Traduction de library/pkgutil.po #215

Merged
ChristopheNan merged 6 commits from JeremyTremblay2/python-docs-fr:3.11 into 3.11 2023-11-26 20:03:15 +00:00
Contributor

Closes #214

Closes #214
JeremyTremblay2 added 1 commit 2023-11-11 17:11:33 +00:00
ci/woodpecker/pr/woodpecker Pipeline was successful Details
f43ea93a2b
Traduction de library/pkgutil.po
ChristopheNan requested changes 2023-11-11 17:50:58 +00:00
ChristopheNan left a comment
Collaborator

Merci pour cette traduction et bienvenue.
Quelques remarques liées aux conventions que nous utilisons dans cette traduction.

Merci pour cette traduction et bienvenue. Quelques remarques liées aux conventions que nous utilisons dans cette traduction.
@ -17,3 +18,3 @@
#: library/pkgutil.rst:2
msgid ":mod:`pkgutil` --- Package extension utility"
msgstr ""
msgstr ":mod:`pkgutil` --- Utilitaire d'extension de package"
Collaborator

Nous remplaçons les 3 tirets par un tiret cadratin long : —

Nous remplaçons les 3 tirets par un tiret cadratin long : —
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -31,3 +34,4 @@
#: library/pkgutil.rst:16
msgid "A namedtuple that holds a brief summary of a module's info."
msgstr ""
"Un tuple nommé qui contient un bref résumé des informations d'un module."
Collaborator

Nous traduisons tuple par n-uplet (le n est en italique, voir le glossaire).

Nous traduisons *tuple* par *n*-uplet (le *n* est en italique, voir le [glossaire](https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/src/branch/3.11/CONTRIBUTING.rst#glossaire)).
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -37,3 +41,4 @@
"Extend the search path for the modules which comprise a package. Intended "
"use is to place the following code in a package's :file:`__init__.py`::"
msgstr ""
"Étendre le chemin de recherche pour les modules qui composent un paquet. "
Collaborator

Nous utilisons le présent de l'indicatif, 3e personne du singulier pour commencer les phrases.

Nous utilisons le présent de l'indicatif, 3<sup>e</sup> personne du singulier pour commencer les phrases.
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -46,2 +53,4 @@
"logical package as multiple directories."
msgstr ""
"Pour chaque répertoire sur :data:`sys.path` qui a un sous-répertoire "
"correspondant au nom du paquet, ajoutez le sous-répertoire au :attr:"
Collaborator

s/ajoutez/ajoute/

s/ajoutez/ajoute/
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -59,0 +72,4 @@
"fichiers :file:`*.pth` (voir le module :mod:`site` pour plus "
"d'informations), à l'exception qu'elle ne traite pas de manière spéciale les "
"lignes commençant par ``import``. Un fichier :file:`*.pkg` est fiable de "
"facto : à part la vérification des doublons, toutes les entrées trouvées "
Collaborator

mettre une espace insécable entre facto et le :

mettre une espace insécable entre *facto* et le *:*
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -65,1 +84,4 @@
msgstr ""
"Si le chemin d'entrée n'est pas une liste (comme c'est le cas pour les "
"paquets figés), il est renvoyé tel quel. Le chemin d'entrée n'est pas "
"modifié ; une copie étendue en est renvoyée. Les éléments ne sont ajoutés à "
Collaborator

Il faut une espace insécable avant la ponctuation ;.

Il faut une espace insécable avant la ponctuation *;*.
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -72,10 +95,18 @@ msgid ""
"may cause this function to raise an exception (in line with :func:`os.path."
"isdir` behavior)."
msgstr ""
"Nous supposons que :data:`sys.path` est une séquence. Les éléments de :data:"
Collaborator

j'écrirais l'interpréteur ou Python plutôt que nous pour supposons.

j'écrirais *l'interpréteur* ou *Python* plutôt que *nous* pour *supposons*.
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -75,0 +99,4 @@
"`sys.path` qui ne sont pas des chaînes se référant à des répertoires "
"existants sont ignorés. Les éléments Unicode sur :data:`sys.path` qui "
"provoquent des erreurs lorsqu'ils sont utilisés comme noms de fichiers "
"peuvent amener cette fonction à générer une exception (conformément au "
Collaborator

Nous utilisons lever une exception (voir le glossaire)

Nous utilisons *lever une exception* (voir le [glossaire](https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/src/branch/3.11/CONTRIBUTING.rst#glossaire))
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -76,3 +105,4 @@
#: library/pkgutil.rst:54
msgid ":pep:`302` Finder that wraps Python's \"classic\" import algorithm."
msgstr ""
":pep:`302` Chercheur qui enveloppe l'algorithme d'importation « classique » "
Collaborator

les guillemets doivent comporter une espace insécable.

les guillemets doivent comporter une espace insécable.
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -97,2 +134,4 @@
"fully :pep:`302` compliant and available in :mod:`importlib`."
msgstr ""
"Cette émulation n'est plus nécessaire, car le mécanisme d'importation "
"standard est désormais entièrement conforme à :pep:`302` et disponible dans :"
Collaborator

Nous considérons que pep est un nom féminin (une proposition d'amélioration de Python).
--> conforme à la PEP 302.

