2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2016
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PonyConf package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 14:09+0000\n"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
2016-08-08 22:55:19 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/forms.py:22
|
2016-08-07 07:39:53 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For example, you need to be back on saturday evening, you cannot eat meat."
|
2016-08-07 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Par exemple, vous devez rentrer le samedi soir, vous ne pouvez pas manger de "
|
|
|
|
|
"viande, etc."
|
2016-08-07 07:39:53 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:18 proposals/templates/proposals/user_details.html:16
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Biography"
|
|
|
|
|
msgstr "Biographie"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:54
|
2016-08-08 22:55:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Need transport?"
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Besoin de défrayement pour le transport ?"
|
2016-08-08 22:55:19 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:57
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "I'm ok to travel by"
|
|
|
|
|
msgstr "J’accepte de voyager en"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:59
|
2016-08-08 22:55:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Need hosting?"
|
|
|
|
|
msgstr "Besoin d'un hébergement ?"
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:60
|
2016-08-08 22:55:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ok for homestay?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ok pour un logement chez l'habitant ?"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:62
|
2016-08-07 07:11:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Constraints"
|
|
|
|
|
msgstr "Contraintes"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:63
|
2016-08-08 22:55:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "I can output"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortie vidéo"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:64
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "I need sound"
|
|
|
|
|
msgstr "J’ai besoin de son"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:66
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "I'm ok to be recorded on video"
|
|
|
|
|
msgstr "J’accepte d’être enregistré en vidéo"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:67
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Video licence"
|
|
|
|
|
msgstr "Licence vidéo"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/models.py:69 proposals/models.py:60
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/user_details.html:23
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Notes"
|
|
|
|
|
|
2016-08-21 10:41:22 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/signals.py:15
|
|
|
|
|
msgid "Train"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/signals.py:16
|
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
|
msgstr "Avion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/signals.py:17
|
|
|
|
|
msgid "Carpooling"
|
|
|
|
|
msgstr "Covoiturage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/signals.py:18
|
|
|
|
|
msgid "VGA"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/signals.py:19
|
|
|
|
|
msgid "HDMI"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/signals.py:20
|
|
|
|
|
msgid "miniDP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/signals.py:21
|
|
|
|
|
msgid "I need a computer"
|
|
|
|
|
msgstr "J’ai besoin d’un ordinateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/signals.py:32
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welcome!"
|
|
|
|
|
msgstr "Bienvenue !"
|
|
|
|
|
|
2016-08-21 10:41:22 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/signals.py:37
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Goodbye!"
|
|
|
|
|
msgstr "Au revoir !"
|
|
|
|
|
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit_profile.html:11
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(profile)s's profile"
|
2016-07-23 17:51:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Profil de %(profile)s"
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/participation_list.html:32
|
|
|
|
|
msgid "View conversation"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher la discussion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/participation_list.html:35
|
|
|
|
|
#: conversations/templates/conversations/correspondents.html:29
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe from the conversation"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Se désabonner de la discussion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/participation_list.html:39
|
|
|
|
|
#: conversations/templates/conversations/correspondents.html:31
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subscribe to the conversation"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S’abonner à la discussion"
|
|
|
|
|
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Profil"
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:20 accounts/views.py:17
|
|
|
|
|
msgid "Change avatar"
|
|
|
|
|
msgstr "Changer d’avatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:26 ponyconf/templates/_form.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:30 ponyconf/templates/_form.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/add.html:5 accounts/templates/avatar/change.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Your current avatar: "
|
2016-08-05 19:56:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Votre avatar actuel : "
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/add.html:8 accounts/templates/avatar/change.html:8
|
|
|
|
|
msgid "You haven't uploaded an avatar yet. Please upload one now."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-08-05 19:56:13 +00:00
|
|
|
|
"Vous n'avez pas encore ajouté votre avatar. Vous pouvez le faire maintenant."
