python-docs-fr/sphinx.po

319 lines
8.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2019-12-05 22:15:54 +00:00
"Project-Id-Version: Python 3\n"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-04-14 11:20:40 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
2022-10-18 10:38:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:24+0200\n"
2021-10-17 08:01:54 +00:00
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-16 11:59:04 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021-10-17 08:01:54 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page"
msgstr "Cette page"
#: tools/templates/customsourcelink.html:5
msgid "Report a Bug"
2019-08-25 10:46:13 +00:00
msgstr "Signalement de bogue"
#: tools/templates/customsourcelink.html:8
msgid "Show Source"
msgstr "Voir la source"
#: tools/templates/dummy.html:6
2018-04-16 21:49:13 +00:00
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
2018-02-08 09:02:29 +00:00
#: tools/templates/dummy.html:7
2018-04-16 21:49:13 +00:00
msgid ""
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
msgstr ""
"Obsolète depuis la version {deprecated}, sera supprimé dans la version "
2018-06-10 15:15:10 +00:00
"{removed}"
2018-02-08 09:02:29 +00:00
#: tools/templates/dummy.html:8
2020-06-05 07:32:47 +00:00
msgid "Deprecated since version {deprecated}, removed in version {removed}"
msgstr ""
"Obsolète depuis la version {deprecated}, supprimé dans la version {removed}"
2020-06-05 07:32:47 +00:00
2023-04-14 11:20:40 +00:00
#: tools/templates/dummy.html:12
msgid "Return value: Always NULL."
msgstr ""
#: tools/templates/dummy.html:13
2023-04-14 11:20:40 +00:00
msgid "Return value: New reference."
msgstr ""
#: tools/templates/dummy.html:14
msgid "Return value: Borrowed reference."
msgstr ""
#: tools/templates/dummy.html:18
msgid "in development"
2021-10-17 08:01:54 +00:00
msgstr "en développement"
2023-04-14 11:20:40 +00:00
#: tools/templates/dummy.html:19
msgid "pre-release"
2021-10-17 08:01:54 +00:00
msgstr "pré-lancement"
2023-04-14 11:20:40 +00:00
#: tools/templates/dummy.html:20
msgid "stable"
2021-10-17 08:01:54 +00:00
msgstr "stable"
2023-04-14 11:20:40 +00:00
#: tools/templates/dummy.html:21
msgid "security-fixes"
2021-10-17 08:01:54 +00:00
msgstr "correctifs de sécurité"
2023-04-14 11:20:40 +00:00
#: tools/templates/dummy.html:22
msgid "EOL"
2021-10-17 08:01:54 +00:00
msgstr "fin de vie"
#: tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the official documentation for Python %(release)s."
2021-10-17 08:01:54 +00:00
msgstr "Bienvenue sur la documentation officielle de Python %(release)s."
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:10
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Parts of the documentation:"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "La documentation :"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:13
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "What's new in Python %(version)s?"
2018-03-20 23:16:43 +00:00
msgstr "Les nouveautés de Python %(version)s"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:14
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid ""
"or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
msgstr ""
2018-01-27 15:10:20 +00:00
"ou <a href=\"%(whatsnew_index)s\">toutes les nouveautés</a> depuis la 2.0"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:15
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Tutorial"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "Tutoriel"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:16
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "start here"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "démarrez ici"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:17
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Library Reference"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "Référence de la bibliothèque"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:18
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "keep this under your pillow"
msgstr "gardez ça sous votre oreiller"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:19
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Language Reference"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "Référence du langage"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:20
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "describes syntax and language elements"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "décrit la syntaxe et les éléments du langage"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:21
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Python Setup and Usage"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "Installation et utilisation de Python"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:22
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "how to use Python on different platforms"
msgstr "utilisation de Python sur différentes plateformes"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:23
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Python HOWTOs"
msgstr "Les HOWTOs de Python"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:24
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "in-depth documents on specific topics"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "documents explorant certains sujets en profondeur"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:26
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Installing Python Modules"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "Installation de modules Python"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:27
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "installing from the Python Package Index &amp; other sources"
msgstr "installation depuis le *Python Package Index* ou d'autres sources"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:28
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Distributing Python Modules"
msgstr "Distribuer des modules Python"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:29
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "publishing modules for installation by others"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "publier des modules pour que d'autres puissent les installer"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:30
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Extending and Embedding"
msgstr "Amélioration et intégration"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:31
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "tutoriel pour les développeurs C/C++"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:32