Nous considérons que *pep* est un nom féminin (une proposition d'amélioration de Python). --> conforme à la PEP 302.
Collaborator

En fait, la balise :pep:302 est transformée en hyperlien PEP 302
la :pep:`302`

En fait, la balise :pep:302 est transformée en hyperlien [PEP 302](https://peps.python.org/pep-0302/) → `` la :pep:`302` ``
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -105,3 +147,3 @@
#: library/pkgutil.rst:80
msgid "Retrieve a module :term:`loader` for the given *fullname*."
msgstr ""
msgstr "Récupérer un :term:`loader` de module pour le *fullname* donné."
Collaborator

s/Récupérer/Récupère/

s/Récupérer/Récupère/
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -113,36 +155,46 @@ msgid ""
"returns the loader rather than the full :class:`importlib.machinery."
"ModuleSpec`."
msgstr ""
"Il s'agit d'un *wrapper* de compatibilité ascendante autour de :func:"
Collaborator

Il convient de traduire wrapper : surcouche, encapsulation, …

Il convient de traduire *wrapper* : surcouche, encapsulation, …
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -133,3 +181,4 @@
"The returned finder is cached in :data:`sys.path_importer_cache` if it was "
"newly created by a path hook."
msgstr ""
"Le chercheur retourné est mis en cache dans :data:`sys.path_importer_cache` "
Collaborator

Nous utilisons renvoyer pour traduire return (voir le glossaire)

Nous utilisons *renvoyer* pour traduire *return* (voir le [glossaire](https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/src/branch/3.11/CONTRIBUTING.rst#glossaire))
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -134,2 +182,4 @@
"newly created by a path hook."
msgstr ""
"Le chercheur retourné est mis en cache dans :data:`sys.path_importer_cache` "
"s'il a été récemment créé par un crochet de chemin."
Collaborator

hook se traduit par point d'entrée ou fonction automatique ou d'autres.
pogrep --recursive --line-number --word-regexp hook pour obtenir les différentes traductions utilisées en fonction des fichiers.

*hook* se traduit par *point d'entrée* ou *fonction automatique* ou d'autres. ``pogrep --recursive --line-number --word-regexp hook`` pour obtenir les différentes traductions utilisées en fonction des fichiers.
Collaborator

s/d'entré/d'entrée/

s/d'entré/d'entré**e**/
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -143,3 +195,3 @@
#: library/pkgutil.rst:111
msgid "Get a :term:`loader` object for *module_or_name*."
msgstr ""
msgstr "Obtenez un objet :term:`loader` pour *module_or_name*."
Collaborator

s/Obtenez/Récupère/ (ou autre, mais à la 3e personne du singulier).

s/Obtenez/Récupère/ (ou autre, mais à la 3<sup>e</sup> personne du singulier).
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -163,32 +220,47 @@ msgid ""
"containing fullname, otherwise they will be all registered top level finders "
"(i.e. those on both :data:`sys.meta_path` and :data:`sys.path_hooks`)."
msgstr ""
"Si le nom complet contient un ``'.'``, les chercheurs seront pour le paquet "
Collaborator

s/seront/sont définis/
Nous préférons le présent au futur pour décrire le fonctionnement de Python, même si l'anglais utilise le futur, sauf si le futur est vraiment nécessaire.

s/seront/sont définis/ Nous préférons le présent au futur pour décrire le fonctionnement de Python, même si l'anglais utilise le futur, sauf si le futur est vraiment nécessaire.
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -179,3 +244,4 @@
"Yields :class:`ModuleInfo` for all submodules on *path*, or, if *path* is "
"``None``, all top-level modules on :data:`sys.path`."
msgstr ""
"Fournit des :class:`ModuleInfo` pour tous les sous-modules sur *path*, ou, "
Collaborator

Je ne mettrais de virgule avant le ou.

