1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/codecs.po

2883 lines
87 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2019-12-05 22:15:54 +00:00
"Project-Id-Version: Python 3\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
2022-11-14 15:08:57 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:08+0200\n"
2020-05-24 14:31:50 +00:00
"Last-Translator: \n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:2
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":mod:`codecs` --- Codec registry and base classes"
msgstr ":mod:`codecs` — Registre des codecs et classes de base associées"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:11
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "**Source code:** :source:`Lib/codecs.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/codecs.py`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:23
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This module defines base classes for standard Python codecs (encoders and "
"decoders) and provides access to the internal Python codec registry, which "
"manages the codec and error handling lookup process. Most standard codecs "
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"are :term:`text encodings <text encoding>`, which encode text to bytes (and "
"decode bytes to text), but there are also codecs provided that encode text "
"to text, and bytes to bytes. Custom codecs may encode and decode between "
"arbitrary types, but some module features are restricted to be used "
"specifically with :term:`text encodings <text encoding>` or with codecs that "
"encode to :class:`bytes`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Ce module définit les classes de base pour les codecs (encodeurs et "
"décodeurs) standards Python et fournit l'interface avec le registre des "
"codecs internes à Python, qui gère le processus de recherche de codecs et de "
"gestion des erreurs. La plupart des codecs sont des :term:`encodeurs de "
"texte <text encoding>`, qui encode du texte vers des séquences d'octets "
"(type *bytes* de Python) mais il existe aussi des codecs qui encodent du "
"texte vers du texte et des *bytes* vers des *bytes*. Les codecs "
"personnalisés peuvent encoder et décoder des types arbitraires, mais "
"l'utilisation de certaines fonctionnalités du module est restreinte aux :"
"term:`encodeurs de texte <text encoding>` ou aux codecs qui encodent vers :"
"class:`bytes`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:33
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The module defines the following functions for encoding and decoding with "
"any codec:"
msgstr ""
"Le module définit les fonctions suivantes pour encoder et décoder à l'aide "
"de n'importe quel codec :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:38
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Encodes *obj* using the codec registered for *encoding*."
msgstr "Encode *obj* en utilisant le codec enregistré pour *encoding*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:40
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*Errors* may be given to set the desired error handling scheme. The default "
"error handler is ``'strict'`` meaning that encoding errors raise :exc:"
"`ValueError` (or a more codec specific subclass, such as :exc:"
"`UnicodeEncodeError`). Refer to :ref:`codec-base-classes` for more "
"information on codec error handling."
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier *errors* pour définir la façon de gérer les erreurs. "
"Le gestionnaire d'erreurs par défaut est ``'strict'``, ce qui veut dire "
"qu'une erreur lors de l'encodage lève :exc:`ValueError` (ou une sous-classe "
"spécifique du codec, telle que :exc:`UnicodeEncodeError`). Référez-vous aux :"
"ref:`classes de base des codecs <codec-base-classes>` pour plus "
"d'informations sur la gestion des erreurs par les codecs."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:48
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Decodes *obj* using the codec registered for *encoding*."
msgstr "Décode *obj* en utilisant le codec enregistré pour *encoding*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:50
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*Errors* may be given to set the desired error handling scheme. The default "
"error handler is ``'strict'`` meaning that decoding errors raise :exc:"
"`ValueError` (or a more codec specific subclass, such as :exc:"
"`UnicodeDecodeError`). Refer to :ref:`codec-base-classes` for more "
"information on codec error handling."
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier *errors* pour définir la façon de gérer les erreurs. "
"Le gestionnaire d'erreurs par défaut est ``'strict'``, ce qui veut dire "
"qu'une erreur lors du décodage lève :exc:`ValueError` (ou une sous-classe "
"spécifique du codec, telle que :exc:`UnicodeDecodeError`). Référez-vous aux :"
"ref:`classes de base des codecs <codec-base-classes>` pour plus "
"d'informations sur la gestion des erreurs par les codecs."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:56
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "The full details for each codec can also be looked up directly:"
msgstr ""
"Les détails complets de chaque codec peuvent être examinés directement :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:60
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Looks up the codec info in the Python codec registry and returns a :class:"
"`CodecInfo` object as defined below."
msgstr ""
"Recherche les informations relatives au codec dans le registre des codecs de "
"Python et renvoie l'objet :class:`CodecInfo` tel que défini ci-dessous."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:63
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Encodings are first looked up in the registry's cache. If not found, the "
"list of registered search functions is scanned. If no :class:`CodecInfo` "
"object is found, a :exc:`LookupError` is raised. Otherwise, the :class:"
"`CodecInfo` object is stored in the cache and returned to the caller."
msgstr ""
"Les encodeurs sont recherchés en priorité dans le cache du registre. S'ils "
"n'y sont pas, la liste des fonctions de recherche enregistrées est passée en "
"revue. Si aucun objet :class:`CodecInfo` n'est trouvé, une :exc:"
"`LookupError` est levée. Sinon, l'objet :class:`CodecInfo` est mis en cache "
"et renvoyé vers l'appelant."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:70
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Codec details when looking up the codec registry. The constructor arguments "
"are stored in attributes of the same name:"
msgstr ""
"Les détails d'un codec trouvé dans le registre des codecs. Les arguments du "
"constructeur sont stockés dans les attributs éponymes :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:76
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "The name of the encoding."
msgstr "Le nom de l'encodeur."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:82
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The stateless encoding and decoding functions. These must be functions or "
"methods which have the same interface as the :meth:`~Codec.encode` and :meth:"
"`~Codec.decode` methods of Codec instances (see :ref:`Codec Interface <codec-"
"objects>`). The functions or methods are expected to work in a stateless "
"mode."
msgstr ""
"Les fonctions d'encodage et de décodage. Ces fonctions ou méthodes doivent "
"avoir la même interface que les méthodes :meth:`~Codec.encode` et :meth:"
"`~Codec.decode` des instances de Codec (voir :ref:`Interface des codecs "
"<codec-objects>`). Les fonctions et méthodes sont censées fonctionner sans "
"état interne."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:92
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Incremental encoder and decoder classes or factory functions. These have to "
"provide the interface defined by the base classes :class:"
"`IncrementalEncoder` and :class:`IncrementalDecoder`, respectively. "
"Incremental codecs can maintain state."
msgstr ""
"Classes d'encodeurs et de décodeurs incrémentaux ou fonctions usines. Elles "
"doivent avoir respectivement les mêmes interfaces que celles définies par "
"les classes de base :class:`IncrementalEncoder` et :class:"
"`IncrementalDecoder`. Les codecs incrémentaux peuvent conserver des états "
"internes."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:101
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Stream writer and reader classes or factory functions. These have to provide "
"the interface defined by the base classes :class:`StreamWriter` and :class:"
"`StreamReader`, respectively. Stream codecs can maintain state."
msgstr ""
"Classes d'écriture et de lecture de flux ou fonctions usines. Elles doivent "
"avoir les mêmes interfaces que celles définies par les classes de base :"
"class:`StreamWriter` et :class:`StreamReader`, respectivement. Les codecs de "
"flux peuvent conserver un état interne."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:106
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"To simplify access to the various codec components, the module provides "
"these additional functions which use :func:`lookup` for the codec lookup:"
msgstr ""
"Pour simplifier l'accès aux différents composants du codec, le module "
"fournit les fonctions supplémentaires suivantes qui utilisent :func:`lookup` "
"pour la recherche du codec :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:111
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its encoder function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa fonction "
"d'encodage."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2020-10-02 08:55:01 +00:00
#: library/codecs.rst:120 library/codecs.rst:154
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Raises a :exc:`LookupError` in case the encoding cannot be found."
msgstr "Lève une :exc:`LookupError` si l'encodage *encoding* n'est pas trouvé."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:118
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its decoder function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa fonction de "
"décodage."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:125
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its incremental encoder "
"class or factory function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa classe "
"d'encodage incrémental ou la fonction usine."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:128
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Raises a :exc:`LookupError` in case the encoding cannot be found or the "
"codec doesn't support an incremental encoder."
msgstr ""
"Lève une :exc:`LookupError` si l'encodage *encoding* n'est pas trouvé ou si "
"le codec ne gère pas l'encodage incrémental."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:134
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its incremental decoder "
"class or factory function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa classe de "
"décodage incrémental ou la fonction usine."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:137
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Raises a :exc:`LookupError` in case the encoding cannot be found or the "
"codec doesn't support an incremental decoder."
msgstr ""
"Lève une :exc:`LookupError` si l'encodage *encoding* n'est pas trouvé ou si "
"le codec ne gère pas le décodage incrémental."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:143
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its :class:"
"`StreamReader` class or factory function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa classe :class:"
"`StreamReader` ou la fonction usine."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:151
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Look up the codec for the given encoding and return its :class:"
"`StreamWriter` class or factory function."
