Traduction de library/pkgutil.po #215
No reviewers
Labels
No labels
bug
duplicate
enhancement
help wanted
invalid
meta
question
wontfix
No milestone
No project
No assignees
2 participants
Notifications
Due date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference
AFPy/python-docs-fr!215
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue
No description provided.
Delete branch "JeremyTremblay2/python-docs-fr:3.11"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Closes #214
Merci pour cette traduction et bienvenue.
Quelques remarques liées aux conventions que nous utilisons dans cette traduction.
@ -17,3 +18,3 @@#: library/pkgutil.rst:2msgid ":mod:`pkgutil` --- Package extension utility"msgstr ""msgstr ":mod:`pkgutil` --- Utilitaire d'extension de package"Nous remplaçons les 3 tirets par un tiret cadratin long : —
@ -31,3 +34,4 @@#: library/pkgutil.rst:16msgid "A namedtuple that holds a brief summary of a module's info."msgstr """Un tuple nommé qui contient un bref résumé des informations d'un module."Nous traduisons tuple par n-uplet (le n est en italique, voir le glossaire).
@ -37,3 +41,4 @@"Extend the search path for the modules which comprise a package. Intended ""use is to place the following code in a package's :file:`__init__.py`::"msgstr """Étendre le chemin de recherche pour les modules qui composent un paquet. "Nous utilisons le présent de l'indicatif, 3e personne du singulier pour commencer les phrases.
@ -46,2 +53,4 @@"logical package as multiple directories."msgstr """Pour chaque répertoire sur :data:`sys.path` qui a un sous-répertoire ""correspondant au nom du paquet, ajoutez le sous-répertoire au :attr:"s/ajoutez/ajoute/
@ -59,0 +72,4 @@"fichiers :file:`*.pth` (voir le module :mod:`site` pour plus ""d'informations), à l'exception qu'elle ne traite pas de manière spéciale les ""lignes commençant par ``import``. Un fichier :file:`*.pkg` est fiable de ""facto : à part la vérification des doublons, toutes les entrées trouvées "mettre une espace insécable entre facto et le :
@ -65,1 +84,4 @@msgstr """Si le chemin d'entrée n'est pas une liste (comme c'est le cas pour les ""paquets figés), il est renvoyé tel quel. Le chemin d'entrée n'est pas ""modifié ; une copie étendue en est renvoyée. Les éléments ne sont ajoutés à "Il faut une espace insécable avant la ponctuation ;.
@ -72,10 +95,18 @@ msgid """may cause this function to raise an exception (in line with :func:`os.path.""isdir` behavior)."msgstr """Nous supposons que :data:`sys.path` est une séquence. Les éléments de :data:"j'écrirais l'interpréteur ou Python plutôt que nous pour supposons.
@ -75,0 +99,4 @@"`sys.path` qui ne sont pas des chaînes se référant à des répertoires ""existants sont ignorés. Les éléments Unicode sur :data:`sys.path` qui ""provoquent des erreurs lorsqu'ils sont utilisés comme noms de fichiers ""peuvent amener cette fonction à générer une exception (conformément au "Nous utilisons lever une exception (voir le glossaire)
@ -76,3 +105,4 @@#: library/pkgutil.rst:54msgid ":pep:`302` Finder that wraps Python's \"classic\" import algorithm."msgstr """:pep:`302` Chercheur qui enveloppe l'algorithme d'importation « classique » "les guillemets doivent comporter une espace insécable.
@ -97,2 +134,4 @@"fully :pep:`302` compliant and available in :mod:`importlib`."msgstr """Cette émulation n'est plus nécessaire, car le mécanisme d'importation ""standard est désormais entièrement conforme à :pep:`302` et disponible dans :"Nous considérons que pep est un nom féminin (une proposition d'amélioration de Python).
--> conforme à la PEP 302.
En fait, la balise :pep:302 est transformée en hyperlien PEP 302
→
la :pep:`302`@ -105,3 +147,3 @@#: library/pkgutil.rst:80msgid "Retrieve a module :term:`loader` for the given *fullname*."msgstr ""msgstr "Récupérer un :term:`loader` de module pour le *fullname* donné."s/Récupérer/Récupère/
@ -113,36 +155,46 @@ msgid """returns the loader rather than the full :class:`importlib.machinery.""ModuleSpec`."msgstr """Il s'agit d'un *wrapper* de compatibilité ascendante autour de :func:"Il convient de traduire wrapper : surcouche, encapsulation, …
@ -133,3 +181,4 @@"The returned finder is cached in :data:`sys.path_importer_cache` if it was ""newly created by a path hook."msgstr """Le chercheur retourné est mis en cache dans :data:`sys.path_importer_cache` "Nous utilisons renvoyer pour traduire return (voir le glossaire)
@ -134,2 +182,4 @@"newly created by a path hook."msgstr """Le chercheur retourné est mis en cache dans :data:`sys.path_importer_cache` ""s'il a été récemment créé par un crochet de chemin."hook se traduit par point d'entrée ou fonction automatique ou d'autres.