Je ne mettrais de virgule avant le *ou*.
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -211,2 +289,4 @@
"submodules."
msgstr ""
"Notez que cette fonction doit importer tous les *packages* (*pas tous les "
"modules !) sur le *path* donné, afin d'accéder à l'attribut ``__path__`` "
Collaborator

il faut une espace insécable avant la ponctuation !.

il faut une espace insécable avant la ponctuation *!*.
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -220,2 +301,4 @@
"propagated, terminating the search."
msgstr ""
"*onerror* est une fonction qui est appelée avec un argument (le nom du "
"paquet qui était en cours d'import) si une exception se produit lors de la "
Collaborator

s/import/importation/

s/import/importation/
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -238,2 +324,4 @@
"rooted name (starting with a ``/``)."
msgstr ""
"Ceci est un *wrapper* pour l'API :term:`loader` :meth:`get_data <importlib."
"abc.ResourceLoader.get_data>`. L'argument *package* devrait être le nom d'un "
Collaborator

Le français est plus directif que l'anglais : s/devrait/doit/

Le français est plus directif que l'anglais : s/devrait/doit/
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -250,2 +344,4 @@
"this is the rough equivalent of::"
msgstr ""
"Pour les paquets situés dans le système de fichiers, qui ont déjà été "
"importés, c'est l'équivalent approximatif de ::"
Collaborator

Il faut une espace insécable avant ::

Il faut une espace insécable avant ::
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -261,0 +357,4 @@
"Si le paquet ne peut pas être localisé ou chargé, ou s'il utilise un :term:"
"`loader` qui ne prend pas en charge :meth:`get_data <importlib.abc."
"ResourceLoader.get_data>`, alors ``None`` est renvoyé. En particulier, le :"
"term:`loader` pour les :term:`namespace packages <namespace package>` ne "
Collaborator

Il faut traduit namespace packages
:term:`paquets espaces de noms <namespace package>`

Il faut traduit namespace packages ``` :term:`paquets espaces de noms <namespace package>` ```
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -276,14 +381,17 @@ msgid ""
"where W is shorthand for a valid Python identifier and dot stands for a "
"literal period in these pseudo-regexes:"
msgstr ""
"On s'attend à ce que *name* soit une chaîne de caractères dans l'un des "
Collaborator

s/On/Python/

s/On/Python/
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -294,6 +402,13 @@ msgid ""
"inferred by inspection, repeated attempts to import must be done with this "
"form."
msgstr ""
"La première forme est destinée uniquement à des raisons de compatibilité "
Collaborator

s/des raisons de/assurer la/

s/des raisons de/assurer la/
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -309,3 +430,4 @@
"The function will return an object (which might be a module), or raise one "
"of the following exceptions:"
msgstr ""
"La fonction renverra un objet (qui pourrait être un module), ou générera "
Collaborator

Le futur n'est pas nécessaire en français.

Le futur n'est pas nécessaire en français.
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -323,3 +447,4 @@
":exc:`AttributeError` -- If a failure occurred when traversing the object "
"hierarchy within the imported package to get to the desired object."
msgstr ""
":exc:`AttributeError` -- Si un échec s'est produit lors du parcours de la "
Collaborator

remplacer les deux tirets -- par un tiret cadratin –

remplacer les deux tirets -- par un tiret cadratin –
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
@ -324,2 +448,4 @@
"hierarchy within the imported package to get to the desired object."
msgstr ""
":exc:`AttributeError` -- Si un échec s'est produit lors du parcours de la "
"hiérarchie d'objets dans le package importé pour accéder à l'objet souhaité."
Collaborator

s/package/paquet/

s/package/paquet/
JeremyTremblay2 marked this conversation as resolved
JeremyTremblay2 added 1 commit 2023-11-24 17:48:31 +00:00
JeremyTremblay2 added 1 commit 2023-11-24 17:50:21 +00:00
Author
Contributor

Merci pour cette traduction et bienvenue.
Quelques remarques liées aux conventions que nous utilisons dans cette traduction.

Bonjour, merci pour les retours.

Je viens d'effectuer les modifications de mon côté, pourriez-vous jeter un coup d'œil ?

Merci :)

> Merci pour cette traduction et bienvenue. > Quelques remarques liées aux conventions que nous utilisons dans cette traduction. Bonjour, merci pour les retours. Je viens d'effectuer les modifications de mon côté, pourriez-vous jeter un coup d'œil ? Merci :)
JeremyTremblay2 added 2 commits 2023-11-26 17:37:44 +00:00
JeremyTremblay2 added 1 commit 2023-11-26 17:38:04 +00:00
Author
Contributor

Merci pour les retours, je viens d'effectuer les modifications

Merci pour les retours, je viens d'effectuer les modifications
ChristopheNan approved these changes 2023-11-26 20:02:57 +00:00
ChristopheNan merged commit bd6abaadbb into 3.11 2023-11-26 20:03:15 +00:00
Collaborator

Merci Jeremy

Merci Jeremy
Sign in to join this conversation.
No reviewers
No Milestone
No project
No Assignees
2 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: AFPy/python-docs-fr#215
No description provided.