msgstr ""
"Recherche le codec pour l'encodage *encoding* et renvoie sa classe :class:"
"`StreamWriter` ou la fonction usine."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:156
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Custom codecs are made available by registering a suitable codec search "
"function:"
msgstr ""
"Les codecs personnalisés sont mis à disposition en enregistrant une fonction "
"de recherche de codecs adaptée :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:161
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Register a codec search function. Search functions are expected to take one "
"argument, being the encoding name in all lower case letters with hyphens and "
"spaces converted to underscores, and return a :class:`CodecInfo` object. In "
"case a search function cannot find a given encoding, it should return "
"``None``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Enregistre une fonction de recherche de codec. Il convient qu'une fonction "
"de recherche prenne un argument, le nom de l'encodage écrit en lettres "
"minuscules, et renvoie un objet :class:`CodecInfo`. Si la fonction de "
"recherche ne trouve pas un encodage donné, il convient qu'elle renvoie `` "
"None``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:167
msgid "Hyphens and spaces are converted to underscore."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:173
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Unregister a codec search function and clear the registry's cache. If the "
"search function is not registered, do nothing."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:179
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"While the builtin :func:`open` and the associated :mod:`io` module are the "
"recommended approach for working with encoded text files, this module "
"provides additional utility functions and classes that allow the use of a "
"wider range of codecs when working with binary files:"
msgstr ""
"Alors qu'il est recommandé d'utiliser la fonction native :func:`open` et le "
"module associé :mod:`io` pour travailler avec des fichiers texte encodés, le "
"présent module fournit des fonctions et classes utilitaires supplémentaires "
"qui permettent l'utilisation d'une plus large gamme de codecs si vous "
"travaillez avec des fichiers binaires :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:186
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Open an encoded file using the given *mode* and return an instance of :class:"
"`StreamReaderWriter`, providing transparent encoding/decoding. The default "
"file mode is ``'r'``, meaning to open the file in read mode."
msgstr ""
"Ouvre un fichier encodé en utilisant le *mode* donné et renvoie une instance "
"de :class:`StreamReaderWriter`, permettant un encodage-décodage transparent. "
"Le mode de fichier par défaut est ``'r'``, ce qui signifie que le fichier "
"est ouvert en lecture."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
# Pas de majuscule en début car suit un deux-points.
#: library/codecs.rst:192
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"If *encoding* is not ``None``, then the underlying encoded files are always "
"opened in binary mode. No automatic conversion of ``'\\n'`` is done on "
"reading and writing. The *mode* argument may be any binary mode acceptable "
"to the built-in :func:`open` function; the ``'b'`` is automatically added."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"les fichiers encodés sous-jacents sont toujours ouverts en mode binaire. "
"Aucune conversion automatique de ``'\\n'`` n'est effectuée à la lecture ou à "
"l'écriture. L'argument *mode* peut être n'importe quel mode binaire "
"acceptable pour la fonction native :func:`open` ; le ``'b'`` est "
"automatiquement ajouté."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:198
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*encoding* specifies the encoding which is to be used for the file. Any "
"encoding that encodes to and decodes from bytes is allowed, and the data "
"types supported by the file methods depend on the codec used."
msgstr ""
"*encoding* spécifie l'encodage à utiliser pour le fichier. Tout encodage qui "
"encode et décode des octets (type *bytes*) est autorisé et les types de "
"données pris en charge par les méthodes relatives aux fichiers dépendent du "
"codec utilisé."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:202
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*errors* may be given to define the error handling. It defaults to "
"``'strict'`` which causes a :exc:`ValueError` to be raised in case an "
"encoding error occurs."
msgstr ""
"*errors* peut être spécifié pour définir la gestion des erreurs. La valeur "
"par défaut est ``'strict'``, ce qui lève une :exc:`ValueError` en cas "
"d'erreur lors du codage."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:205
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-09-04 09:35:23 +00:00
"*buffering* has the same meaning as for the built-in :func:`open` function. "
"It defaults to -1 which means that the default buffer size will be used."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"*buffering* a la même signification que pour la fonction native :func:"
2022-11-14 15:08:57 +00:00
"`open`. Il vaut ``-1`` par défaut, ce qui signifie que la taille par défaut "
"du tampon est utilisée."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:208
2022-03-23 17:40:12 +00:00
msgid "The ``'U'`` mode has been removed."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:214
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Return a :class:`StreamRecoder` instance, a wrapped version of *file* which "
"provides transparent transcoding. The original file is closed when the "
"wrapped version is closed."
msgstr ""
"Renvoie une instance de :class:`StreamRecoder`, version encapsulée de *file* "
"qui fournit un transcodage transparent. Le fichier original est fermé quand "
"la version encapsulée est fermée."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:218
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Data written to the wrapped file is decoded according to the given "
"*data_encoding* and then written to the original file as bytes using "
"*file_encoding*. Bytes read from the original file are decoded according to "
"*file_encoding*, and the result is encoded using *data_encoding*."
msgstr ""
"Les données écrites dans un fichier encapsulant sont décodées en fonction du "
"*data_encoding* spécifié puis écrites vers le fichier original en tant que "
"*bytes* en utilisant *file_encoding*. Les octets lus dans le fichier "
"original sont décodés conformément à *file_encoding* et le résultat est "
"encodé en utilisant *data_encoding*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:224
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "If *file_encoding* is not given, it defaults to *data_encoding*."
msgstr ""
"Si *file_encoding* n'est pas spécifié, la valeur par défaut est "
"*data_encoding*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:226
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*errors* may be given to define the error handling. It defaults to "
"``'strict'``, which causes :exc:`ValueError` to be raised in case an "
"encoding error occurs."
msgstr ""
"*errors* peut être spécifié pour définir la gestion des erreurs. La valeur "
"par défaut est ``'strict'``, ce qui lève une :exc:`ValueError` en cas "
"d'erreur lors du codage."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:233
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Uses an incremental encoder to iteratively encode the input provided by "
"*iterator*. This function is a :term:`generator`. The *errors* argument (as "
"well as any other keyword argument) is passed through to the incremental "
"encoder."
msgstr ""
"Utilise un encodeur incrémental pour encoder de manière itérative l'entrée "
"fournie par *iterator*. Cette fonction est un :term:`générateur "
"<generator>`. L'argument *errors* (ainsi que tout autre argument passé par "
"son nom) est transmis à l'encodeur incrémental."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:238
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This function requires that the codec accept text :class:`str` objects to "
"encode. Therefore it does not support bytes-to-bytes encoders such as "
"``base64_codec``."
msgstr ""
"Cette fonction nécessite que le codec accepte les objets texte (classe :"
"class:`str`) en entrée. Par conséquent, il ne prend pas en charge les "
"encodeurs *bytes* vers *bytes* tels que ``base64_codec``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:245
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Uses an incremental decoder to iteratively decode the input provided by "
"*iterator*. This function is a :term:`generator`. The *errors* argument (as "
"well as any other keyword argument) is passed through to the incremental "
"decoder."
msgstr ""
"Utilise un décodeur incrémental pour décoder de manière itérative l'entrée "
"fournie par *iterator*. Cette fonction est un :term:`générateur`. L'argument "
"*errors* (ainsi que tout autre argument passé par son nom) est transmis au "
"décodeur incrémental."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:250
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This function requires that the codec accept :class:`bytes` objects to "
"decode. Therefore it does not support text-to-text encoders such as "
"``rot_13``, although ``rot_13`` may be used equivalently with :func:"
"`iterencode`."
msgstr ""
"Cette fonction requiert que le codec accepte les objets :class:`bytes` en "
"entrée. Par conséquent, elle ne prend pas en charge les encodeurs de texte "
"vers texte tels que ``rot_13``, bien que ``rot_13`` puisse être utilisé de "
"manière équivalente avec :func:`iterencode`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:256
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The module also provides the following constants which are useful for "
"reading and writing to platform dependent files:"
msgstr ""
"Le module fournit également les constantes suivantes qui sont utiles pour "
"lire et écrire les fichiers dépendants de la plateforme :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:271
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"These constants define various byte sequences, being Unicode byte order "
"marks (BOMs) for several encodings. They are used in UTF-16 and UTF-32 data "
"streams to indicate the byte order used, and in UTF-8 as a Unicode "
"signature. :const:`BOM_UTF16` is either :const:`BOM_UTF16_BE` or :const:"
"`BOM_UTF16_LE` depending on the platform's native byte order, :const:`BOM` "
"is an alias for :const:`BOM_UTF16`, :const:`BOM_LE` for :const:"
"`BOM_UTF16_LE` and :const:`BOM_BE` for :const:`BOM_UTF16_BE`. The others "
"represent the BOM in UTF-8 and UTF-32 encodings."