pogrep --recursive --line-number --word-regexp hookpour obtenir les différentes traductions utilisées en fonction des fichiers.s/d'entré/d'entrée/
@ -143,3 +195,3 @@#: library/pkgutil.rst:111msgid "Get a :term:`loader` object for *module_or_name*."msgstr ""msgstr "Obtenez un objet :term:`loader` pour *module_or_name*."s/Obtenez/Récupère/ (ou autre, mais à la 3e personne du singulier).
@ -163,32 +220,47 @@ msgid """containing fullname, otherwise they will be all registered top level finders ""(i.e. those on both :data:`sys.meta_path` and :data:`sys.path_hooks`)."msgstr """Si le nom complet contient un ``'.'``, les chercheurs seront pour le paquet "s/seront/sont définis/
Nous préférons le présent au futur pour décrire le fonctionnement de Python, même si l'anglais utilise le futur, sauf si le futur est vraiment nécessaire.
@ -179,3 +244,4 @@"Yields :class:`ModuleInfo` for all submodules on *path*, or, if *path* is ""``None``, all top-level modules on :data:`sys.path`."msgstr """Fournit des :class:`ModuleInfo` pour tous les sous-modules sur *path*, ou, "Je ne mettrais de virgule avant le ou.
@ -211,2 +289,4 @@"submodules."msgstr """Notez que cette fonction doit importer tous les *packages* (*pas tous les ""modules !) sur le *path* donné, afin d'accéder à l'attribut ``__path__`` "il faut une espace insécable avant la ponctuation !.
@ -220,2 +301,4 @@"propagated, terminating the search."msgstr """*onerror* est une fonction qui est appelée avec un argument (le nom du ""paquet qui était en cours d'import) si une exception se produit lors de la "s/import/importation/
@ -238,2 +324,4 @@"rooted name (starting with a ``/``)."msgstr """Ceci est un *wrapper* pour l'API :term:`loader` :meth:`get_data <importlib.""abc.ResourceLoader.get_data>`. L'argument *package* devrait être le nom d'un "Le français est plus directif que l'anglais : s/devrait/doit/
@ -250,2 +344,4 @@"this is the rough equivalent of::"msgstr """Pour les paquets situés dans le système de fichiers, qui ont déjà été ""importés, c'est l'équivalent approximatif de ::"Il faut une espace insécable avant ::
@ -261,0 +357,4 @@"Si le paquet ne peut pas être localisé ou chargé, ou s'il utilise un :term:""`loader` qui ne prend pas en charge :meth:`get_data <importlib.abc.""ResourceLoader.get_data>`, alors ``None`` est renvoyé. En particulier, le :""term:`loader` pour les :term:`namespace packages <namespace package>` ne "Il faut traduit namespace packages
:term:`paquets espaces de noms <namespace package>`@ -276,14 +381,17 @@ msgid """where W is shorthand for a valid Python identifier and dot stands for a ""literal period in these pseudo-regexes:"msgstr """On s'attend à ce que *name* soit une chaîne de caractères dans l'un des "s/On/Python/
@ -294,6 +402,13 @@ msgid """inferred by inspection, repeated attempts to import must be done with this ""form."msgstr """La première forme est destinée uniquement à des raisons de compatibilité "s/des raisons de/assurer la/
@ -309,3 +430,4 @@"The function will return an object (which might be a module), or raise one ""of the following exceptions:"msgstr """La fonction renverra un objet (qui pourrait être un module), ou générera "Le futur n'est pas nécessaire en français.
@ -323,3 +447,4 @@":exc:`AttributeError` -- If a failure occurred when traversing the object ""hierarchy within the imported package to get to the desired object."msgstr """:exc:`AttributeError` -- Si un échec s'est produit lors du parcours de la "remplacer les deux tirets -- par un tiret cadratin –
@ -324,2 +448,4 @@"hierarchy within the imported package to get to the desired object."msgstr """:exc:`AttributeError` -- Si un échec s'est produit lors du parcours de la ""hiérarchie d'objets dans le package importé pour accéder à l'objet souhaité."s/package/paquet/
Bonjour, merci pour les retours.
Je viens d'effectuer les modifications de mon côté, pourriez-vous jeter un coup d'œil ?
Merci :)
Merci pour les retours, je viens d'effectuer les modifications
Merci Jeremy