Commit Graph

493 Commits

Author SHA1 Message Date
aed24996a1 msgmerge 3.7 2018-06-28 15:32:56 +02:00
fe4f5fa729
Merge pull request #195 from christopheNan/reftoplevel
'Reference Top Level Components' translation completed.
2018-06-24 22:24:19 +02:00
93ad5efcbc 'Reference Top Level Components' translation completed. 2018-06-24 20:48:02 +02:00
4c8ccbfae3 Reindenting po files using poindent. 2018-06-24 07:57:51 +02:00
HS-157
7d2fac54dc Rajout d'espace fine insécable devant les points-virgules 2018-06-24 07:56:50 +02:00
HS-157
1d95879216 Rajout d'espace insécable devant les deux-points 2018-06-24 07:56:34 +02:00
HS-157
ffd3af8bfc Correction et traduction de la section 5 2018-06-24 07:56:34 +02:00
HS-157
6cef991e0e Correction des majuscules 2018-06-24 07:56:12 +02:00
HS-157
665391401d Add myself to translators 2018-06-24 07:55:36 +02:00
Christophe Nanteuil
e82fe059da
Merge pull request #191 from JulienPalard/small-ones
Working on small files.
2018-06-17 22:33:19 +02:00
b18e6ea94a FIX: Feedback from ChristopheNan. 2018-06-17 22:28:31 +02:00
Christophe Nanteuil
7cce2f6f89
Merge pull request #190 from JulienPalard/fuzzy
Review fuzzy strings.
2018-06-17 22:26:13 +02:00
Christophe Nanteuil
1f6fd6e557
Merge branch '3.6' into fuzzy 2018-06-17 22:07:25 +02:00
1a45045734 FIX: Review by christopheNan 2018-06-17 22:01:08 +02:00
dbc30f8404 Ding 29%. 2018-06-17 21:38:39 +02:00
e5bc613f07
Merge pull request #186 from christopheNan/refsmpstmt
'Reference - Simple Statements' Translation
2018-06-17 21:37:22 +02:00
58e30c31c0 Prise en compte des remarques de mdk. 2018-06-17 21:32:38 +02:00
a72265f681 Working on small files. 2018-06-17 12:27:27 +02:00
bb8b317a3d FIX: Spaces and wrapping issues. 2018-06-17 11:09:12 +02:00
815b6d9545
Merge pull request #168 from nabilbendafi/regex.po
Regex.po
2018-06-17 11:00:45 +02:00
1a2967081b Review fuzzy strings. 2018-06-17 10:55:50 +02:00
a3c425d512 merge pot files. 2018-06-17 10:43:33 +02:00
9502ebba0f Missing language tags 2018-06-17 10:37:56 +02:00
acd49a32f1
Merge pull request #187 from glyg/3.6
Translated howto/clinic up to Advanced part
2018-06-17 10:34:36 +02:00
Guillaume Gay
b42b990507 hopefully final revision 2018-06-17 10:32:55 +02:00
Guillaume Gay
0f06b87c9c fixes @christopheNan remarks 2018-06-17 09:12:00 +02:00
Guillaume Gay
a41773a64d some more fixes 2018-06-15 17:00:37 +02:00
Guillaume Gay
ab5e6b0afa merged 2018-06-13 09:03:00 +02:00
Guillaume Gay
28cfc46652 Corrects errors pointed by @christopheNan and @JulienPalard 2018-06-13 09:00:44 +02:00
Christophe Nanteuil
8f0aa65489
Merge pull request #189 from JulienPalard/small-ones
Working on small files.
2018-06-12 15:37:06 +02:00
Christophe Nanteuil
0b904d84e3
Merge branch '3.6' into small-ones 2018-06-12 15:36:44 +02:00
Nabil Bendafi
efe0be67b0 howto/regex.po 2018-06-12 09:12:49 +02:00
6813fefcf7 FIX: missing plural 2018-06-12 09:04:33 +02:00
Christophe Nanteuil
c4407d1bcb
Merge pull request #188 from JulienPalard/fuzzy
Review fuzzy strings.
2018-06-11 09:39:52 +02:00
d6a7c5f487 s/dépréciée/obsolète/g 2018-06-11 00:04:53 +02:00
241497df89 Review fuzzy strings: Integrating christopheNan feedback. 2018-06-10 23:32:01 +02:00
20fd0007aa Working on small fils: Integrating christopheNan feedback. 2018-06-10 21:59:52 +02:00
a7bfc64096 Working on small files. 2018-06-10 17:15:10 +02:00
c2120470a5 Merging reviews of #179. 2018-06-10 16:22:44 +02:00
2eef653c81 Merge remote-tracking branch 'jbbqq/exceptions' into 3.6 2018-06-10 16:17:37 +02:00
7857077495 Review fuzzy strings. 2018-06-10 15:37:51 +02:00
c80453916d merge pot files. 2018-06-10 11:32:30 +02:00
e7dc7dbf4e Merge remote-tracking branch 'chrisnan/refimport' into 3.6 2018-06-10 00:04:40 +02:00
7c857d0c9c 'Reference - Simple Statements' Translation
Requires proofreading.
2018-06-09 22:32:29 +02:00
Guillaume Gay
19733a52da removes spurious newlines 2018-06-08 09:10:42 +02:00
8daf72cc70
Merge pull request #184 from christopheNan/refexpression
'Reference - Expressions' translation.
2018-06-07 23:44:49 +02:00
Guillaume Gay
1508409c65 Translated howto/clinic up to Advanced part
I'm not sure it is necessary to translate further, as this howto
is meant for core devs, who surely speak English...
2018-06-05 11:35:22 +02:00
28a8a795e9 'Reference - Expressions' translation completed. 2018-06-02 00:47:25 +02:00
012906e703 'Reference - Expressions' translation.
Travail en cours.
Vocabulaire à valider (non exhaustif) :
display - agencement
yield expression - expression yield
primary - primaire (n.f.)
subscription - sélection
2018-05-25 23:06:54 +02:00
Jean-Baptiste Braun
76436a98da Précisions, typos 2018-05-20 19:35:14 +02:00