msgstr ""
"Ces constantes définissent diverses séquences d'octets, les marques d'ordre "
"d'octets (BOM pour *byte order mark* en anglais) Unicode pour plusieurs "
"encodages. Elles sont utilisées dans les flux de données UTF-16 et UTF-32 "
"pour indiquer l'ordre des octets utilisé, et dans UTF-8 comme signature "
"Unicode. :const:`BOM_UTF16` vaut soit :const:`BOM_UTF16_BE`, soit :const:"
"`BOM_UTF16_LE` selon le boutisme natif de la plateforme, :const:`BOM` est un "
"alias pour :const:`BOM_UTF16`, :const:`BOM_LE` pour :const:`BOM_UTF16_LE` "
"et :const:`BOM_BE` pour :const:`BOM_UTF16_BE`. Les autres sont les marques "
"BOM dans les encodages UTF-8 et UTF-32."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:285
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Codec Base Classes"
msgstr "Classes de base de codecs"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:287
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :mod:`codecs` module defines a set of base classes which define the "
"interfaces for working with codec objects, and can also be used as the basis "
"for custom codec implementations."
msgstr ""
"Le module :mod:`codecs` définit un ensemble de classes de base qui "
"spécifient les interfaces pour travailler avec des objets codecs et qui "
"peuvent également être utilisées comme base pour des implémentations de "
"codecs personnalisés."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:291
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Each codec has to define four interfaces to make it usable as codec in "
"Python: stateless encoder, stateless decoder, stream reader and stream "
"writer. The stream reader and writers typically reuse the stateless encoder/"
"decoder to implement the file protocols. Codec authors also need to define "
"how the codec will handle encoding and decoding errors."
msgstr ""
"Chaque codec doit définir quatre interfaces pour être utilisable comme codec "
"en Python : codeur sans état, décodeur sans état, lecteur de flux et "
"écrivain de flux. Le lecteur et l'écrivain de flux réutilisent généralement "
"l'encodeur-décodeur sans état pour implémenter les protocoles de fichiers. "
"Les auteurs de codecs doivent également définir comment le codec gère les "
"erreurs d'encodage et de décodage."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:302
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Error Handlers"
msgstr "Gestionnaires d'erreurs"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:304
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"To simplify and standardize error handling, codecs may implement different "
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"error handling schemes by accepting the *errors* string argument:"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Pour simplifier et standardiser la gestion des erreurs, les codecs peuvent "
"implémenter différents schémas de gestion des erreurs en acceptant "
"l'argument *errors* de type chaîne. Les chaînes suivantes sont définies et "
"les gestionnaires correspondants implémentés par tous les codecs Python "
"standards :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:324
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"The following error handlers can be used with all Python :ref:`standard-"
"encodings` codecs:"
msgstr ""
"Les gestionnaires d'erreurs suivants ne s'appliquent que pour les :term:"
"`encodeurs de texte <text encoding>` :"
#: library/codecs.rst:372 library/codecs.rst:391
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: library/codecs.rst:372 library/codecs.rst:1324 library/codecs.rst:1446
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: library/codecs.rst:332
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``'strict'``"
msgstr "``'strict'``"
#: library/codecs.rst:332
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Raise :exc:`UnicodeError` (or a subclass), this is the default. Implemented "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"in :func:`strict_errors`."
msgstr ""
"Lève :exc:`UnicodeError` (ou une sous-classe) ; c'est la valeur par défaut. "
"Implémenté dans :func:`strict_errors`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:336
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``'ignore'``"
msgstr "``'ignore'``"
#: library/codecs.rst:336
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"Ignore the malformed data and continue without further notice. Implemented "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"in :func:`ignore_errors`."
msgstr ""
"Ignore les données incorrectement formatées et continue sans rien signaler. "
"Implémenté dans :func:`ignore_errors`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:340
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``'replace'``"
msgstr "``'replace'``"
#: library/codecs.rst:340
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Replace with a replacement marker. On encoding, use ``?`` (ASCII character). "
"On decoding, use ``<60>`` (U+FFFD, the official REPLACEMENT CHARACTER). "
"Implemented in :func:`replace_errors`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Remplace avec une marque de substitution adaptée ; Python utilise le "
"caractère de substitution officiel ``U+FFFD`` pour les codecs natifs lors du "
"décodage et `'?'` lors de l'encodage. Implémenté dans :func:`replace_errors`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:346
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``'backslashreplace'``"
msgstr "``'backslashreplace'``"
#: library/codecs.rst:346
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Replace with backslashed escape sequences. On encoding, use hexadecimal form "
"of Unicode code point with formats ``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. On "
"decoding, use hexadecimal form of byte value with format ``\\xhh``. "
"Implemented in :func:`backslashreplace_errors`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:354
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``'surrogateescape'``"
msgstr "``'surrogateescape'``"
#: library/codecs.rst:354
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-03-23 17:40:12 +00:00
"On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from "
"``U+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same "
"byte when the ``'surrogateescape'`` error handler is used when encoding the "
"data. (See :pep:`383` for more.)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Lors du décodage, remplace un octet par un code de substitution individuel "
"allant de ``U+DC80`` à ``U+DCFF``. Ce code est reconverti vers l'octet de "
"départ quand le gestionnaire d'erreurs ``'surrogateescape'`` est utilisé "
"pour l'encodage des données (voir la :pep:`383` pour plus de détails)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:368
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"The following error handlers are only applicable to encoding (within :term:"
"`text encodings <text encoding>`):"
msgstr ""
"Les gestionnaires d'erreurs suivants ne s'appliquent que pour les :term:"
"`encodeurs de texte <text encoding>` :"
#: library/codecs.rst:374
2022-05-22 21:15:02 +00:00
msgid "``'xmlcharrefreplace'``"
msgstr "``'xmlcharrefreplace'``"
#: library/codecs.rst:374
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Replace with XML/HTML numeric character reference, which is a decimal form "
"of Unicode code point with format ``&#num;`` Implemented in :func:"
"`xmlcharrefreplace_errors`."
msgstr ""
"Remplace avec la référence de caractère XML adaptée (uniquement pour "
"l'encodage). Implémenté dans :func:`xmlcharrefreplace_errors`."
#: library/codecs.rst:379
2022-05-22 21:15:02 +00:00
msgid "``'namereplace'``"
msgstr "``'namereplace'``"
#: library/codecs.rst:379
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Replace with ``\\N{...}`` escape sequences, what appears in the braces is "
"the Name property from Unicode Character Database. Implemented in :func:"
"`namereplace_errors`."
msgstr ""
"Remplace avec des séquences échappées par ``\\N{...}`` (uniquement pour "
"l'encodage). Implémenté dans :func:`namereplace_errors`."
#: library/codecs.rst:388
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"In addition, the following error handler is specific to the given codecs:"
msgstr ""
"En plus, le gestionnaire d'erreurs suivant est spécifique aux codecs "
"suivants :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:391
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:393
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``'surrogatepass'``"
msgstr "``'surrogatepass'``"
#: library/codecs.rst:393
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf-8, utf-16, utf-32, utf-16-be, utf-16-le, utf-32-be, utf-32-le"
msgstr "utf-8, utf-16, utf-32, utf-16-be, utf-16-le, utf-32-be, utf-32-le"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:393
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Allow encoding and decoding surrogate code point (``U+D800`` - ``U+DFFF``) "
"as normal code point. Otherwise these codecs treat the presence of surrogate "
"code point in :class:`str` as an error."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Autorise l'encodage et le décodage de codes de substitution. Ces codecs "
"traitent normalement la présence d'un code de substitution comme une erreur."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points.
#: library/codecs.rst:400
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "The ``'surrogateescape'`` and ``'surrogatepass'`` error handlers."
msgstr ""
"les gestionnaires d'erreurs ``'surrogateescape'`` et ``'surrogatepass'``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points.
#: library/codecs.rst:403
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"The ``'surrogatepass'`` error handler now works with utf-16\\* and utf-32\\* "
"codecs."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"le gestionnaire d'erreurs ``'surrogatepass'`` fonctionne maintenant avec les "
"codecs utf-16\\* et utf-32\\*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points.
#: library/codecs.rst:407
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "The ``'namereplace'`` error handler."
msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points.
#: library/codecs.rst:410
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"The ``'backslashreplace'`` error handler now works with decoding and "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"translating."
msgstr ""
"le gestionnaire d'erreurs ``'backslashreplace'`` fonctionne maintenant pour "
"le décodage et la traduction."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:414
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The set of allowed values can be extended by registering a new named error "
"handler:"
msgstr ""
"L'ensemble des valeurs autorisées peut être étendu en enregistrant un "
"nouveau gestionnaire d'erreurs nommé :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:419
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Register the error handling function *error_handler* under the name *name*. "
"The *error_handler* argument will be called during encoding and decoding in "
"case of an error, when *name* is specified as the errors parameter."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:423
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"For encoding, *error_handler* will be called with a :exc:"
"`UnicodeEncodeError` instance, which contains information about the location "
"of the error. The error handler must either raise this or a different "
"exception, or return a tuple with a replacement for the unencodable part of "
"the input and a position where encoding should continue. The replacement may "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"be either :class:`str` or :class:`bytes`. If the replacement is bytes, the "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"encoder will simply copy them into the output buffer. If the replacement is "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"a string, the encoder will encode the replacement. Encoding continues on "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"original input at the specified position. Negative position values will be "
"treated as being relative to the end of the input string. If the resulting "
"position is out of bound an :exc:`IndexError` will be raised."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:435
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Decoding and translating works similarly, except :exc:`UnicodeDecodeError` "
"or :exc:`UnicodeTranslateError` will be passed to the handler and that the "
"replacement from the error handler will be put into the output directly."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:440
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Previously registered error handlers (including the standard error handlers) "
"can be looked up by name:"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:445
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Return the error handler previously registered under the name *name*."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:447
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Raises a :exc:`LookupError` in case the handler cannot be found."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:449
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The following standard error handlers are also made available as module "
"level functions:"
msgstr ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points.
