Jules Lasne (jlasne)
75b1a91713
Removed fuzzy entry in translation and finished last translations ( #477 )
2018-12-14 19:36:09 +01:00
Jules Lasne (jlasne)
06e9c33989
Removed fuzzy entry in translation and finished last translations in reference/expressions.po ( #476 )
...
* Removed fuzzy entry in translation and finished last translations
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: Seluj78 <jlasne@student.42.fr>
2018-12-14 19:35:52 +01:00
Jules Lasne (jlasne)
9527a8d51d
Removed fuzzy entry in translation and finished last translations in reference/executionmodel.po ( #475 )
...
* Removed fuzzy entry in translation and finished last translations
* Apply suggestions from code review
* Fixed powrap for reference/executionmodel.po
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: Seluj78 <jlasne@student.42.fr>
* FIX: s/intégrées/natives/
2018-12-14 19:35:18 +01:00
Jules Lasne (jlasne)
91e26c8876
Merged upstream 3.7.2rc1 release ( #481 )
2018-12-14 18:14:14 +01:00
Julien Palard
fada4efe89
Propagating known translations.
2018-11-30 18:31:12 +01:00
Julien Palard
03ab206a30
merge pot files.
2018-11-29 16:13:39 +01:00
Julien Palard
c6d8362c83
Merge remote-tracking branch 'chrisNan/gdh' into 3.7
2018-11-01 22:51:28 +01:00
Julien Palard
7f66065cb0
FIX: Missing backslash.
2018-11-01 22:49:08 +01:00
Christophe Nanteuil
bb803dcc84
Finalisation de traduction de fichiers de la Référence. ( #388 )
2018-11-01 22:48:10 +01:00
Christophe Nanteuil
ac45975172
Utilisation de Python - ligne de commande.
...
mise à jour pour Python 3.7
2018-10-14 23:04:29 +02:00
Julien Palard
7ee3e99b65
Merge known translation from before merge.
2018-10-13 18:23:07 +02:00
Julien Palard
c269a4cbab
Using pomerge to replicate known translations.
2018-10-10 18:29:20 +02:00
kmarilleau
eacd8b940b
reference_introduction ( #374 )
2018-10-08 14:10:51 +02:00
Christophe Nanteuil
1b2c5d33d3
Corrections de quelques coquilles.
2018-10-06 17:37:06 +02:00
Julien Palard
8d63c37eac
Proofreading reference/expressions.
2018-10-05 11:52:36 +02:00
Ivan Armagnat
f0a6783320
Fix mixup + review
2018-10-05 11:30:33 +02:00
Ivan Armagnat
4035d22ccb
Translated exprssions.po
2018-10-05 11:03:54 +02:00
Julien Palard
9a03e0eb6e
Last pass on orth. ( #349 )
...
* Last pass on orth.
* fifix
2018-10-05 09:44:12 +02:00
Julien Palard
799ae47e8a
Working spelling on reference/
2018-10-04 18:18:03 +02:00
Julien Palard
003d0f1cdc
merge pot files.
2018-09-15 22:37:31 +02:00
Julien Palard
46b1f959af
merge pot files. ( #297 )
...
* merge pot files.
* FIX from travis.
* FIX a/à.
2018-08-13 15:12:45 +02:00
Christophe Nanteuil
61b4b28ab8
Compound Statements et DataModel review due to 3.7 migration ( #212 )
...
* Compound Statements et DataModel review due to 3.7 migration
Fixes #205
* Prise en compte des remarques de mdk
2018-07-09 22:27:48 +02:00
Julien Palard
6e8288f606
Removing fuzzy from headers.
2018-07-04 11:16:54 +02:00
Julien Palard
283979a625
Update language team.
2018-07-04 11:14:25 +02:00
Julien Palard
e6e13bef30
Dropping useless first author line.
2018-07-04 11:09:21 +02:00
Julien Palard
ac8e794c8c
Update licence information.
2018-07-04 11:08:42 +02:00
Julien Palard
117f6d15a2
Update Copyright date.
2018-07-04 11:06:45 +02:00
Julien Palard
bc19527cab
Dropping this useless SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2018-07-04 11:05:51 +02:00
Julien Palard
391b894eeb
Merge remote-tracking branch 'chrisnan/fuzzyref' into 3.7
2018-07-03 23:01:22 +02:00
Christophe Nanteuil
cd700f78dc
Fuzzy strings (de la migration 3.6 → 3.7) Tutorial, Reference
2018-07-03 21:44:15 +02:00
Julien Palard
8b85b550c9
Fixing inconsistencies found by pomerge.