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Python/C API"
msgstr "Python/C API"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:33
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "reference for C/C++ programmers"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "référence pour les développeurs C/C++"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:34
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:35
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "foire aux questions (avec les réponses !)"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:39
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Index et tables des matières :"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:42
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Global Module Index"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "Index global des modules"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:43
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "quick access to all modules"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "accès rapide à tous les modules"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:44
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "General Index"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "Index général"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:45
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "all functions, classes, terms"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "toutes les fonctions, classes et termes"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:46
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Glossary"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "Glossaire"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:47
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "the most important terms explained"
msgstr "explication des mots les plus importants"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:49
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Search page"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "Page de recherche"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:50
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "search this documentation"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "recherche dans cette documentation"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:51
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Complete Table of Contents"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "Table des matières complète"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:52
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "lists all sections and subsections"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "liste complète des sections et sous-sections"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:56
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Meta information:"
msgstr "Méta informations :"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:59
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "Reporting bugs"
2019-08-25 10:46:13 +00:00
msgstr "Signalement de bogue"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:60
2019-09-04 09:35:23 +00:00
msgid "Contributing to Docs"
msgstr "Contribuer à la documentation"
2019-09-04 09:35:23 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:61
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "About the documentation"
2016-10-17 19:46:02 +00:00
msgstr "À propos de la documentation"
2016-10-17 19:42:06 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:63
2016-10-17 19:42:06 +00:00
msgid "History and License of Python"
2018-01-27 15:10:20 +00:00
msgstr "Histoire et licence de Python"
2018-03-23 08:57:03 +00:00
#: tools/templates/indexcontent.html:64
2018-04-28 22:28:01 +00:00
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: tools/templates/indexsidebar.html:1
2018-04-16 21:49:13 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
2018-03-23 08:57:03 +00:00
#: tools/templates/indexsidebar.html:2
2018-04-16 21:49:13 +00:00
msgid "Download these documents"
msgstr "Téléchargement de ces documentations"
2018-03-23 08:57:03 +00:00
#: tools/templates/indexsidebar.html:3
2018-11-29 15:13:39 +00:00
msgid "Docs by version"
msgstr "Docs par version"
2018-03-23 08:57:03 +00:00
#: tools/templates/indexsidebar.html:5
msgid "Stable"
2021-10-17 08:01:54 +00:00
msgstr "Stable"
2018-03-23 08:57:03 +00:00
#: tools/templates/indexsidebar.html:6
msgid "In development"
2021-10-17 08:01:54 +00:00
msgstr "En développement"
2020-05-24 14:31:50 +00:00
#: tools/templates/indexsidebar.html:7
2018-11-29 15:13:39 +00:00
msgid "All versions"
msgstr "Toutes les versions"
2018-03-23 08:57:03 +00:00
#: tools/templates/indexsidebar.html:10
2018-04-16 21:49:13 +00:00
msgid "Other resources"
msgstr "Autres ressources"
2018-03-23 08:57:03 +00:00
#: tools/templates/indexsidebar.html:13
2018-04-16 21:49:13 +00:00
msgid "PEP Index"
msgstr "Index des PEP"
#: tools/templates/indexsidebar.html:14
2018-04-16 21:49:13 +00:00
msgid "Beginner's Guide"
msgstr "Guide du débutant"
#: tools/templates/indexsidebar.html:15
2018-04-16 21:49:13 +00:00
msgid "Book List"
msgstr "Liste de livres"
#: tools/templates/indexsidebar.html:16
2018-04-16 21:49:13 +00:00
msgid "Audio/Visual Talks"
msgstr "Documents multimédia"
2018-04-28 22:28:01 +00:00
#: tools/templates/indexsidebar.html:17
2019-09-04 09:35:23 +00:00
msgid "Python Developers Guide"
msgstr "Guide du développeur Python"
2019-09-04 09:35:23 +00:00
#: tools/templates/layout.html:6
2019-06-19 20:35:23 +00:00
msgid ""
"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n"
" You should upgrade, and read the "
msgstr ""
2019-08-25 10:48:48 +00:00
"Ce document est relatif à une vieille version de Python qui n'est plus "
"soutenue.\n"
2022-10-18 10:38:19 +00:00
" Mettez à jour votre version et lisez"
2019-06-19 20:35:23 +00:00
#: tools/templates/layout.html:8
2019-06-19 20:35:23 +00:00
msgid " Python documentation for the current stable release"
2019-08-25 10:48:48 +00:00
msgstr "Bienvenue sur la documentation de la version stable actuelle de Python"
2019-06-19 20:35:23 +00:00
#~ msgid "Python 3.8 (stable)"
#~ msgstr "Python 3.8 (stable)"
#~ msgid "Python 3.7 (stable)"
#~ msgstr "Python 3.7 (stable)"
#~ msgid "Python 2.7 (EOL)"
#~ msgstr "Python 2.7 (en fin de vie)"
#~ msgid "Documentation "
#~ msgstr "Documentation"
2020-12-18 06:09:57 +00:00
#~ msgid "Python 3.5 (security-fixes)"
#~ msgstr "Python 3.5 (correctifs de sécurité)"