#: library/codecs.rst:454
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
msgid "Implements the ``'strict'`` error handling."
msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``."
#: library/codecs.rst:456
2022-05-22 21:15:02 +00:00
msgid "Each encoding or decoding error raises a :exc:`UnicodeError`."
msgstr ""
# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points.
#: library/codecs.rst:461
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
msgid "Implements the ``'ignore'`` error handling."
msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``."
#: library/codecs.rst:463
2022-05-22 21:15:02 +00:00
msgid ""
"Malformed data is ignored; encoding or decoding is continued without further "
"notice."
msgstr ""
# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points.
#: library/codecs.rst:469
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
msgid "Implements the ``'replace'`` error handling."
msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``."
#: library/codecs.rst:471
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Substitutes ``?`` (ASCII character) for encoding errors or ``<60>`` (U+FFFD, "
"the official REPLACEMENT CHARACTER) for decoding errors."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
# pas de majuscule en début de phrase car suit un deux-points.
#: library/codecs.rst:477
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
msgid "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling."
msgstr "le gestionnaire d'erreurs ``'namereplace'``."
#: library/codecs.rst:479
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Malformed data is replaced by a backslashed escape sequence. On encoding, "
"use the hexadecimal form of Unicode code point with formats ``\\xhh`` "
"``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. On decoding, use the hexadecimal form of byte "
"value with format ``\\xhh``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:484
2022-05-22 21:15:02 +00:00
msgid "Works with decoding and translating."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:490
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Implements the ``'xmlcharrefreplace'`` error handling (for encoding within :"
"term:`text encoding` only)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:493
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"The unencodable character is replaced by an appropriate XML/HTML numeric "
"character reference, which is a decimal form of Unicode code point with "
"format ``&#num;`` ."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:500
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Implements the ``'namereplace'`` error handling (for encoding within :term:"
"`text encoding` only)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:503
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"The unencodable character is replaced by a ``\\N{...}`` escape sequence. The "
"set of characters that appear in the braces is the Name property from "
"Unicode Character Database. For example, the German lowercase letter ``'ß'`` "
"will be converted to byte sequence ``\\N{LATIN SMALL LETTER SHARP S}`` ."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:514
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Stateless Encoding and Decoding"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:516
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The base :class:`Codec` class defines these methods which also define the "
"function interfaces of the stateless encoder and decoder:"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:522
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Encodes the object *input* and returns a tuple (output object, length "
"consumed). For instance, :term:`text encoding` converts a string object to a "
"bytes object using a particular character set encoding (e.g., ``cp1252`` or "
"``iso-8859-1``)."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:549
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *errors* argument defines the error handling to apply. It defaults to "
"``'strict'`` handling."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:530
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:"
"`StreamWriter` for codecs which have to keep state in order to make encoding "
"efficient."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:534
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The encoder must be able to handle zero length input and return an empty "
"object of the output object type in this situation."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:540
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Decodes the object *input* and returns a tuple (output object, length "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"consumed). For instance, for a :term:`text encoding`, decoding converts a "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"bytes object encoded using a particular character set encoding to a string "
"object."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:545
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"For text encodings and bytes-to-bytes codecs, *input* must be a bytes object "
"or one which provides the read-only buffer interface -- for example, buffer "
"objects and memory mapped files."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:552
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The method may not store state in the :class:`Codec` instance. Use :class:"
"`StreamReader` for codecs which have to keep state in order to make decoding "
"efficient."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:556
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The decoder must be able to handle zero length input and return an empty "
"object of the output object type in this situation."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:561
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Incremental Encoding and Decoding"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:563
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`IncrementalEncoder` and :class:`IncrementalDecoder` classes "
"provide the basic interface for incremental encoding and decoding. Encoding/"
"decoding the input isn't done with one call to the stateless encoder/decoder "
"function, but with multiple calls to the :meth:`~IncrementalEncoder.encode`/:"
"meth:`~IncrementalDecoder.decode` method of the incremental encoder/decoder. "
"The incremental encoder/decoder keeps track of the encoding/decoding process "
"during method calls."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:571
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The joined output of calls to the :meth:`~IncrementalEncoder.encode`/:meth:"
"`~IncrementalDecoder.decode` method is the same as if all the single inputs "
"were joined into one, and this input was encoded/decoded with the stateless "
"encoder/decoder."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:580
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "IncrementalEncoder Objects"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:582
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`IncrementalEncoder` class is used for encoding an input in "
"multiple steps. It defines the following methods which every incremental "
"encoder must define in order to be compatible with the Python codec registry."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:589
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Constructor for an :class:`IncrementalEncoder` instance."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:591
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"All incremental encoders must provide this constructor interface. They are "
"free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are "
"used by the Python codec registry."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:595
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`IncrementalEncoder` may implement different error handling "
"schemes by providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-"
"handlers` for possible values."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:599
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. "
"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different "
"error handling strategies during the lifetime of the :class:"
"`IncrementalEncoder` object."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:607
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Encodes *object* (taking the current state of the encoder into account) and "
"returns the resulting encoded object. If this is the last call to :meth:"
"`encode` *final* must be true (the default is false)."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:614
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Reset the encoder to the initial state. The output is discarded: call ``."
"encode(object, final=True)``, passing an empty byte or text string if "
"necessary, to reset the encoder and to get the output."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:621
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Return the current state of the encoder which must be an integer. The "
"implementation should make sure that ``0`` is the most common state. (States "
"that are more complicated than integers can be converted into an integer by "
"marshaling/pickling the state and encoding the bytes of the resulting string "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"into an integer.)"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:630
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Set the state of the encoder to *state*. *state* must be an encoder state "
"returned by :meth:`getstate`."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:637
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "IncrementalDecoder Objects"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:639
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`IncrementalDecoder` class is used for decoding an input in "
"multiple steps. It defines the following methods which every incremental "
"decoder must define in order to be compatible with the Python codec registry."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:646
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Constructor for an :class:`IncrementalDecoder` instance."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:648
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"All incremental decoders must provide this constructor interface. They are "
"free to add additional keyword arguments, but only the ones defined here are "
"used by the Python codec registry."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:652
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`IncrementalDecoder` may implement different error handling "
"schemes by providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-"
"handlers` for possible values."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:656
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. "
"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different "
"error handling strategies during the lifetime of the :class:"
"`IncrementalDecoder` object."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:664
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Decodes *object* (taking the current state of the decoder into account) and "
"returns the resulting decoded object. If this is the last call to :meth:"
"`decode` *final* must be true (the default is false). If *final* is true the "
"decoder must decode the input completely and must flush all buffers. If this "
"isn't possible (e.g. because of incomplete byte sequences at the end of the "
"input) it must initiate error handling just like in the stateless case "
"(which might raise an exception)."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:675
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Reset the decoder to the initial state."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:680
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Return the current state of the decoder. This must be a tuple with two "
"items, the first must be the buffer containing the still undecoded input. "
"The second must be an integer and can be additional state info. (The "
"implementation should make sure that ``0`` is the most common additional "
"state info.) If this additional state info is ``0`` it must be possible to "
"set the decoder to the state which has no input buffered and ``0`` as the "
"additional state info, so that feeding the previously buffered input to the "
"decoder returns it to the previous state without producing any output. "
"(Additional state info that is more complicated than integers can be "
"converted into an integer by marshaling/pickling the info and encoding the "
"bytes of the resulting string into an integer.)"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:695
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Set the state of the decoder to *state*. *state* must be a decoder state "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"returned by :meth:`getstate`."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:700
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Stream Encoding and Decoding"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:703
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`StreamWriter` and :class:`StreamReader` classes provide generic "
"working interfaces which can be used to implement new encoding submodules "
"very easily. See :mod:`encodings.utf_8` for an example of how this is done."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:711
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "StreamWriter Objects"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:713
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`StreamWriter` class is a subclass of :class:`Codec` and defines "
"the following methods which every stream writer must define in order to be "
"compatible with the Python codec registry."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:720
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Constructor for a :class:`StreamWriter` instance."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:722
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"All stream writers must provide this constructor interface. They are free to "
"add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by "
"the Python codec registry."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:726
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *stream* argument must be a file-like object open for writing text or "
"binary data, as appropriate for the specific codec."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:729
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`StreamWriter` may implement different error handling schemes by "
"providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the "
"standard error handlers the underlying stream codec may support."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:733
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. "
"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different "
"error handling strategies during the lifetime of the :class:`StreamWriter` "
"object."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:739
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Writes the object's contents encoded to the stream."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:744
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-03-23 17:40:12 +00:00
"Writes the concatenated iterable of strings to the stream (possibly by "
"reusing the :meth:`write` method). Infinite or very large iterables are not "
"supported. The standard bytes-to-bytes codecs do not support this method."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:847
2021-01-27 19:42:04 +00:00
msgid "Resets the codec buffers used for keeping internal state."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:754
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Calling this method should ensure that the data on the output is put into a "
"clean state that allows appending of new fresh data without having to rescan "
"the whole stream to recover state."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:759
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"In addition to the above methods, the :class:`StreamWriter` must also "
"inherit all other methods and attributes from the underlying stream."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:766
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "StreamReader Objects"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:768
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`StreamReader` class is a subclass of :class:`Codec` and defines "
"the following methods which every stream reader must define in order to be "
"compatible with the Python codec registry."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:775
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Constructor for a :class:`StreamReader` instance."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:777
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"All stream readers must provide this constructor interface. They are free to "
"add additional keyword arguments, but only the ones defined here are used by "
"the Python codec registry."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:781
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *stream* argument must be a file-like object open for reading text or "
"binary data, as appropriate for the specific codec."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:784
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`StreamReader` may implement different error handling schemes by "
"providing the *errors* keyword argument. See :ref:`error-handlers` for the "
"standard error handlers the underlying stream codec may support."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:788
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *errors* argument will be assigned to an attribute of the same name. "
"Assigning to this attribute makes it possible to switch between different "
"error handling strategies during the lifetime of the :class:`StreamReader` "
"object."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:792
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The set of allowed values for the *errors* argument can be extended with :"
"func:`register_error`."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:798
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Decodes data from the stream and returns the resulting object."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:800
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *chars* argument indicates the number of decoded code points or bytes to "
"return. The :func:`read` method will never return more data than requested, "
"but it might return less, if there is not enough available."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:805
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *size* argument indicates the approximate maximum number of encoded "
"bytes or code points to read for decoding. The decoder can modify this "
"setting as appropriate. The default value -1 indicates to read and decode as "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"much as possible. This parameter is intended to prevent having to decode "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"huge files in one step."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:812
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *firstline* flag indicates that it would be sufficient to only return "
"the first line, if there are decoding errors on later lines."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:816
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The method should use a greedy read strategy meaning that it should read as "
"much data as is allowed within the definition of the encoding and the given "