2018-07-03 11:50:53 +02:00
Julien Palard
d11a6b41ee
Replicating known translations using pomerge from 3.7 to 3.7 (locally).
2018-07-03 11:14:42 +02:00
Julien Palard
171eac05c7
Merge remote-tracking branch 'chrisnan/refcompstat' into 3.7
2018-07-03 10:04:23 +02:00
Christophe Nanteuil
c8cb666eae
Prise en compte des remarques de mdk.
2018-07-02 21:53:27 +02:00
Julien Palard
aed24996a1
msgmerge 3.7
2018-06-28 15:32:56 +02:00
Julien Palard
fe4f5fa729
Merge pull request #195 from christopheNan/reftoplevel
...
'Reference Top Level Components' translation completed.
2018-06-24 22:24:19 +02:00
Christophe Nanteuil
93ad5efcbc
'Reference Top Level Components' translation completed.
2018-06-24 20:48:02 +02:00
Christophe Nanteuil
906c251e2e
'Reference Compound Statements' Translation completed
2018-06-24 12:11:59 +02:00
Christophe Nanteuil
1f6fd6e557
Merge branch '3.6' into fuzzy
2018-06-17 22:07:25 +02:00
Julien Palard
e5bc613f07
Merge pull request #186 from christopheNan/refsmpstmt
...
'Reference - Simple Statements' Translation
2018-06-17 21:37:22 +02:00
Christophe Nanteuil
58e30c31c0
Prise en compte des remarques de mdk.
2018-06-17 21:32:38 +02:00
Julien Palard
1a2967081b
Review fuzzy strings.
2018-06-17 10:55:50 +02:00
Julien Palard
a3c425d512
merge pot files.
2018-06-17 10:43:33 +02:00
Julien Palard
7857077495
Review fuzzy strings.
2018-06-10 15:37:51 +02:00
Julien Palard
c80453916d
merge pot files.
2018-06-10 11:32:30 +02:00
Julien Palard
e7dc7dbf4e
Merge remote-tracking branch 'chrisnan/refimport' into 3.6
2018-06-10 00:04:40 +02:00
Christophe Nanteuil
7c857d0c9c
'Reference - Simple Statements' Translation
...
Requires proofreading.
2018-06-09 22:32:29 +02:00
Christophe Nanteuil
28a8a795e9
'Reference - Expressions' translation completed.
2018-06-02 00:47:25 +02:00
Christophe Nanteuil
012906e703
'Reference - Expressions' translation.
...
Travail en cours.
Vocabulaire à valider (non exhaustif) :
display - agencement
yield expression - expression yield
primary - primaire (n.f.)
subscription - sélection
2018-05-25 23:06:54 +02:00
Christophe Nanteuil
2218cdc754
"Reference - Import System" - translation complete.
...
Je pense qu'il faudrait rajouter les termes originaux (en anglais) dans le
glossaire.
Je ne suis pas satisfait de ma compréhension des notions de "path", "chemin",
"entry path", "méta-chemin". Ceci constitue donc un premier jet, en attente
d'autres contributions.
2018-05-14 23:03:31 +02:00
Christophe Nanteuil
7bb2777255
"Reference - Import System" Translation
...
======== ==========================
original traduction proposée
======== ==========================
finder chercheur
loader chargeur
hook point d'entrée automatique
portion portion
spec spécificateur
2018-05-09 21:19:02 +02:00
Julien Palard
ceb04f1c42
merge pot files.
2018-05-02 00:20:18 +02:00
Julien Palard
7c65bfe08a
Merge pull request #173 from christopheNan/ref_data_model
...
Reference "Data Model" translation.
2018-05-01 21:21:00 +02:00
Christophe Nanteuil
0ba35126c6
"Data Model" Translation - à jour des remarques faites.
2018-05-01 18:55:12 +02:00
Julien Palard
7f0fefcc03
Merge pull request #178 from christopheNan/reference_intro
...
Reference Introduction translation
2018-05-01 18:38:23 +02:00
Christophe Nanteuil
97bb9a12ef
Reference Introduction translation
2018-05-01 17:35:45 +02:00
Julien Palard
be35ab24bc
Merge pull request #177 from christopheNan/refexecmodel
...