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/add.html:12
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/change.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Upload New Image"
|
2016-08-05 19:56:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Envoyer une Nouvelle Image"
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/base.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Avatar"
|
2016-08-05 19:56:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Avatar"
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/base.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Back to profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Retourner au profile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/change.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Choose new Default"
|
2016-08-05 19:56:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Choisir un avatar par défaut"
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/confirm_delete.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Please select the avatars that you would like to delete."
|
2016-08-05 19:56:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez les avatars que vous souhaitez supprimer."
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/confirm_delete.html:8
|
2016-08-05 19:56:13 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have no avatars to delete. Please <a href=\"%(avatar_change_url)s"
|
|
|
|
|
"\">upload one</a> now."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/avatar/confirm_delete.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Delete These"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: accounts/templates/registration/login.html:11
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: ponyconf/templates/base.html:79
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Se connecter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/registration/login.html:26
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\"You do not have an account yet? Please <a href=\"%(reg_url)s\">register</"
|
|
|
|
|
"a>."
|
|
|
|
|
msgstr "Pas encore de compte ? <a href=\"%(reg_url)s\">Enregistrez-vous</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/registration/password_change_form.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Password Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Changement de mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/registration/password_reset_form.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Registration"
|
|
|
|
|
msgstr "Inscription"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:26
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You already have an account? Please <a href=\"%(login_url)s\">login</a>."
|
|
|
|
|
msgstr "Déjà inscrit ? <a href=\"%(login_url)s\">Connectez-vous</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/views.py:15
|
|
|
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
|
|
|
msgstr "Réinitialiser son mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/views.py:16
|
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Changer de mot de passe"
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
#: conversations/templates/conversations/_message_form.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Send a message"
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer un message"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conversations/templates/conversations/_message_form.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conversations/templates/conversations/conversation.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Messaging"
|
|
|
|
|
msgstr "Messagerie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conversations/templates/conversations/conversation.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Go back to correspondents list"
|
|
|
|
|
msgstr "Retourner à la liste des correspondants"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conversations/templates/conversations/correspondents.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Correspondents"
|
|
|
|
|
msgstr "Correspondants"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conversations/templates/conversations/correspondents.html:11
|
|
|
|
|
msgid "This is the list of participants that you follow."
|
|
|
|
|
msgstr "Ceci est la liste des participants que vous suivez"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conversations/templates/conversations/inbox.html:9
|
|
|
|
|
msgid "You can use this page to communicate with the staff."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous pouvez utiliser cette page pour communiquer avec l’équipe organisatrice."
|
|
|
|
|
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
#: ponyconf/settings.py:136
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr "Anglais"
|
|
|
|
|
|
2016-07-23 15:20:57 +00:00
|
|
|
|
#: ponyconf/settings.py:137
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr "Français"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ponyconf/templates/base.html:45
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Accueil"
|
|
|
|
|
|
2016-08-08 06:32:05 +00:00
|
|
|
|
#: ponyconf/templates/base.html:47 proposals/templates/proposals/talks.html:9
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/user_details.html:19
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Talks"
|
|
|
|
|
msgstr "Exposés"
|
|
|
|
|
|
2016-08-08 21:55:22 +00:00
|
|
|
|
#: ponyconf/templates/base.html:48 proposals/models.py:59
|
2016-08-07 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/topic_list.html:9
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Topics"
|
|
|
|
|
msgstr "Thèmes"
|
|
|
|
|
|
2016-08-07 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#: ponyconf/templates/base.html:50 proposals/models.py:54
|
2016-08-08 06:32:05 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/speaker_list.html:9
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Speakers"
|
|
|
|
|
msgstr "Orateurs"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: ponyconf/templates/base.html:78
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Register"
|
2016-07-23 12:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S’inscrire"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: ponyconf/templates/base.html:104
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Powered by"
|
|
|
|
|
msgstr "Propulsé par"
|
|
|
|
|
|
2016-08-08 22:40:49 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/forms.py:22
|
|
|
|
|
msgid "Should be less than 255 characters"
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Texte court, moins de 255 caractères"
|
2016-08-08 22:40:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proposals/forms.py:23
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you want to add some precisions for the organizers."