"size, e.g. if optional encoding endings or state markers are available on "
"the stream, these should be read too."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:824
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Read one line from the input stream and return the decoded data."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:826
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*size*, if given, is passed as size argument to the stream's :meth:`read` "
"method."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:829
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"If *keepends* is false line-endings will be stripped from the lines returned."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:835
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Read all lines available on the input stream and return them as a list of "
"lines."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:838
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"Line-endings are implemented using the codec's :meth:`decode` method and are "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"included in the list entries if *keepends* is true."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:841
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"*sizehint*, if given, is passed as the *size* argument to the stream's :meth:"
"`read` method."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:849
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"Note that no stream repositioning should take place. This method is "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"primarily intended to be able to recover from decoding errors."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:853
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"In addition to the above methods, the :class:`StreamReader` must also "
"inherit all other methods and attributes from the underlying stream."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:859
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "StreamReaderWriter Objects"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:861
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`StreamReaderWriter` is a convenience class that allows wrapping "
"streams which work in both read and write modes."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:888
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The design is such that one can use the factory functions returned by the :"
"func:`lookup` function to construct the instance."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:870
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Creates a :class:`StreamReaderWriter` instance. *stream* must be a file-like "
"object. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes providing "
"the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` interface resp. Error "
"handling is done in the same way as defined for the stream readers and "
"writers."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:875
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
":class:`StreamReaderWriter` instances define the combined interfaces of :"
"class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all "
"other methods and attributes from the underlying stream."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:883
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "StreamRecoder Objects"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:885
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :class:`StreamRecoder` translates data from one encoding to another, "
"which is sometimes useful when dealing with different encoding environments."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:894
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Creates a :class:`StreamRecoder` instance which implements a two-way "
"conversion: *encode* and *decode* work on the frontend — the data visible to "
"code calling :meth:`read` and :meth:`write`, while *Reader* and *Writer* "
"work on the backend — the data in *stream*."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:899
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"You can use these objects to do transparent transcodings, e.g., from Latin-1 "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"to UTF-8 and back."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:902
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "The *stream* argument must be a file-like object."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:904
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The *encode* and *decode* arguments must adhere to the :class:`Codec` "
"interface. *Reader* and *Writer* must be factory functions or classes "
"providing objects of the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` "
"interface respectively."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:909
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Error handling is done in the same way as defined for the stream readers and "
"writers."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:913
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
":class:`StreamRecoder` instances define the combined interfaces of :class:"
"`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes. They inherit all other "
"methods and attributes from the underlying stream."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:921
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Encodings and Unicode"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:923
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Strings are stored internally as sequences of code points in range "
"``U+0000``--``U+10FFFF``. (See :pep:`393` for more details about the "
"implementation.) Once a string object is used outside of CPU and memory, "
"endianness and how these arrays are stored as bytes become an issue. As with "
"other codecs, serialising a string into a sequence of bytes is known as "
"*encoding*, and recreating the string from the sequence of bytes is known as "
"*decoding*. There are a variety of different text serialisation codecs, "
"which are collectivity referred to as :term:`text encodings <text encoding>`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:933
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The simplest text encoding (called ``'latin-1'`` or ``'iso-8859-1'``) maps "
2017-04-02 20:14:06 +00:00
"the code points 0--255 to the bytes ``0x0``--``0xff``, which means that a "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"string object that contains code points above ``U+00FF`` can't be encoded "
"with this codec. Doing so will raise a :exc:`UnicodeEncodeError` that looks "
"like the following (although the details of the error message may differ): "
"``UnicodeEncodeError: 'latin-1' codec can't encode character '\\u1234' in "
"position 3: ordinal not in range(256)``."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:941
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"There's another group of encodings (the so called charmap encodings) that "
"choose a different subset of all Unicode code points and how these code "
2017-04-02 20:14:06 +00:00
"points are mapped to the bytes ``0x0``--``0xff``. To see how this is done "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"simply open e.g. :file:`encodings/cp1252.py` (which is an encoding that is "
"used primarily on Windows). There's a string constant with 256 characters "
"that shows you which character is mapped to which byte value."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:948
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"All of these encodings can only encode 256 of the 1114112 code points "
"defined in Unicode. A simple and straightforward way that can store each "
"Unicode code point, is to store each code point as four consecutive bytes. "
"There are two possibilities: store the bytes in big endian or in little "
"endian order. These two encodings are called ``UTF-32-BE`` and ``UTF-32-LE`` "
"respectively. Their disadvantage is that if e.g. you use ``UTF-32-BE`` on a "
"little endian machine you will always have to swap bytes on encoding and "
"decoding. ``UTF-32`` avoids this problem: bytes will always be in natural "
"endianness. When these bytes are read by a CPU with a different endianness, "
"then bytes have to be swapped though. To be able to detect the endianness of "
"a ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence, there's the so called BOM (\"Byte "
"Order Mark\"). This is the Unicode character ``U+FEFF``. This character can "
"be prepended to every ``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence. The byte "
"swapped version of this character (``0xFFFE``) is an illegal character that "
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"may not appear in a Unicode text. So when the first character in a "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"``UTF-16`` or ``UTF-32`` byte sequence appears to be a ``U+FFFE`` the bytes "
"have to be swapped on decoding. Unfortunately the character ``U+FEFF`` had a "
"second purpose as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``: a character that has no "
"width and doesn't allow a word to be split. It can e.g. be used to give "
"hints to a ligature algorithm. With Unicode 4.0 using ``U+FEFF`` as a ``ZERO "
"WIDTH NO-BREAK SPACE`` has been deprecated (with ``U+2060`` (``WORD "
"JOINER``) assuming this role). Nevertheless Unicode software still must be "
"able to handle ``U+FEFF`` in both roles: as a BOM it's a device to determine "
"the storage layout of the encoded bytes, and vanishes once the byte sequence "
"has been decoded into a string; as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE`` it's a "
"normal character that will be decoded like any other."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:974
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"There's another encoding that is able to encode the full range of Unicode "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"characters: UTF-8. UTF-8 is an 8-bit encoding, which means there are no "
"issues with byte order in UTF-8. Each byte in a UTF-8 byte sequence consists "
"of two parts: marker bits (the most significant bits) and payload bits. The "
"marker bits are a sequence of zero to four ``1`` bits followed by a ``0`` "
"bit. Unicode characters are encoded like this (with x being payload bits, "
"which when concatenated give the Unicode character):"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:983
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Range"
msgstr "*Range*"
#: library/codecs.rst:983
2020-02-14 10:18:53 +00:00
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Encoding"
2020-02-14 10:18:53 +00:00
msgstr "Encodages"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:985
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``"
msgstr "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``"
#: library/codecs.rst:985
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "0xxxxxxx"
msgstr "0xxxxxxx"
#: library/codecs.rst:987
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``"
msgstr "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``"
#: library/codecs.rst:987
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "110xxxxx 10xxxxxx"
msgstr "110xxxxx 10xxxxxx"
#: library/codecs.rst:989
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``"
msgstr "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``"
#: library/codecs.rst:989
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx"
msgstr "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx"
#: library/codecs.rst:991
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``"
msgstr "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``"
#: library/codecs.rst:991
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx"
msgstr "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx"
#: library/codecs.rst:994
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The least significant bit of the Unicode character is the rightmost x bit."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:996
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"As UTF-8 is an 8-bit encoding no BOM is required and any ``U+FEFF`` "
"character in the decoded string (even if it's the first character) is "
"treated as a ``ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE``."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1000
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Without external information it's impossible to reliably determine which "
"encoding was used for encoding a string. Each charmap encoding can decode "
"any random byte sequence. However that's not possible with UTF-8, as UTF-8 "
"byte sequences have a structure that doesn't allow arbitrary byte sequences. "
"To increase the reliability with which a UTF-8 encoding can be detected, "
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"Microsoft invented a variant of UTF-8 (that Python calls ``\"utf-8-sig\"``) "
"for its Notepad program: Before any of the Unicode characters is written to "
"the file, a UTF-8 encoded BOM (which looks like this as a byte sequence: "
"``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf``) is written. As it's rather improbable that any "
"charmap encoded file starts with these byte values (which would e.g. map to"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:0
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
msgstr "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
#: library/codecs.rst:0
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
msgstr "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
#: library/codecs.rst:0
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "INVERTED QUESTION MARK"
msgstr "INVERTED QUESTION MARK"
#: library/codecs.rst:1016
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"in iso-8859-1), this increases the probability that a ``utf-8-sig`` encoding "
"can be correctly guessed from the byte sequence. So here the BOM is not used "
"to be able to determine the byte order used for generating the byte "
"sequence, but as a signature that helps in guessing the encoding. On "
"encoding the utf-8-sig codec will write ``0xef``, ``0xbb``, ``0xbf`` as the "
"first three bytes to the file. On decoding ``utf-8-sig`` will skip those "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"three bytes if they appear as the first three bytes in the file. In UTF-8, "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"the use of the BOM is discouraged and should generally be avoided."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1029
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Standard Encodings"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1031
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Python comes with a number of codecs built-in, either implemented as C "
"functions or with dictionaries as mapping tables. The following table lists "
"the codecs by name, together with a few common aliases, and the languages "
"for which the encoding is likely used. Neither the list of aliases nor the "
"list of languages is meant to be exhaustive. Notice that spelling "
"alternatives that only differ in case or use a hyphen instead of an "
"underscore are also valid aliases; therefore, e.g. ``'utf-8'`` is a valid "
"alias for the ``'utf_8'`` codec."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1041
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Some common encodings can bypass the codecs lookup machinery to improve "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"performance. These optimization opportunities are only recognized by CPython "
"for a limited set of (case insensitive) aliases: utf-8, utf8, latin-1, "
"latin1, iso-8859-1, iso8859-1, mbcs (Windows only), ascii, us-ascii, utf-16, "
"utf16, utf-32, utf32, and the same using underscores instead of dashes. "
"Using alternative aliases for these encodings may result in slower execution."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1049
2018-01-04 14:57:05 +00:00
msgid "Optimization opportunity recognized for us-ascii."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1052
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Many of the character sets support the same languages. They vary in "
"individual characters (e.g. whether the EURO SIGN is supported or not), and "
"in the assignment of characters to code positions. For the European "
"languages in particular, the following variants typically exist:"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1057
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "an ISO 8859 codeset"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1059
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"a Microsoft Windows code page, which is typically derived from an 8859 "
"codeset, but replaces control characters with additional graphic characters"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1062
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "an IBM EBCDIC code page"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1064
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "an IBM PC code page, which is ASCII compatible"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1324 library/codecs.rst:1446
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Codec"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1324 library/codecs.rst:1446
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1069
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Languages"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1071
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "ascii"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*ascii*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1071
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "646, us-ascii"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*646*, *us-ascii*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1077 library/codecs.rst:1085
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: library/codecs.rst:1073
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "big5"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*big5*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1073
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "big5-tw, csbig5"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*big5-tw*, *csbig5*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1075 library/codecs.rst:1133
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois Traditionnel"
#: library/codecs.rst:1075
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "big5hkscs"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*big5hkscs*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1075
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "big5-hkscs, hkscs"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*big5-hkscs*, *hkscs*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1077
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp037"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp037*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1077
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "IBM037, IBM039"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*IBM037*, *IBM039*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1079
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp273"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp273*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1079
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "273, IBM273, csIBM273"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*273*, *IBM273*, *csIBM273*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1079
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: library/codecs.rst:1083
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp424"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp424*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1083