'Reference Execution Model' Translation
2018-04-30 01:00:37 +02:00
Julien Palard
e810d13422
merge pot files.
2018-04-29 00:28:01 +02:00
Christophe Nanteuil
d92124f32f
'Reference Execution Model' Translation
2018-04-29 00:09:17 +02:00
Christophe Nanteuil
b2b53df8c5
"Data Model" translation - all done.
...
- relecture nécessaire ;
- prise en compte des remarques faites sur les 3 premiers commits.
2018-04-26 23:46:16 +02:00
Christophe Nanteuil
723a4fd7a6
"Data Model" translation - Méthodes spéciales.
2018-04-14 17:00:52 +02:00
Christophe Nanteuil
a288cd7d46
"Data Model" translation still in progress.
2018-04-09 23:26:29 +02:00
Christophe Nanteuil
d7bf032205
Reference "Data Model" translation.
...
work in progress, needs cross reading.
2018-03-29 23:02:55 +02:00
Julien Palard
ccba4b542d
Merge pull request #169 from christopheNan/ref_lex_ana
...
Reference 'Lexical Analysis' Translation
2018-03-24 12:26:40 +01:00
Christophe Nanteuil
4e5200daad
Mise en cohérence des délimiteurs de blocs '::' entre la version originale et
...
la traduction.
2018-03-24 12:16:48 +01:00
Christophe Nanteuil
9beada2f92
Prise en compte des remarques de relecture de JulienPalard
2018-03-23 23:07:44 +01:00
Julien Palard
2641e7edf4
merge pot files.
2018-03-23 09:57:03 +01:00
Christophe Nanteuil
64836954f6
Merge branch '3.6' of github.com:python/python-docs-fr into ref_lex_ana
2018-03-22 21:45:57 +01:00
Christophe Nanteuil
edd64de035
'Reference Lexical Analysis' Translation
2018-03-22 21:37:12 +01:00
Julien Palard
a5c7846ef1
Fixing some end of lines.
2018-03-21 00:16:43 +01:00
Julien Palard
f302fcb215
No titlecase in french.
...
http://jacques-andre.fr/faqtypo/lessons.pdf , §2.6 page 12
"en français, pas de majuscule initiale à tous les substantifs d’un titre"
et §3.3.2 page 15
2018-02-15 01:01:45 +01:00
Julien Palard
bb8b1ee988
merge pot files.
2018-02-08 10:02:29 +01:00
Julien Palard
30a7d18486
tx pull.
2018-01-21 23:53:31 +01:00
Julien Palard
cce280974f
merge pot files.
2018-01-04 16:00:57 +01:00
Julien Palard
707f05d2d7
merge pot files.
2017-12-01 07:48:13 +01:00
Julien Palard
f79147f9f0
Working on small files.
2017-11-14 13:33:09 +01:00
Julien Palard
6b617ab69c
merge pot files.
2017-09-21 09:29:22 +02:00
Julien Palard
6839802243
merge pot files.
2017-09-12 13:40:22 +02:00
Julien Palard
aa4930ac30
More classical order of metadata.
2017-08-11 19:15:15 +02:00
Julien Palard
2e67138a40
Replicating known translations.
2017-08-10 07:17:13 +02:00
Julien Palard
d66ca95dab
merge pot files.
2017-08-10 01:06:46 +02:00
Julien Palard
4ef9eaac76
merge pot files.
2017-08-01 13:29:09 +02:00
Julien Palard
b646cacef7
tx pull.
2017-05-28 17:52:50 +02:00
Julien Palard
dcd20adc42
merge pot files.
2017-05-27 23:07:59 +02:00
Julien Palard
5f42b67249
Set Language header to each po file.
2017-05-24 00:40:56 +02:00
Julien Palard
4cb8c0a89b
Merge (and review) from transifex.
2017-04-03 09:25:21 +02:00
Julien Palard
a25cddd031
3.6: merge pot files
2017-04-02 22:14:06 +02:00
Julien Palard
d1a5d291b1
Fetching from transifex.
2017-03-05 10:57:28 +01:00
Julien Palard
84e5545ebb
Hi, gettext_compact=0.
2016-10-30 10:50:10 +01:00