|
2016-08-08 22:40:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Si vous souhaitez apporter des précisions à l'équipe d'organisation."
|
|
|
|
|
|
2016-08-07 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/models.py:31
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
2016-08-08 21:55:22 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/models.py:33 proposals/models.py:58
|
2016-08-07 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proposals/models.py:35
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reviewers"
|
|
|
|
|
msgstr "Responsables"
|
|
|
|
|
|
2016-08-07 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/models.py:55
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
|
|
2016-08-08 21:55:22 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/models.py:57
|
|
|
|
|
msgid "Abstract"
|
|
|
|
|
msgstr "Résumé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proposals/models.py:61
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
|
|
2016-08-08 06:32:05 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/_talk_list.html:23
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "No talks"
|
2016-08-04 13:24:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aucun exposé"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/conference.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Conference settings"
|
2016-08-28 21:42:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Paramètre de la conférence"
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/speaker_list.html:15
|
2016-08-07 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/topic_list.html:23
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "talk"
|
2016-07-23 13:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "exposé"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/speaker_list.html:18
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:34
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "No speakers."
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun orateur."
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:12
|
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/user_details.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Éditer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Format:"
|
|
|
|
|
msgstr "Format :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:19
|
2016-08-09 22:02:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Abstract:"
|
|
|
|
|
msgstr "Résumé :"
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:21
|
2016-08-09 22:02:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "No abstract provided."
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun résumé fourni."
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:23
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Description :"
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:25
|
2016-08-09 22:02:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "No description provided."
|
|
|
|
|
msgstr "Aucune description fournie."
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:27
|
2016-08-08 06:32:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Speakers:"
|
|
|
|
|
msgstr "Orateurs :"
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:37
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Topics:"
|
|
|
|
|
msgstr "Thèmes :"
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:44
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/topic_list.html:31
|
2016-08-09 22:02:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "No topics."
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aucun thème."
|
2016-08-09 22:02:44 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:49
|
2016-08-09 22:02:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notes:"
|
|
|
|
|
msgstr "Notes :"
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:51
|
2016-08-09 22:02:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "No notes."
|
|
|
|
|
msgstr "Aucune note."
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:53
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Moderation"
|
|
|
|
|
msgstr "Modération"
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:55
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vote:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vote :"
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:64
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sum:"
|
|
|
|
|
msgstr "Somme :"
|
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:66
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Status:"
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Statut :"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_detail.html:69
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Messages:"
|
|
|
|
|
msgstr "Messages :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talk_edit.html:9
|
2016-08-08 06:32:05 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talks.html:11
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Propose a talk"
|
|
|
|
|
msgstr "Proposer un exposé"
|
|
|
|
|
|
2016-08-08 06:32:05 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talks.html:14
|
|
|
|
|
msgid "My participing talks"
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Exposés auxquels je participe"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-08 06:32:05 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/talks.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Others talks"
|
2016-08-20 17:20:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Autres exposés"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/topic_form.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Topic"
|
|
|
|
|
msgstr "Thème"
|
|
|
|
|
|
2016-08-07 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/topic_list.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Add a topic"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un thème"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: proposals/templates/proposals/topic_list.html:21
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "reviewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/views.py:62
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Talks related to %s:"
|
2016-08-07 22:08:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Exposés portant sur la thématique %s :"
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/views.py:81
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Talk modified successfully!"
|
|
|
|
|
msgstr "Exposé modifié avec succès !"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/views.py:87
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Talk proposed successfully!"
|
|
|
|
|
msgstr "Exposé proposé avec succès !"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/views.py:155
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vote successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "A voté !"
|
|
|
|
|
|
2016-08-28 14:12:43 +00:00
|
|
|
|
#: proposals/views.py:155
|
2016-07-23 10:03:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vote successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Vote mis à jour"
|