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "EBCDIC-CP-HE, IBM424"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*EBCDIC-CP-HE*, *IBM424*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1103 library/codecs.rst:1156 library/codecs.rst:1219
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Hebrew"
2018-09-27 13:14:57 +00:00
msgstr "Hébreux"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1085
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp437"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp437*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1085
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "437, IBM437"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*437*, *IBM437*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1087
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp500"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp500*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1087
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*EBCDIC-CP-BE*, *EBCDIC-CP-CH*, *IBM500*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1096 library/codecs.rst:1143 library/codecs.rst:1203
#: library/codecs.rst:1259
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Western Europe"
msgstr "Europe de l'ouest"
#: library/codecs.rst:1090
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp720"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp720*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1117 library/codecs.rst:1215
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: library/codecs.rst:1092
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp737"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp737*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1123 library/codecs.rst:1152 library/codecs.rst:1252
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: library/codecs.rst:1094
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp775"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp775*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1094
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "IBM775"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*IBM775*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1160 library/codecs.rst:1227
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Baltic languages"
msgstr "Langues Baltiques"
#: library/codecs.rst:1096
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp850"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp850*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1096
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "850, IBM850"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*850*, *IBM850*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1098
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp852"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp852*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1098
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "852, IBM852"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*852*, *IBM852*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1145 library/codecs.rst:1256
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Central and Eastern Europe"
msgstr "Europe centrale et Europe de l'Est"
#: library/codecs.rst:1100
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp855"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp855*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1100
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "855, IBM855"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*855*, *IBM855*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1147 library/codecs.rst:1249
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian"
msgstr "Bulgare, Biélorusse, Macédonien, Russe, Serbe"
#: library/codecs.rst:1103
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp856"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp856*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1105
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp857"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp857*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1105
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "857, IBM857"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*857*, *IBM857*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1137 library/codecs.rst:1221 library/codecs.rst:1261
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: library/codecs.rst:1107
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp858"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp858*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1107
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "858, IBM858"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*858*, *IBM858*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1109
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp860"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp860*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1109
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "860, IBM860"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*860*, *IBM860*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1109
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: library/codecs.rst:1111
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp861"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp861*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1111
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "861, CP-IS, IBM861"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*861*, *CP-IS*, *IBM861*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1254
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
#: library/codecs.rst:1113
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp862"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp862*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1113
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "862, IBM862"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*862*, *IBM862*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1115
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp863"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp863*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1115
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "863, IBM863"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*863*, *IBM863*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1115
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Canadian"
msgstr "Canadien"
#: library/codecs.rst:1117
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp864"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp864*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1117
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "IBM864"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*IBM864*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1119
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp865"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp865*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1119
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "865, IBM865"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*865*, *IBM865*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1119
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Danish, Norwegian"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1121
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp866"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp866*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1121
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "866, IBM866"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*866*, *IBM866*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1237
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: library/codecs.rst:1123
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp869"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp869*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1123
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "869, CP-GR, IBM869"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*869*, *CP-GR*, *IBM869*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1125
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp874"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp874*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1125
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Thai"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1127
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp875"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp875*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1129
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp932"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp932*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1129
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "932, ms932, mskanji, ms-kanji"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*932*, *ms932*, *mskanji*, *ms-kanji*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1164 library/codecs.rst:1168 library/codecs.rst:1188
#: library/codecs.rst:1196 library/codecs.rst:1266 library/codecs.rst:1272
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1131
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp949"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp949*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1131
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "949, ms949, uhc"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*949*, *ms949*, *uhc*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1170 library/codecs.rst:1235
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Korean"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1133
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp950"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp950*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1133
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "950, ms950"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*950*, *ms950*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1135
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1006"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1006*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1135
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1137
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1026"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1026*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1137
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "ibm1026"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*ibm1026*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1139
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1125"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1125*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1139
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "1125, ibm1125, cp866u, ruscii"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*1125*, *ibm1125*, *cp866u*, *ruscii*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1243
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1143
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1140"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1140*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1143
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "ibm1140"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*ibm1140*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1145
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1250"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1250*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1145
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "windows-1250"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*windows-1250*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1147
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1251"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1251*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1147
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "windows-1251"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*windows-1251*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1150
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1252"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1252*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1150
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "windows-1252"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*windows-1252*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1152
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1253"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1253*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1152
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "windows-1253"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*windows-1253*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1154
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1254"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1254*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1154
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "windows-1254"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*windows-1254*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1156
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1255"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1255*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1156
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "windows-1255"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*windows-1255*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1158
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1256"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1256*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1158
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "windows-1256"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*windows-1256*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1160
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1257"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1257*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1160
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "windows-1257"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*windows-1257*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1162
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1258"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1258*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1162
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "windows-1258"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*windows-1258*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1162
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1164
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "euc_jp"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*euc_jp*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1164
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "eucjp, ujis, u-jis"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*eucjp*, *ujis*, *u-jis*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1166
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "euc_jis_2004"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*euc_jis_2004*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1166
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "jisx0213, eucjis2004"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*jisx0213*, *eucjis2004*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1168
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "euc_jisx0213"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*euc_jisx0213*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1168
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "eucjisx0213"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*eucjisx0213*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1170
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "euc_kr"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*euc_kr*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1170
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr ""
"*euckr*, *korean*, *ksc5601*, *ks_c-5601*, *ks_c-5601-1987*, *ksx1001*, "
"*ks_x-1001*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1174
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "gb2312"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*gb2312*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1174
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2018-11-29 15:13:39 +00:00
"chinese, csiso58gb231280, euc-cn, euccn, eucgb2312-cn, gb2312-1980, "
"gb2312-80, iso-ir-58"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2018-11-29 20:20:58 +00:00
"*chinese*, *csiso58gb231280*, *euc-cn*, *euccn*, *eucgb2312-cn*, "
"*gb2312-1980*, *gb2312-80*, *iso-ir-58*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1183
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1179
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "gbk"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*gbk*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1179
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "936, cp936, ms936"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*936*, *cp936*, *ms936*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1181
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Unified Chinese"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1181
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "gb18030"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*gb18030*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1181
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "gb18030-2000"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*gb18030-2000*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1183
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "hz"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*hz*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1183
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*hzgb*, *hz-gb*, *hz-gb-2312*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1185
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022_jp"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022_jp*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1185
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*csiso2022jp*, *iso2022jp*, *iso-2022-jp*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1188
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022_jp_1"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022_jp_1*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1188
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022jp-1*, *iso-2022-jp-1*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1190
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022_jp_2"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022_jp_2*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1190
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022jp-2*, *iso-2022-jp-2*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1190
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1193
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022_jp_2004"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022_jp_2004*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1193
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022jp-2004*, *iso-2022-jp-2004*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1196
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022_jp_3"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022_jp_3*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1196
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022jp-3*, *iso-2022-jp-3*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1198
