where in the world is www.python.org located?"
msgstr "Où www.python.org est-il localisé dans le monde ?" msgstr "Où www.python.org est-il localisé dans le monde ?"
#: faq/general.rst:272 #: faq/general.rst:272
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The Python project's infrastructure is located all over the world and is " "The Python project's infrastructure is located all over the world and is "
"managed by the Python Infrastructure Team. Details `here <https://infra.psf." "managed by the Python Infrastructure Team. Details `here <https://infra.psf."
"io>`__." "io>`__."
msgstr "" msgstr ""
"L'infrastructure du projet Python est située dans le monde entier et est " "L'infrastructure du projet Python est située dans le monde entier et est "
"gérée par l'équipe de l'infrastructure Python. Plus de détails `ici <http://" "gérée par l'équipe de l'infrastructure Python. Plus de détails `ici <https://"
"infra.psf.io>`__." "infra.psf.io>`__."
#: faq/general.rst:277 #: faq/general.rst:277
@ -743,7 +738,6 @@ msgstr ""
"entreprises divers." "entreprises divers."
#: faq/general.rst:337 #: faq/general.rst:337
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"High-profile Python projects include `the Mailman mailing list manager " "High-profile Python projects include `the Mailman mailing list manager "
"<https://www.list.org>`_ and `the Zope application server <https://www.zope." "<https://www.list.org>`_ and `the Zope application server <https://www.zope."
@ -752,9 +746,9 @@ msgid ""
"administration software in Python. Companies that use Python internally " "administration software in Python. Companies that use Python internally "
"include Google, Yahoo, and Lucasfilm Ltd." "include Google, Yahoo, and Lucasfilm Ltd."
msgstr "" msgstr ""
"Les projets Python à grande visibilité incluent `Mailman mailing list " "Les projets Python les plus connus incluent `Mailman mailing list manager "
"manager <http://www.list.org>`_ et `l'application serveur Zope <http://www." "<https://www.list.org>`_ et `l'application serveur Zope <https://www.zope."
"zope.org>`_. Plusieurs distributions Linux, notamment `Red Hat <https://www." "org>`_. Plusieurs distributions Linux, notamment `Red Hat <https://www."
"redhat.com>`_, qui a écrit tout ou partie de son installateur et de son " "redhat.com>`_, qui a écrit tout ou partie de son installateur et de son "
"logiciel d'administration système en Python. Les entreprises qui utilisent " "logiciel d'administration système en Python. Les entreprises qui utilisent "
"Python en interne comprennent Google, Yahoo, et Lucasfilm Ltd." "Python en interne comprennent Google, Yahoo, et Lucasfilm Ltd."