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022_jp_ext"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022_jp_ext*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1198
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022jp-ext*, *iso-2022-jp-ext*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1200
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso2022_kr"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso2022_kr*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1200
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*csiso2022kr*, *iso2022kr*, *iso-2022-kr*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1203
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "latin_1"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*latin_1*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1203
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-1*, *iso8859-1*, *8859*, *cp819*, *latin*, *latin1*, *L1*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1206
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_2"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_2*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1206
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-2, latin2, L2"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-2*, *latin2*, *L2*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1208
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_3"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_3*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1208
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-3, latin3, L3"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-3*, *latin3*, *L3*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1208
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Esperanto, Maltese"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1210
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_4"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_4*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1210
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-4, latin4, L4"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-4*, *latin4*, *L4*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1212
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_5"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_5*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1212
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-5, cyrillic"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-5*, *cyrillic*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1215
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_6"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_6*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1215
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-6, arabic"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-6*, *arabic*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1217
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_7"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_7*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1217
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-7, greek, greek8"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-7*, *greek*, *greek8*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1219
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_8"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_8*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1219
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-8, hebrew"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-8*, *hebrew*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1221
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_9"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_9*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1221
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-9, latin5, L5"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-9*, *latin5*, *L5*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1223
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_10"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_10*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1223
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-10, latin6, L6"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-10*, *latin6*, *L6*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1223
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Nordic languages"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1225
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_11"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_11*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1225
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-11, thai"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-11*, *thai*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1225
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Thai languages"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1227
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_13"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_13*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1227
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-13, latin7, L7"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-13*, *latin7*, *L7*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1229
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_14"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_14*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1229
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-14, latin8, L8"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-14*, *latin8*, *L8*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1229
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Celtic languages"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1231
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_15"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_15*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1231
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-15, latin9, L9"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-15*, *latin9*, *L9*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1233
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso8859_16"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso8859_16*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1233
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "iso-8859-16, latin10, L10"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*iso-8859-16*, *latin10*, *L10*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1233
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "South-Eastern Europe"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1235
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "johab"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*johab*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1235
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "cp1361, ms1361"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*cp1361*, *ms1361*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1237
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "koi8_r"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*koi8_r*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1239
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "koi8_t"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*koi8_t*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1239
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Tajik"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*Tajik*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1243
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "koi8_u"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*koi8_u*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1245
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "kz1048"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*kz1048*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1245
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "kz_1048, strk1048_2002, rk1048"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*kz_1048*, *strk1048_2002*, *rk1048*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1263
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1249
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "mac_cyrillic"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*mac_cyrillic*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1249
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "maccyrillic"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*maccyrillic*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1252
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "mac_greek"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*mac_greek*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1252
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "macgreek"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*macgreek*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1254
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "mac_iceland"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*mac_iceland*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1254
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "maciceland"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*maciceland*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1256
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "mac_latin2"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*mac_latin2*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1256
2020-07-20 08:56:42 +00:00
#, fuzzy
msgid "maclatin2, maccentraleurope, mac_centeuro"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*maclatin2*, *maccentraleurope*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1259
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "mac_roman"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*mac_roman*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1259
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "macroman, macintosh"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*macroman*, *macintosh*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1261
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "mac_turkish"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*mac_turkish*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1261
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "macturkish"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*macturkish*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1263
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "ptcp154"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*ptcp154*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1263
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*csptcp154*, *pt154*, *cp154*, *cyrillic-asian*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1266
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "shift_jis"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*shift_jis*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1266
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*csshiftjis*, *shiftjis*, *sjis*, *s_jis*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1269
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "shift_jis_2004"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*shift_jis_2004*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1269
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*shiftjis2004*, *sjis_2004*, *sjis2004*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1272
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "shift_jisx0213"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*shift_jisx0213*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1272
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*shiftjisx0213*, *sjisx0213*, *s_jisx0213*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1275
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf_32"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*utf_32*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1275
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "U32, utf32"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*U32*, *utf32*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1277 library/codecs.rst:1281 library/codecs.rst:1285
#: library/codecs.rst:1289 library/codecs.rst:1291
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "all languages"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1277
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf_32_be"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*utf_32_be*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1277
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "UTF-32BE"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*UTF-32BE*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1279
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf_32_le"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*utf_32_le*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1279
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "UTF-32LE"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*UTF-32LE*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1281
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf_16"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*utf_16*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1281
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "U16, utf16"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*U16*, *utf16*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1283
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf_16_be"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*utf_16_be*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1283
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "UTF-16BE"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*UTF-16BE*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1285
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf_16_le"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*utf_16_le*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1285
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "UTF-16LE"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*UTF-16LE*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1287
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf_7"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*utf_7*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1287
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "U7, unicode-1-1-utf-7"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*U7*, *unicode-1-1-utf-7*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1289
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf_8"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*utf_8*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1289
2019-09-04 09:35:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "U8, UTF, utf8, cp65001"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*U8*, *UTF*, *utf8*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1291
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "utf_8_sig"
2018-11-29 20:20:58 +00:00
msgstr "*utf_8_sig*"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1294
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The utf-16\\* and utf-32\\* encoders no longer allow surrogate code points "
"(``U+D800``--``U+DFFF``) to be encoded. The utf-32\\* decoders no longer "
"decode byte sequences that correspond to surrogate code points."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1300
2019-09-04 09:35:23 +00:00
msgid "``cp65001`` is now an alias to ``utf_8``."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1305
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Python Specific Encodings"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1307
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"A number of predefined codecs are specific to Python, so their codec names "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"have no meaning outside Python. These are listed in the tables below based "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"on the expected input and output types (note that while text encodings are "
"the most common use case for codecs, the underlying codec infrastructure "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"supports arbitrary data transforms rather than just text encodings). For "
"asymmetric codecs, the stated meaning describes the encoding direction."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1315
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Text Encodings"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1317
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The following codecs provide :class:`str` to :class:`bytes` encoding and :"
"term:`bytes-like object` to :class:`str` decoding, similar to the Unicode "
"text encodings."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1326
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "idna"
msgstr "idna"
#: library/codecs.rst:1326
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"Implement :rfc:`3490`, see also :mod:`encodings.idna`. Only "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"``errors='strict'`` is supported."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1332
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "mbcs"
msgstr "mbcs"
#: library/codecs.rst:1332
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "ansi, dbcs"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1332
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid ""
"Windows only: Encode the operand according to the ANSI codepage (CP_ACP)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1336
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "oem"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1336
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid ""
"Windows only: Encode the operand according to the OEM codepage (CP_OEMCP)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1342
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "palmos"
msgstr "palmos"
#: library/codecs.rst:1342
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid "Encoding of PalmOS 3.5."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1344
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "punycode"
msgstr "punycode"
#: library/codecs.rst:1344
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid "Implement :rfc:`3492`. Stateful codecs are not supported."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1348
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "raw_unicode_escape"
msgstr "raw_unicode_escape"
#: library/codecs.rst:1348
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Latin-1 encoding with ``\\uXXXX`` and ``\\UXXXXXXXX`` for other code points. "
"Existing backslashes are not escaped in any way. It is used in the Python "
"pickle protocol."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1357
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "undefined"
msgstr "undefined"
#: library/codecs.rst:1357
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Raise an exception for all conversions, even empty strings. The error "
"handler is ignored."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1362
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "unicode_escape"
msgstr "unicode_escape"
#: library/codecs.rst:1362
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Encoding suitable as the contents of a Unicode literal in ASCII-encoded "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"Python source code, except that quotes are not escaped. Decode from Latin-1 "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"source code. Beware that Python source code actually uses UTF-8 by default."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1374
2019-09-04 09:35:23 +00:00
msgid "\"unicode_internal\" codec is removed."
2019-09-06 11:50:27 +00:00
msgstr ""
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1381
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Binary Transforms"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1383
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The following codecs provide binary transforms: :term:`bytes-like object` "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"to :class:`bytes` mappings. They are not supported by :meth:`bytes.decode` "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"(which only produces :class:`str` output)."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1391
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Encoder / decoder"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1393
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "base64_codec [#b64]_"
msgstr "base64_codec [#b64]_"
#: library/codecs.rst:1393
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "base64, base_64"
msgstr "base64, base_64"
#: library/codecs.rst:1393
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"Convert the operand to multiline MIME base64 (the result always includes a "
"trailing ``'\\n'``)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1398
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"accepts any :term:`bytes-like object` as input for encoding and decoding"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1393
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":meth:`base64.encodebytes` / :meth:`base64.decodebytes`"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1404
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "bz2_codec"
msgstr "bz2_codec"
#: library/codecs.rst:1404
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "bz2"
msgstr "bz2"
#: library/codecs.rst:1404
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid "Compress the operand using bz2."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1404
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":meth:`bz2.compress` / :meth:`bz2.decompress`"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1407
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "hex_codec"
msgstr "hex_codec"
#: library/codecs.rst:1407
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "hex"
msgstr "hex"
#: library/codecs.rst:1407
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid ""
"Convert the operand to hexadecimal representation, with two digits per byte."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1407
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":meth:`binascii.b2a_hex` / :meth:`binascii.a2b_hex`"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1412
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "quopri_codec"
msgstr "quopri_codec"
#: library/codecs.rst:1412
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "quopri, quotedprintable, quoted_printable"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1412
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid "Convert the operand to MIME quoted printable."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1412
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":meth:`quopri.encode` with ``quotetabs=True`` / :meth:`quopri.decode`"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1416
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "uu_codec"
msgstr "uu_codec"
#: library/codecs.rst:1416
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "uu"
msgstr "uu"
#: library/codecs.rst:1416
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid "Convert the operand using uuencode."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1416
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":meth:`uu.encode` / :meth:`uu.decode`"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1419
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "zlib_codec"
msgstr "zlib_codec"
#: library/codecs.rst:1419
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "zip, zlib"
msgstr "zip, zlib"
#: library/codecs.rst:1419
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid "Compress the operand using gzip."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1419
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`"
msgstr ":meth:`zlib.compress` / :meth:`zlib.decompress`"
#: library/codecs.rst:1423
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"In addition to :term:`bytes-like objects <bytes-like object>`, "
"``'base64_codec'`` also accepts ASCII-only instances of :class:`str` for "
"decoding"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1427
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Restoration of the binary transforms."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1430
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Restoration of the aliases for the binary transforms."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1437
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Text Transforms"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1439
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The following codec provides a text transform: a :class:`str` to :class:"
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"`str` mapping. It is not supported by :meth:`str.encode` (which only "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"produces :class:`bytes` output)."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1448
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "rot_13"
msgstr "rot_13"
#: library/codecs.rst:1448
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "rot13"
msgstr "rot13"
#: library/codecs.rst:1448
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid "Return the Caesar-cypher encryption of the operand."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1453
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Restoration of the ``rot_13`` text transform."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1456
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Restoration of the ``rot13`` alias."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1461
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
":mod:`encodings.idna` --- Internationalized Domain Names in Applications"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1467
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This module implements :rfc:`3490` (Internationalized Domain Names in "
"Applications) and :rfc:`3492` (Nameprep: A Stringprep Profile for "
"Internationalized Domain Names (IDN)). It builds upon the ``punycode`` "
"encoding and :mod:`stringprep`."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1472
msgid ""
"If you need the IDNA 2008 standard from :rfc:`5891` and :rfc:`5895`, use the "
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"third-party `idna module <https://pypi.org/project/idna/>`_."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1475
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"These RFCs together define a protocol to support non-ASCII characters in "
"domain names. A domain name containing non-ASCII characters (such as ``www."
"Alliancefrançaise.nu``) is converted into an ASCII-compatible encoding (ACE, "
"such as ``www.xn--alliancefranaise-npb.nu``). The ACE form of the domain "
"name is then used in all places where arbitrary characters are not allowed "
"by the protocol, such as DNS queries, HTTP :mailheader:`Host` fields, and so "
"on. This conversion is carried out in the application; if possible invisible "
"to the user: The application should transparently convert Unicode domain "
"labels to IDNA on the wire, and convert back ACE labels to Unicode before "
"presenting them to the user."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1486
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Python supports this conversion in several ways: the ``idna`` codec "
"performs conversion between Unicode and ACE, separating an input string into "
2018-06-10 09:32:30 +00:00
"labels based on the separator characters defined in :rfc:`section 3.1 of RFC "
"3490 <3490#section-3.1>` and converting each label to ACE as required, and "
"conversely separating an input byte string into labels based on the ``.`` "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"separator and converting any ACE labels found into unicode. Furthermore, "
2018-06-10 09:32:30 +00:00
"the :mod:`socket` module transparently converts Unicode host names to ACE, "
"so that applications need not be concerned about converting host names "
"themselves when they pass them to the socket module. On top of that, modules "
"that have host names as function parameters, such as :mod:`http.client` and :"
"mod:`ftplib`, accept Unicode host names (:mod:`http.client` then also "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"transparently sends an IDNA hostname in the :mailheader:`Host` field if it "
"sends that field at all)."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1499
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"When receiving host names from the wire (such as in reverse name lookup), no "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"automatic conversion to Unicode is performed: applications wishing to "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"present such host names to the user should decode them to Unicode."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1503
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The module :mod:`encodings.idna` also implements the nameprep procedure, "
"which performs certain normalizations on host names, to achieve case-"
"insensitivity of international domain names, and to unify similar "
"characters. The nameprep functions can be used directly if desired."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1511
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Return the nameprepped version of *label*. The implementation currently "
"assumes query strings, so ``AllowUnassigned`` is true."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1517
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Convert a label to ASCII, as specified in :rfc:`3490`. ``UseSTD3ASCIIRules`` "
"is assumed to be false."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1523
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Convert a label to Unicode, as specified in :rfc:`3490`."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1527
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":mod:`encodings.mbcs` --- Windows ANSI codepage"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1532
2019-10-09 16:10:12 +00:00
msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1535
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows uniquement."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/codecs.rst:1536
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Support any error handler."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1539
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Before 3.2, the *errors* argument was ignored; ``'replace'`` was always used "
"to encode, and ``'ignore'`` to decode."
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1545
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":mod:`encodings.utf_8_sig` --- UTF-8 codec with BOM signature"
msgstr ""
#: library/codecs.rst:1551
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"This module implements a variant of the UTF-8 codec. On encoding, a UTF-8 "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"encoded BOM will be prepended to the UTF-8 encoded bytes. For the stateful "
2019-10-09 16:10:12 +00:00
"encoder this is only done once (on the first write to the byte stream). On "
"decoding, an optional UTF-8 encoded BOM at the start of the data will be "
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"skipped."
msgstr ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Replace with backslashed escape sequences. Implemented in :func:"
#~ "`backslashreplace_errors`."
#~ msgstr ""
#~ "Remplace avec une séquence échappée par des antislashs. Implémenté dans :"
#~ "func:`backslashreplace_errors`."
# Pas de majuscule en début car suit un deux-points.
#~ msgid ""
#~ "Search function registration is not currently reversible, which may cause "
#~ "problems in some cases, such as unit testing or module reloading."
#~ msgstr ""
#~ "l'enregistrement d'une fonction de recherche n'est actuellement pas "
#~ "réversible, ce qui peut entraîner des problèmes dans certains cas, par "
#~ "exemple pour les tests unitaires ou le rechargement de module."